Глава 28: Изгнание злых духов (II)

Глава 28: Экзорцизм и зло (II)

Хотя Су Цзя не согласился с предложением Нин Сияо, все это было ради особняка Су. Как бы сильно ей ни нравился Су Цинъянь, она не могла пропустить процветание и упадок особняка Су только ради Су Цинъянь. .

Су Цзя взглянул на улыбавшуюся Су Цинъянь. Впервые она почувствовала, что мало что знает о стоящей перед ней внучке или вообще не понимает внучку.

Эта внучка в прошлом лишь слепо избегала. Иногда ей даже казалось, что Су Цинъянь не была биологической дочерью Су Юня. Иначе почему Су Цинъюй была такой хорошей, но Су Цинъянь казалась такой вульгарной.

Но теперь кажется, что ее маленькая внучка действительно за калиткой.

Нин Сияо быстро пригласила так называемого даосского вождя, но, к сожалению, даосский вождь Су Цинъянь знала его, потому что даосский вождь был тем, кто оклеветал ее как «королеву демонов», и теперь хочет приехать. Но я боюсь, что тот же метод будет использован снова.

Ах. Цинъянь усмехнулась в глубине души.

Он думал, что мог бы использовать тот же метод, чтобы представить ее как «королеву демонов», которая причинила вред стране и людям, нет, была ли это «девушка-демон»?

Но теперь она с нетерпением ждала, какие истории сочинит так называемый даос, чтобы одурачить старуху.

Неторопливо вращающееся нефритовое кольцо Цинъянь на безымянном пальце.

«Лао Дао видел старушку». Увидев семью Су Цзя, мастер Янь уважительно сказал: «Лао Дао случайно проходил мимо и обнаружил в особняке что-то странное, поэтому я осмотрел его раньше, но он обнаружил, что особняк полон монстров».

Су Цзя посмотрела на стоящего перед ней даосского вождя, одетого в желтую мантию, и сказала что-то в этом роде, но даже в этом случае она все еще не совсем верила в то, что сказал даосский вождь.

Видя сомнения Су Цзя, даосский вождь продолжил говорить: «Некоторое время назад четвертая женщина в особняке Су однажды упала в озеро. После пробуждения ее темперамент резко изменился. Я не знаю, прав ли старый даосизм. ?" Она посмотрела на Су Цинъянь, сидевшую рядом с ней.

Чай Июнь с первого взгляда понял значение длинных слов. Она улыбнулась даосскому лидеру и сказала: «Правда, эти четыре девушки после пробуждения похожи на людей». Чай Июнь тоже взглянул на Су Цинъянь. «Может быть, в четвертую девушку вселился какой-то монстр?» Она еще раз взглянула на Цинъянь, а затем сделала несколько шагов назад.

После того, как Мастер Дао взглянул на Су Цинъяня, он сказал с презрительным лицом: «Именно». Венчик в его руке был брошен в сторону Су Цинъяня: «Злой, не стесняйся, появляйся».

Су Цинъянь прямо потянула венчик из руки начальника прохода, выбросила его, подняла голову, холодно встретилась с ней взглядом и сказала: «Интересно, верит ли начальник в реинкарнацию?»

Даоска фыркнула и снова выбросила метелку из ее руки, но Цинъянь все равно легко схватила выброшенную метелку. Хотя сейчас у нее нет внутренней силы, она всегда была Сюань Нв Инь Синь Цзюэ, которой тайно учил предыдущий монарх Вэйшэн Мо.

Ци Лянь Цинъянь в своей предыдущей жизни ничего не понимала и, в конце концов, смогла лишь беспомощно похоронить себя в огне;

«Монстр, снова бедный Дао, ты не скоро сможешь показать свою истинную форму, старый Дао побьет душу твоего прототипа». Дао Чан смотрел на метелку, которую выбивали снова и снова, и хотел прямо ущипнуть ее. Шея Су Цинъяня, но кто знал, что она была потрясена ладонью.

Когда Мастер Дао хотел что-то сказать, до его ушей донесся холодный голос: «Строгий Мастер Дао, не приходите сюда без проблем».

Когда Мастер Дао поднял глаза, он увидел Су Цинъяня, которого держал на руках мальчик в фиолетовой одежде, а когда он поднял глаза, он не мог не отступить на несколько шагов назад, потому что этим человеком был Муронг Цзин, который искал ему. Сюань.

Су Цинъянь была защищена в этих теплых объятиях, и в ее сердце бились волны, и бывший Вэйшэн Цзюньмо также защищал ее позади нее.

«Я видел Его Королевское Высочество». Увидев входящего человека, Су Цзя медленно сказал: «Дело не только в том, что Его Королевское Высочество может первым отпустить моего внука».

Муронг Цзинсюань выслушал слова Су Цзя и отложил Су Циняня в сторону. Он улыбнулся и сказал: «Старушка, не требуйте такой вежливости. Я только что увидел эту старую клевету и заблуждение, направленное на то, чтобы причинить вред четвертой женщине, поэтому я не мог этого вынести. Живи и стреляй».

Даосский лидер увидел, как Муронг Цзинсюань инстинктивно пытается убежать, но кто знал, что Фэн Цин поймал его у двери, даосский лидер поспешно опустился на колени и сказал: «Его Королевское Высочество, обойдите старика».

Все посмотрели на внешний вид Дао Чана и не удивились: что произошло? Теперь даже Нин Сияо не может понять, в чем дело?

«Старушка, вы не знаете, что этот даосский вождь является целью охоты в стране Наньчэнь». Муронг Цзинсюань указал на улыбающийся рот даосского вождя: «Этот даосский вождь планировал убить первую королеву страны Наньчэнь. Говорят, что первая королева страны Наньчэнь — это «королева демонов», которая наносит ущерб стране и народу. Первая королева была невыносима и подожгла себя, чтобы доказать свою невиновность, и он стал объектом охоты». Муронг Цзинсюань оглянулся и поднял бровь: «Интересно, говорит ли об этом этот сын?»

Слушая слова Муронг Цзинсюань, глаза Нин Сияо расширились. Хотя она просила брата найти ей даосского священника, как мог с ним случиться такой даосский священник?

Су Цзя нахмурилась, слушая слова Муронг Цзинсюань. Первая королева Нань Чэнь Го родилась в невинной семье и имела честь познакомиться с этой королевой, когда присутствовала на дворцовом банкете.

Голова Мастера Дао все больше и больше опускалась. Он не ожидал, что когда Ци Лянь Циньи очутился, он лишь сказал, что хотел лишь оклеветать первую королеву как «королеву демонов», но в конце концов превратился в этот облик, хотя и сбежал с помощью Ци Лянь Циньи. Я вышел, но дорога была ухабистой, а катушки уже израсходовались.

Когда к нему в тот день пришел молодой человек, он согласился, даже не задумываясь об этом, не говоря уже о том, что награда, которую ему дали, была немалой.

Но кто знает, я столкнулся с этой злой звездой!

«Оказывается, вождь даосов оказался лжецом, эй». Су Цинъянь притворилась, что сожалеет: «Я думала, что вождь даосов видит мою истинную форму».

Губы Муронг Цзинсюань дернулись, когда она слушала слова Су Цинянь: «Если Мисс Четыре — монстр, то этот особняк Су должен быть местом, где пожирают людей, не моргая, иначе госпожа Су станет такой».

Как могла семья Су Цзя не понять значения слов Муронг Цзинсюань? Люди в особняке Су действительно смотрели на Цинъянь, а некоторые даже хотели убить ее, но она была слишком стара, чтобы защитить Цинъянь. Увидев ее такой сейчас, даже сто лет спустя не будет никаких сожалений.

«Спасибо за помощь. Иначе я бы не смог навести порядок, если бы прыгнул в Желтую реку». Су Цинъянь сказала с улыбкой в ​​глазах Муронг Цзинсюань, а затем она надеялась стать лидером, ее тон внезапно стал холодным: «Нет, ты знаешь, что даосский лидер верит в реинкарнацию?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии