Глава 346: Приглашение королевы (Ⅰ)
Отправив Сюаньюань Юйчжэня, принц направился прямо во дворец королевы Куннинг. Когда королева увидела принца, она поприветствовала его улыбкой. О делах принца при дворе император Хунцзя время от времени рассказывал ему, когда тот приходил в замешательство. она была.
И в глубине души он прекрасно знал, что если бы не помощь Сюаньюань Юйчжэнь, ее сын не смог бы твердо сидеть в этом положении. На самом деле слишком много людей наблюдают за этой позицией.
Особенно непредсказуемый Сюаньюань Юфань.
Хотя она и наложница И не очень хорошо ладили, это не означало, что она не могла все понять в гареме. Более того, за И Фэем стояла семья Лу, которая поддерживала его. К счастью, в суде было много людей. Поддержите принца.
«Эрхен, я видел мать и королеву». Принц уважительно посмотрел на королеву и сказал: «Эрхен подумал, что прошло много времени с тех пор, как я сегодня навещал мать и королеву».
«Принц, тебе не нужно говорить такие вещи. Мать знает, что твой IQ в суде не очень хороший». Королева посмотрела на принца и серьезно сказала: «В конце концов, эти люди надеются, что ты сможешь отказаться от положения принца, чтобы второй ребенок мог унаследовать…».
Принц серьезно посмотрел на королеву: «Да, именно из-за этого четвертый ребенок беспокоился по этому поводу».
Слушая слова принца, королева восхищенно посмотрела: «Принц, хотя у меня плохие отношения с императорской наложницей, я знаю, что четвертый ребенок действительно искренне помогает тебе».
Слушая слова королевы, принц искренне кивнул: «Я понимаю это, естественно, поэтому я не принял этот вопрос близко к сердцу». Принц посмотрел на королеву и достал бамбуковые пластинки. Мать и королева также могут присмотреть вещи для детей».
Королева взяла бамбуковые листы, переданные принцем, и посмотрела на них новости. Читая его, королева выразила удивление. Она не ожидала, что эту новость ей будет так трудно принять.
«Эту вещь действительно подарил вам четвертый ребенок». Королева посмотрела на принца и сказала с серьезным лицом. «Есть много вещей, которых мать не знает об этом. Откуда он об этом узнал?»
Принц беспомощно посмотрел на королеву и беспомощно покачал головой: «Это не противозаконно. На самом деле, принцесса подарила эту вещь четвертому ребенку, а четвертый ребенок передал ее мне».
— Ты имеешь в виду принцессу Лейи? Королева посмотрела на принца и сказала с удивлением: «Это невозможно. Это не то, что может знать девушка в будуаре».
«Мать-королева, даже если это не принцесса, она, должно быть, сделала это от старшего сына. В конце концов, только два человека были с четвертым ребенком, и мать сказала, что принцесса очень могущественный человек. ?"
Услышав, что сказал принц, император онемел. Она вдруг обнаружила, что принцесса не так проста, как она себе представляла, или что она помогает принцу с другими целями.
«Принц, как ты думаешь, этот дворец сможет встретить принцессу?» Королева посмотрела на принца и заговорила с серьезным лицом. Увидев выражение лица принца, королева беспомощно сказала: «Не волнуйтесь, в этом дворце нет ничего злого. Просто хочу встретиться с этой принцессой».
«Мама, ты должна знать, что принцесса всегда встречалась только с императорской наложницей. Если мать хочет ее увидеть, ей также может понадобиться ее согласие». Принц посмотрел на королеву и серьезно сказал: «Или сама королева. Принято решение вызвать принцессу».
Слушая слова принца, королева искренне кивнула: «То, что ты сказал, тоже путь».
«Мама, в любом случае принцесса изначально была праведной дочерью императорской наложницы. Если мать и императорская наложница обсуждали это, возможно, принцесса тоже хотела бы увидеть мать». Принц посмотрел на королеву и серьезно сказал: «В конце концов, она не отклонит предложение императорской наложницы».
Увидев выражение лица королевы, принц серьёзно кивнул. Естественно, она не будет беспокоиться о его матери, но он все равно очень беспокоится, что Цинъянь будет волноваться, что ее мать причинит ей вред. Или какая транзакция произойдет между ними.
«Принц?» Увидев выражение лица принца, королева беспомощно сказала: «Королева не будет ее смущать».
Слушая слова королевы, принц тупо рассмеялся: «Мать наложница, ты знаешь, что я не это имел в виду».
Королева посмотрела на выражение лица принца и ясно кивнула, а затем он некоторое время говорил что-то о распорядке дня, а затем принц покинул Куньнингский дворец у ворот.
Вскоре после того, как принц покинул дворец Куньнин, во дворце Куньнин появился император Хунцзя. Увидев фигуру императора Хунцзя, королева была удивлена. Она не знала, как долго император Хунцзя не был здесь. .
В последний раз, когда я видел императора Хунцзя, казалось, что когда принц был болен, она больше никогда не появлялась после того, как принц выздоровел.
Глядя на фигуру императора Хунцзя, королева сказала немного извиняющимся тоном: «Наложница не знает, что император приближается, и она далеко не успела поприветствовать».
"Королева!" Император Хунцзя пропустил королеву вперед и сел прямо на главное сиденье: «Что вы думаете о призыве?»
Слушая слова императора Хунцзя, королева подняла голову и неясным взглядом посмотрела на императора Хунцзя. Итак: «Разве Ваше Величество не передало это дело наложнице И? Почему вы думаете о том, чтобы спросить об этом свою наложницу сейчас?
Император Хунцзя выслушал слова королевы, улыбнулся и сказал: «Я просто хочу спросить ваше мнение, Мастер Сюй действительно хочет отправить старшую дочь во дворец».
Слушая слова императора Хунцзя, королева сразу поняла, что хотел сказать император Хунцзя. Она посмотрела на императора Хунцзя и сказала с улыбкой: «Ваше Величество, пожалуйста, будьте уверены, семья Сюй должна быть только моей королевой».
Слушая слова королевы, император Хунцзя удовлетворенно кивнул: «Хорошо, раз ты это понимаешь, все в порядке. Хотя призыв в армию — это нормальное дело, моему гарему больше не нужны другие женщины».
Выслушав слова императора Хунцзя, королева серьезно кивнула: «Наложница понимает это дело».
«Королева! Я женат на вас столько лет, вы должны понять мой характер. Хотя эти женщины могут войти во дворец, я не хочу видеть маринованные вещи».
Подразумевается, что император Хунцзя больше не хочет видеть вещи наложницы Мин во второй раз. Хотя дело наложницы Мин - несчастный случай, в глубине души она ясно понимает, что, если бы не орган, наложница Мин не закончилась бы таким образом. .
«Наложница понимает». Подумав об этом, королева посмотрела на императора Хунцзя, все еще уважительно говорящего.
«Королева! Позиция принца, вы можете быть уверены, пока я не умру хотя бы один день, позиция принца по-прежнему будет боссом».
Слушая слова императора Хунцзя, королева сказала с паническим выражением лица: «Наложницы в панике».
Император Хунцзя неодобрительно махнул рукой: «Я не знаю, какой ты человек, естественно, поэтому я сам помогу принцу, не говоря уже о том, что четвертый ребенок всегда был на стороне принца, так что ты тоже, Дон. не волнуйся слишком сильно?"
Услышав, что император Хунцзя упомянул Сюаньюань Юйчжэнь, императрица сразу же подумала о том, каким она хотела видеть Цинъянь. Она посмотрела на императора Хунцзя с улыбкой и сказала: «Ваше Величество, интересно, смогут ли наложницы вызвать принцессу Лейи?»