Глава 73: Опираясь на Красный Особняк (I)
Выслушав слова Су Цинюань, Нин Сияо снова заговорила с ней, прежде чем развернуться и покинуть двор Су Цинюань. Су Цинъюань посмотрела на спину Нин Сияо, которая повернулась и вышла, и ее губы изогнулись.
Убедившись, что никто из людей в Академии Иншуан не может использовать боевые искусства, человек в черном зажег у двери волшебное благовоние, и все потеряли сознание от благовоний, как он и хотел.
Мужчина в черном осторожно толкнул комнату Су Цинъянь и вскоре обнаружил Су Цинъянь лежащей на кровати. В этот момент Су Цинъянь была одета в непристойное платье, и из-за ее внешнего вида человек в черном не смог помочь. Но он знал, что женщина перед ним направлялась в Ихунлоу.
Хоть он и хотел сохранить ее запах, но также знал, что в это время ему нельзя бездельничать. Су Цинъюань, казалось, увидел ошеломленную фигуру. Когда она собиралась фыркнуть, мужчина накрыл ее полотенцем. Молчание.
После того, как мужчина проглотил, Су Цинюань увезли.
В это время в темноте была пара глаз, смотрящих прямо в спину, но им было приказано не причинять вред этому человеку, поэтому они не смогли этого вынести.
Пока человек в черном не исчез во дворе Иншуан, все находящиеся во дворе не спали.
«Цзы Чжу, разве ты не говоришь, что Мисс не должна этого делать?» Хуан Цен беспомощно сказал Цзы Чжу: «В конце концов, это самая старшая женщина в нашем доме!»
Цзычжу смотрел, как Хуан Цен поглаживает его по голове, и не знал, как говорить, но это был голос Циндая, который вернулся к нему: «Вы должны знать, что если наша молодая леди не будет действовать, то наша молодая леди теперь будет ранена. "
Хуан Цен услышал, что сказал Циндай, и почувствовал, что слова Циндая были разумными. Если бы в этот момент арестовали их девушку, то лучше бы это была девушка Су Цинъюань.
В любом случае у мисс чистая совесть.
«Фэнцин, женщина сейчас прислонилась к красному зданию?» — легко сказал Чи Шао в воздух.
«У Мисс есть хозяин, о котором нужно позаботиться, так что нам не о чем беспокоиться. В любом случае, сегодня вечером суждено быть необыкновенной ночью». Фэн Цин стояла на дереве, смотрела на небо и слабо сказала: «И юная леди не позволит этому случиться завтра утром».
Слушая слова Фэн Цин в воздухе, Цин Дай нахмурился и сказал: «Что имеет в виду эта молодая леди, разве ты не должна рассказать всем об этом раньше?»
«Девушка сказала, что у нее есть свои планы, но как только девушка сделает шаг, все будет не так просто».
Все по-прежнему полностью согласны со словами Фэн Цин. Как только Су Цинъянь сделает шаг, судьба этого человека определенно будет более несчастной, чем они думали.
Но они очень ждут, какой шаг сделает их барышня, но, возможно, у нее будут свои планы.
Человек в черном отвел Су Цинюань в Красный особняк. После того, как старая дрофа осмотрела ее тело, она посмотрела на сонную женщину, улыбнулась и сказала: «Я еще молодая девушка и могу купить хорошую цену».
«Мать Ли, мой хозяин сказал, что эту женщину продадут в печи шестого класса, и пусть мужчины разорят их». Мужчина в черном взял золото, которое передала Мама Ли, и сказал с серьезным лицом.
«Такая красивая девушка, вы хотите, чтобы я бросил ее в такое место, как печь шестого класса, она действительно разрушена». Сказала Мать Ли, притворяясь, что сожалеет.
«Мать Ли, ты должна знать, кто мой хозяин, просто делай то, что она говорит». Мужчина холодно посмотрел на маму Ли.
Мать Ли посмотрела на сонную женщину и беспомощно покачала головой: «Тогда тело этого цыпленка сейчас будет сломано, а женщина, брошенная в печь шестого класса, не может быть идеальным телом».
Мужчина в черном наблюдал, как Су Цинъюань помахал маме Ли: «Я понимаю».
— Ну, теперь ты можешь идти. Мать Ли беспомощно посмотрела на человека в черном и сказала: «Возможно ли, что ты все еще хочешь наблюдать такую сцену?»
После того, как человек в черном взглянул на маму Ли, он также подумал о правилах прислониться к красному особняку. Он повернулся, чтобы уйти, боком поприветствовав маму Ли. Уходя, он неохотно взглянул на женщину, лежащую на кровати.
Вкус действительно питательный, и он намного лучше, чем вкус этих женщин в печи.
После того, как человек в черном ушел, Мама Ли почтительно сказала фигуре за ширмой: «Учитель, человек в черном уже ушел».
Пока она говорила, Муронг Цзинсюань вышла вместе с Су Цинянь. Су Цинъянь подошел к кровати и, не говоря ни слова, поднял одеяло, а Су Цинъюань на кровати уже подверглась пыткам и приняла человеческий облик.
«Тц, разве не каждый убийца умеет жалеть Сянсию!» Сказала Су Цинъянь, обратив взгляд на Муронг Цзинсюань.
«Мадам, пожалуйста, будьте уверены, я никогда не буду относиться к вам так». Муронг Цзинсюань сказал с улыбкой хиппи: «Мадам чувствует себя удовлетворенной».
Слушая слова Муронг Цзинсюань, Су Цинъянь взглянул на него с глазным ножом: «О чем ты говоришь!»
Муронг Цзинсюань увидел, как мама Ли подала знак не позволять ей говорить: «Не волнуйтесь, мама Ли — ее собственная, а не чужая».
«Наложница, эта женщина, кажется, старшая леди особняка Су». Мать Ли посмотрела на Су Цинъянь и уважительно сказала.
Су Цинъянь слушал слова мамы Ли и не знал, как говорить. Наконец она кивнула: «Да, если бы не Сюань, боюсь, я бы сегодня лежала здесь».
Муронг Цзинсюань обнял Су Цинянь: «Не волнуйся, муж, я никогда не позволю этим мужчинам прикоснуться к тебе».
Су Цинъянь повернулся и посмотрел на Муронг Цзинсюань: «Потому что рядом со мной находится злой дракон, который защищает меня».
Муронг Цзинсюань посмотрел на улыбку Су Циняня и удовлетворенно кивнул.
А Мать Ли, которая была сбоку, казалось, никогда не видела такого увлеченного Королевского Высочества, но женщина перед ней действительно была достойна их Королевского Высочества.
«Мастер, что мне теперь делать?» Мать Ли посмотрела на Муронг Цзинсюань и уважительно сказала: «Нужно ли мне бросить эту женщину в печь?»
Сказав это, Муронг Цзинсюань посмотрела на Су Цинянь. Су Цинъянь кивнула маме Ли: «Естественно, это необходимо, иначе как я могу помочь Нин Сияо осуществить ее мечту».
Тысячи людей опирались на тысячи людей, чтобы покататься, горький плод Нин Сияо, ты хорошо проглотил его для меня.
Получив приказ, мама Ли забрала Су Цинъюань. Муронг Цзинсюань придумал лучший способ. Казалось, он что-то шептал на ухо маме Ли.
«Подчиненные понимают, они сейчас это сделают».
Увидев, что мама Ли и Су Цинюань исчезли, Су Цинянь нахмурился и посмотрел на Сян Муронг Цзинсюань: «Что ты собираешься делать?»
«Всего в пятидесяти милях от города есть место для ночлега мужчин. Мужчины там подобны волкам и тиграм. Я слышал, что беременная женщина собиралась доставить еду в Сянгун, но хороших еды уже не было».
Су Цинъянь мог представить, что это была за сцена. Она посмотрела на Муронг Цзинсюань и беспомощно покачала головой.
У этого Муронг Цзинсюаня действительно было больше идей о призраках, чем у него.