Глава 83: Рёв Тигра и Звук Волка (I)

Глава 83: Рёв Тигра и Звук Волка (I)

Цинъянь посмотрела на дерево пустым взглядом, как будто камень упал ей в сердце. Если она чувствовала, что сейчас не было ничего плохого, то человек, появившийся на дереве раньше, должно быть, был монстром.

Если Цинъянь была так решительна, то, вероятно, это было потому, что тело демона носило своего рода врожденный аромат, и этот аромат не мог быть уловлен другими, но она все равно могла его уловить.

В павильоне зверей Ван есть четыре стража: Цинлун, Байху, Сузаку и Сюаньу. Среди четырех человек единственный, кто ей нравится, — Цинлун. Имя монстра ему также дал Цилиан Цинъянь, и монстр тоже охранялся. Личность стала личным охранником Ци Лянь Цинъянь.

Более того, в отличие от Фэн Цин сейчас, Фэн Цин принадлежит к темной страже, и демон будет следовать за ней на каждом шагу.

Ее навыки боевых искусств не так хороши, как у них, поэтому демон будет терпеливо обучать ее мысленным формулам, чтобы усовершенствовать ее развитие.

Для Ци Лянь Цинъянь демон — не просто охранник, а нечто вроде брата.

Но, в конце концов, она не захотела тащить монстра в воду, столкнувшись с трудной ситуацией, потому что, по ее мнению, только монстр мог исправить все в Павильоне Десяти тысяч зверей.

Но она не ожидала, что это превратило Ци Лянь Цинъянь в навязчивую идею, которую демон не хотел отпускать.

Но одержимость нехороша для убийцы.

Но она знала, что Ци Лянь Цинъянь все-таки ушел, и не знала, может ли демон быть ее личным охранником.

Она Су Цинъянь, настоящей Цилиан Цинъянь больше нет.

И она не знала, как сказать демону, единственное, что она могла сделать, это, вероятно, ждать, пока придет время, может быть, когда она станет вторым мастером Павильона Десяти Тысяч Зверей, все сможет измениться.

И теперь ей остается только ждать.

Когда Цзычжу открыла дверь, она увидела Цинъянь, сидящую одну за столом в оцепенении. Иногда она действительно не могла понять девушку перед ней.

С тех пор как барышня проснулась в воде, она как бы стала другим человеком, но по прошествии этого времени она почувствовала, что барышня все еще та барышня, такая же нежная и добросердечная дама, которой не было раньше воспитывался Нин Сияо.

Женщина, которая улыбалась им и хорошо к ним относилась.

«Зижу, ты здесь». Цинъянь легкомысленно сказала, когда увидела Цзычжу: «Знаешь, в последнее время мне всегда снится моя мать».

Цзычжу посмотрел на Цинъяня и вздохнул с облегчением. Оказалось, что брат барышни словно скучал по мастеру и его жене.

Она подошла к Цинъянь и помассировала ему плечи: «Мисс, не волнуйтесь, хозяин и госпожа скоро вернутся в Пекин».

Цинъянь взяла Цзычжу за руку: «Зычжу, я очень беспокоюсь о том, какие несчастные случаи могут случиться с моими мамой и папой по дороге».

Цзычжу, Цинъянь потер мои холодные руки: «Мисс, мастер и жена владеют боевыми искусствами, и молодой мастер, не говоря уже о том, чтобы они вернулись с парой солдат и лошадей, несчастного случая не будет».

Цинъянь может только улыбаться, когда смотрит на Цзычжу. Она до сих пор помнит, что ее предчувствия всегда были точными, особенно когда ей снились недавно, ей всегда снилась пара фигур, даже если эти фигуры были темными и неясными, на ее сердце слегка становилось не по себе.

Цинъянь взглянула на Яояо в ее руках, как будто о чем-то думая, она не могла сейчас выйти, но это не означало, что эти животные под ней не могли выйти из города, чтобы защитить ее родителей, особенно в таких обстоятельствах.

Нин Сияо — тот, кто может вызвать ненависть к Су Юню, а за Нин Сияо стоит весь особняк Цзинго.

Су Цинъянь свистнул, и белый тигр, лениво гревшийся на солнце вдалеке, немедленно вошел, склонившись к ногам Цинъяня.

«Сяо Бай, какие волки, тигры или другие животные водятся возле города императора Цю?»

Бай Ху почесал лапами свои мохнатые щеки, словно думая о том, что сказал Цинъянь. Наконец, он опустил лапы и посмотрел на Цинъяня с тигриным рыком: «Рядом волки».

Посмотрев на Бай Ху, Цинъянь продолжил говорить: «Когда наступит ночь, ты отведешь меня к волчьей стае. В последнее время я всегда не спал по ночам. Я беспокоюсь, что кто-то причинит вред моим родителям».

Бай Ху посмотрел на Цинъяня и снова потер Цинъяня руку, его интимный вид, казалось, успокоил Цинъяня.

Цинъянь наблюдал за движениями Байху и похлопал его по голове: «Маленький Бай, я в порядке, просто немного беспокоюсь о своих родителях».

Хотя Су Юнь и Ло Бин оба практикуют боевые искусства и хороши в стратегии, они не владеют боевыми навыками в этом загородном доме. Если Нин Сияо намеренно использует это как руководство, чтобы навредить им, то они не должны этого избежать. Катастрофа.

Но она просто не могла предстать перед ними, стоит ли ей говорить им, что у нее есть предчувствие, что с ними что-то случится?

Это абсолютно невозможно.

Цинъянь подошел к двери, посмотрел на облачного питона, обвившего колонну, и коснулся его гладкой змеиной кожи: «Юньэр, тогда я побеспокою тебя, чтобы защитить мою семью».

Если в этом особняке Су действительно есть семья, то это должны быть Су Юнь, Ло Бин и Су Цинюй. Что же касается жизни и смерти других людей, то ее совершенно не волнует.

Однако, если Су Юнь и Ло Бин действительно причастны к аварии, это означает, что в армии Су Юня появился агент, и этот инсайдер должен быть из храма Хоуфу.

Но в это время Муронг Цзинсюань получил известие, что в армии семьи Су был ****, и этот **** оказался подчиненным пятого принца, то есть Су Юнь и другие могли подвергнуться нападению на обратном пути в Пекин.

«Вы уверены, что это пятый принц?» — спросил Муронг Цзинсюань глубоким голосом, глядя на черного питона перед собой.

Черный питон выплюнул длинное письмо и словно ответил: «Да, я несколько раз перехватывал его письма».

Говоря о питоне, он выплюнул несколько бланков.

После того, как Муронг Цзинсюань вскрыл бланк, он обнаружил, что все люди, с которыми он вел переписку, были старшими сыновьями нынешнего Ясукуни Хоуфу, и они прямо подробно описали в конце письма, что им следует быть в Су на обратном пути. в Пекин Юнь и Ло Бин захватили военную власть в руках Су Юня, и его смерть произошла по незнанию.

Прочитав письмо, Муронг Цзинсюань бросил питону хороший кусок свинины: «Я помню, что в Лесу погребения душ были звери. Кажется, они хорошо играли в шахматы». По его словам, он крепко сжал кулак.

«Мастер, вы хотите рассказать об этом своей наложнице?» Фэн Шуан и Фэн Ло внезапно появились, уважительно глядя на Муронг Цзинсюань: «Или мы должны послать кого-нибудь напрямую, чтобы защитить генерала Су Юня и их».

«Нам неудобно действовать. Мои солдаты Сюаньцзя в данный момент не подходят для атаки». Муронг Цзинсюань постучал по столешнице с задумчивым и ритмичным выражением лица.

«Мастер, я знаю, что в Лесу Погребения Душ прячутся питоны. В основном они пожирают людей. Если они смогут защитить генерала Су Юня, вы увидите, сработает ли это». Сказал Фэн Шуан и взглянул на переплетенного. питон.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии