Одна секунда на память [Китайский сайт Flying Sky www..com], популярные романы для бесплатного чтения!
В этот день погода ясная и светит солнце.
Сегодняшний Национальный императорский город Байху особенно оживлен, это море людей. Среди этих людей есть жители Цинлуна, Сузаку, Сюаньу, Чжунчжоу и, естественно, Байху. Здесь собрались почти все жители материковой части континента Ханьтянь, они собрались в Городе Белого Тигра не для чего-то другого, а просто для грандиозной свадьбы, проводимой здесь сегодня.
Все люди столпились у Национального дворца Белого Тигра, чтобы увидеть лицо невесты.
В это время дворец Байхуго уже был переполнен людьми, и двое мужчин в толпе о чем-то говорили.
«Я слышал, что эта война будет заключена в Государственном дворце Белого Тигра. Когда произойдет следующая битва, принц придет во дворец, чтобы забрать людей. Я специально пришел, чтобы увидеть Ван Хао, я слышал, что она выросла, чтобы быть потрясающий город, если его можно увидеть с верхней стороны, смерть того стоит».
Сказал мужчина Цин И, щуря пальцы ног и вытягивая шею в сторону дворца, как будто человек, которого он хотел увидеть в следующий раз, выйдет из дворца.
Белый мужчина рядом с мужчиной Цин И услышал эти слова и презрительно отмахнулся. «Когда король войны так долго, это прекрасный город. Я сказал, что в тот день она даже красивее феи. Однажды мне посчастливилось, но это была целая жизнь. Невероятная красота!\ "
— сказал белый человек, и его глаза затуманились, как будто он снова увидел очаровательную фею, когда-то поражавшую его.
Глядя на взгляд белого человека, сердце Цин И действительно так красиво? Нет, сожми посередине, ты не должен этого видеть. Мужчина Цин И задумался и отчаянно двинулся вперед.
Во дворце Инъюэ Государственного дворца Белого Тигра Фэн Учжэн носит свадебное платье для Дуаньму. Эту необыкновенно роскошную невесту одевает Дуанму Сюэ лично для Дуанму.
Весь предмет одежды выполнен из мягкого и шелковистого шелка. На большом красном топе золотой нитью вышит реалистичный феникс. Красное платье снаружи также вышито в виде феникса, который медленно поднимается по спирали. Пусть у людей возникнет ощущение, что феникс полетит вместе с невестой. Большие рукава также вышиты золотой нитью, а длинная юбка расшита золотым узором в виде павлина. Если он раскинут, он прекрасен, как павлин. Вся эта вещь довольно роскошна. Экстравагантный.
Дуанму Сюэ посмотрела на Дуанму, надела лично приготовленный костюм и удовлетворенно кивнула. Этот костюм она уже приготовила для своего племянника и Мо Сяоцзы. Я думал, что их свадьба должна быть в Сузаку, но не ожидал, что она будет в Белом Тигре. Рано утром съемочная группа Мо Сяоцзы отправила ее в Дом Короля Войны, не зная, наденет ли ребенок это.
Одетая в хорошее платье, я вошла и открыла лицо Дуанму, но когда я увидела нежное и гладкое лицо Дуанму, я не знала, с чего начать, и, наконец, мне пришлось символически исказить ее лицо. крутить.
Закончив с лицом, я причесалась. Тогда я просто взял в руки расческу и слушал шелест деревянной снежной дороги. «Ой, давай спустимся».
Слух был неловким, и некоторые из них стояли на одном месте и не смели пошевелиться. Я думал о том, не сделал ли я случайно что-то неприятное для королевы Сузаку и королевы. Если это действительно раздражает двоих, то ей недостаточно иметь десять голов. При мысли о немедленно выступившем холодном поте, даже ноги начали бессознательно дрожать.
Увидев выражение страха, Фэн Ву тут же вложил в руку красный конверт, а затем прошептал: «Позволь тебе спуститься, ты не спустишься».
По слухам, речь была свободной, и сразу же ругались в голову: «Спасибо Ее Величеству, Ее Превосходительству Се и Се Фэну».
После благодарности Шаньтоу таракан тут же отступил назад.
Дуанму Сюэ подошел к Дуанму и посмотрел на свое отражение в бронзовом зеркале. Он был одет в красное, а синий шелк был похож на чернила. Кожа была как гель, а губы светлые. Я не знаю, когда ее племянник был таким красивым.
«Мама». Увидев конец леса снегу, конец леса зовет.
Дуанму Сюэхуэй оглянулся на дорогу Дуаньму в бронзовом зеркале. «Мама, мне придется лично за нас расчесывать волосы».
Затем он взял с туалетного столика расческу и осторожно почистил конец плота. Это было похоже на скользкие атласные волосы. Длинные волосы были расчесаны и нежно прочитаны. «Гребенка зачесана на голову, мы небогаты».二; два гребня к голове – мы больны и беззаботны; три гребня на голову, у нас будет больше детей и больше жизни; еще раз зачешите до конца, надеюсь, вам удастся поднять корпус и брови; две гребенки до конца, надеюсь, что вы полетите на том же крыле; три гребня будут зачесаны до конца, надеюсь, что у тебя останется такое же сердце».
«Мама». Дуанму врезался в снег Дуанму, и слезы больше не могли течь.
Глаза Дуанму Сюэ в это время были полны слез, и ее племянник собирался жениться. Ей было очень грустно.
Поднимите руку и нежно погладьте волосы на конце дерева: «汐儿乖, ожидая, пока чернильный мальчик поднимет тебя, не могу плакать и смотреть в лицо».
Дуанму Сюэ поднял руку и нежно вытер слезы Дуанму: «Пойдем, мама поможет тебе надеть корону феникса».
Как сказал Дуаньму Сюэ, он взял ту же золотую корону феникса сбоку и надел ее на конец деревянной мотыги.
Дуанму только почувствовал, что его голова отяжелела, а затем его поле зрения заблокировал ряд золотых кисточек.
Видя, что Дуанму Сюэ тоже хочет помочь ей принести украшения, Дуанму поспешно остановилась: «Мама, я не хочу носить эти вещи».
Эта золотая корона феникса уже ее предел, она не хочет покрываться золотыми украшениями. Кроме того, эта корона феникса достаточно тяжелая, а если носить эти насыщенные золотые и серебряные украшения, то ее шея все равно не понадобится.
«Его Королевское Высочество, мастер Мело здесь». «Фэн Ву вошел и присел на корточки рядом с Дуаньму.
«Пожалуйста, входите». Дуаньму 汐 услышал эти слова и сразу же встал.
«Да». Фэн Ву услышал инструкции и снова вышел.
Через некоторое время Фэн Ву взял Мерло и вошел.
Когда Мерло увидел конец короны феникса, скорпион вспыхнул ошеломляюще. Племянник очень красивый. Даже если она не наносит пудру на лицо, это не влияет на ее красоту. Напротив, она красивее своего гибискуса, а ее красное платье еще красивее.
«Три мастера». Увидев, что вошел Мерло, Дуанму тут же поприветствовал его.
Услышав звук Дуанму, Мерло вернулся с ошеломленным взглядом и взглянул на Дуанму Сюэ слегка кинжалом, что является приветствием.
Дуаньму Сюэ также нежно постучал себя по голове. На троих мастеров Юэра Дуаньму Сюэ произвела хорошее впечатление.
«Три Мастера, откуда вы?» Дуанму посмотрел на Мерло, и его красные губы слегка приподнялись. Она ждала ее все время. Для нее три мастера так же важны, как и ее мать.
Мело услышал, как его рот слегка приподнялся: «Три Мастера помогут тебе подготовить свадебный подарок».
Мерло сказал, что достал деревянную коробку и передал ее Дуанму.
Дуанмуджи взял деревянный ящик и открыл его. Я увидел ожерелье, тихо лежащее внутри. В середине ожерелья находился каплевидный фиолетовый кристалл, излучавший слабое фиолетовое свечение.
«Красивое ожерелье, красивый фиолетовый кристалл». Дуанму не могла не восхититься звуком. Ей понравилось это ожерелье с первого взгляда, особенно фиолетовый кристалл в середине ожерелья. Невозможно открыть глаза.
Увидев, что Дуанму понравился ее подарок, Мерло тоже очень обрадовался, глядя на фиолетовый кристалл напротив середины ожерелья: «Это не фиолетовый кристалл, его называют фиолетовым камнем, это враг всей саранчи, если вы его положите». носится на теле, и никакие клещи не смогут подобраться к вам. Если поблизости есть клещи, он будет излучать сильный фиолетовый свет».
Она может быть уверена, что вокруг нее есть люди, у которых дикое убежище, безответное. Эффект особенный, обычный человек им не воспользуется, и следующий. Оглушенный человек направляется не на чернила Сюаньюань, а на племянника. .
Чтобы предотвратить это, некоторые люди в будущем использовали для нее мокроту. Она сделала ожерелье из пурпурного камня, который оставила ей мать. Пока глухие дети будут носить его постоянно, эти люди не смогут причинить им вреда.
Дуанму 汐 汐 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 深 深 深 深 深 深 深 深 深 深 深 深 深 深 深深 深 深 深 深 深 深 深深 深 深
Со стороны Дуанму Сюэ услышал слова Мело, а также движение. Три хозяина племянника, тут нечего сказать, все они очень любят детей, и неудивительно, что они так нравятся детям.
Мело услышал, что губы слегка приподнялись: «Тебе это нравится, ты можешь исповедовать кровь Господу, так что никто не сможет снять ее с твоей шеи, кроме тебя самого».
Дуанму кивнул, почесал палец и капнул каплю крови на фиолетовый камень, и фиолетовый камень сразу же испустил сильный фиолетовый луч. Через некоторое время слабое фиолетовое свечение восстановилось.
В Имперском городе к дворцу марширует большая группа краснолицых приветствующих. Сюаньюань Инк, одетый в большой красный костюм, едет на черной лошади с красным цветком и идет впереди команды. От шума и суеты Юй Ин также находится позади Сюаньюань Мо.
Сегодняшние чернила Сюаньюань очень роскошные и красные, а для обычных распущенных волос сегодня используется красный шелк, просто позади головы. Хотя лицо морозное, но не влияет на его красоту, многие женщины, далекие от того, чтобы увидеть потрясающую внешность чернил Сюаньюань, все глубоко погружены в нее и не могут выбраться, пока чернила Сюаньюань не ушли далеко, они все еще не могут вернуться к Богу.
Все в Имперском городе видели, как встречающая команда автоматически отказалась от дороги. Увидев холодное лицо чернил Сюаньюань, идущих впереди, все они склонили головы и не осмелились издать ни звука. Когда чернила Сюаньюань исчезли, все таланты осмелились говорить тихо.
«Вот видите, костюм Вождя не такой уж смешной, такой странный!»
«Не внимательно глядя, где это странное?»
«Кажется, он вышивает птицу на своей одежде».
«Что это за птица, ты ошибаешься, это явно феникс».
«Как император может носить феникса на костюме чародея? Разве дракон не вышит на одежде обычного мужчины? Феникс представляет женщину, а дракон — мужчину!»
«Да, военачальник одет не в тот костюм?»
......
Женщина из страны Сузаку выслушала случайные предположения группы людей и больше не могла этого терпеть. Она встала и объяснила: «Он не носил неправильный костюм. Костюм, который он носил, назывался костюмом феникса. Это феникс. В Сузаку феникс — это мужчина, феникс — женщина, а феникс на его теле — это высочайшего качества. В нашей стране Сузаку костюм феникса такого размера достоин только королевы. Его можно носить».
Все внезапно услышали эти слова, и первые принцы были одеты в костюмы своих стран Сузаку. Неудивительно, что они будут чувствовать себя странно. Однако они не думали об айсберге как о принце войны, но они также отправились на битву при Ван Хао, облачившись в свадебный сервиз страны Сузаку.