Глава 263: Спать в постели

Одна секунда на память [Китайский сайт Flying Sky www..com], популярные романы для бесплатного чтения!

Бессмертный, Императорский дворец.

Император смотрел с портретом, а темный скорпион был полон мыслей.

Женщина на портрете подобна крови в красном платье, с длинными, как чернила, волосами, летящими по ветру, красивой, как ночные цветы Маньчжу Шахуа и красивые и красивые скалы Тяньшаньского Снежного Лотоса.

Император поднял руку и погладил женщину на портрете. Нежный взгляд был похож на портрет, но настоящего человека из плоти и крови. Шер, ты знаешь? Мы выросли, и у нас есть кто-то, кто нам нравится, но что мне нужно сделать, чтобы она была счастлива. Я не знаю, когда, слабые, слабые слезы императора.

Внезапно дверь храма распахнулась.

Император нахмурился и неловко обернулся, но увидел стоящего в дверях племянника в тонком пальто.

«汐儿!» Император вдруг встал, взял плащ на ширме и отошел на несколько шагов в сторону племянника. «Почему даже верхняя одежда не носит его?» - Огорченно сказал император, а на скорпиона был надет плащ.

Однако мой племянник, похоже, вообще не услышал вопроса императора и подошел к столу.

Глядя на каких-то ненормальных племянников, император нахмурил брови, и в смущении чувствовался глубокий страх.

Служанка, преследовавшая племянника возле храма, увидела, как племянник вошел во дворец императора, и вздохнула с облегчением. Он не последовал за ним и просто стоял возле храма.

Племянник медленно подошел к портрету и посмотрел на красивую женщину на портрете. Глаза племянника снова наполнились слезами, он поднял руку и осторожно взял портрет на столе, наблюдая за нежной улыбкой на портрете. Из глаз женщины и ребенка потекли слезы.

«Мама, как ты умерла?» Голос был очень легким, но казалось, что он истощил все ее силы.

Император услышал слова, вспыхнул свет и тихо сказал: «Почему ты вдруг спросил об этом?» Кто-то что-то говорит при ней?

"Это правильно?" Ребенок внезапно повернулся, чтобы посмотреть на императора, и выглядел грустным. «Это потому, что я умер? Это потому, что я убил свою мать!»

Глядя на слезы, падающие одна за другой, разбитое сердце императора разобьется, он поднимет руку и нежно облизнет ребенка на руки, шепча: «Это вовсе не твоя вина, это я….. «Император сказал с красными глазами: «Я убил твою мать, я тот, кто убил тебя, когда ты родился, и во всем виноват император».

«Император…» Племянник услышал эти слова и не мог не задержаться в объятиях императора, плача, как ребенок.

Глядя на обиды обидчиков, лицо императора ласкало синий шелк скорпиона. Во всем этом его вина. Это не имеет никакого отношения к его племяннику. Кто сказал это племяннику? Посреди вспышки кровожадного холодного света.

После долгого плача мой племянник поднял голову и посмотрел на императора. «Император, расскажи матери о матери?»

Император услышал слова, сверкнул мягким светом в середину скорпиона и посмотрел на портрет в руках глухого. «Твою мать, ее зовут Цзюнь Инсюэ, она принцесса мира дьяволов. Она выглядит очень красиво. Когда император впервые увидел ее, она была глубоко привязана к ней, когда она была. Она была очень простой и очень милой. Я всегда заставляла ее смеяться и смеяться..."

Император немного поговорил о нем и о прошлом Шер, словно желая полностью доверить мысли об этом тысячелетии, а племянник тихо слушал, словно полностью заполняя пустые воспоминания о матери. Заполнить его.

Спустя долгое время император взглянул на уже спящего у него на руках племянника. Он посветил мягким светом посреди мокроты, осторожно взял скорпиона и положил его на кровать. Накрыв для нее одеяло, он повернулся и вышел из комнаты.

"Ну давай же."

"Ниже." Человек в черном услышал крик и внезапно появился перед императором.

«Дайте мне чек, который только что вошел в комнату княжны». Руки императора сжались в кулак и разбились.

«Да, это так». Сказал чернокожий, его фигура мелькнула и исчезла перед императором.

Когда племянник спит, он спал долго.

Император поднял руку и нежно погладил еще спящее личико. Темный скорпион был полон страданий. Она знала, что она похожа на Шер, разве ей не хотелось бы проснуться?

"ВОЗ?" Внезапно император взглянул на него, его острые глаза сияли прямо позади него.

В темноте почуяли чернила, сверкнул янтарный скорпион, и его обнаружили сразу после прибытия. Он достоин быть императором бессмертного мира.

Чернильный скорпион качнулся и появился перед императором.

Глядя на внезапно появившийся перед глазами привкус чернил, император нахмурился и нахмурился. "Это ты?" Как мог этот ребенок вдруг прийти к нему, разве ради детей?

Глядя на прямые глаза чернил, император снова нахмурился. «Ты и твой племянник…» Если он не ошибся, человек, который ему нравится, — этот ребенок!

Мо Янь услышал эти слова, поднял голову и серьезно посмотрел на императора: «Мне нравится быть ребенком, я хочу жениться на ней».

Император услышал мигание света, и когда он подумал о проклятии, его сердце не могло не болеть. Они...

«Эй, он еще маленький. Еще слишком рано об этом говорить». Он не старый демон, не такой педантичный, как он есть, он ему нравится, и характер у этого пацана хороший, отличная пара. Но из-за проклятия племянника все стало неизвестным числом.

Мо Янь услышал, как глаза снова обратились к племяннику на кровати. «Я знаю, я подожду, пока она вырастет».

Император снова услышал, как темный скорпион вспыхнул, повернулся и посмотрел на племянника, который все еще был рядом с кроватью, и выглядел обеспокоенным. «Она уже давно спит, вы с ней поговорите, может быть, она проснется». Врачи сказали, что ребенок не болен. Причина, по которой она так долго не спала, заключается в том, что она не хочет просыпаться. Надеюсь, этот ребенок окажется полезным!»

Мо Янь услышал эти слова, нахмурив брови: «Это из-за проклятия?»

Император услышал небольшое изумление и повернулся, чтобы посмотреть на чернила: «Ты знаешь это проклятие?»

Мо Янь услышал эти слова, и свисающий скорпион вздохнул с облегчением. «Я не говорил тебе зла».

Когда я услышал имя «Джун Но Зло», император слегка кивнул. Неудивительно, что он узнал об этом проклятии. Оказалось, что ребенок был невиновен. По сравнению с ним монарх более четко знал это заклинание.

«Тогда ты должен знать, что ты тоже…» Император несколько раз открыл рот, но так и не смог произнести слова «Принеси свое очарование».

"Я знаю." Хотя слова императора не были закончены, Мо Чжэнь знал, что он собирается сказать позже, поднял голову и посмотрел на императора твердым взглядом. «Я не хочу детей, я хочу только ее».

Глядя на твердые чернила, глаза Императора внезапно покраснели, он протянул руку и похлопал чернила по плечу. «Я верю в тебя, ты сможешь позаботиться о своем племяннике». По мужским инстинктам он это чувствует. Чувства мальчика к глухим детям серьезны. Пока ты не хочешь детей, твой племянник в безопасности. Он верит, что выполнит свое обещание.

«Я выйду первым, ты будешь сопровождать тебя!» Император сказал, что он еще раз поднял глаза и уставился на тихо лежавшего племянника, прежде чем выйти из комнаты.

Момо сидела на краю кровати, тихо наблюдая за племянником на кровати, поднимая руку и нежно потирая волосы ей на лицо. «Разве я не думаю о сне, я буду скучать по себе? Я перед тобой, но ты мне бы не хотелось просыпаться во сне».

Мо Янь посмотрел на свое дыхание, его лицо было красным, его лицо было нежным, как керамическая кукла, его сердце дрогнуло, и он наклонился и поцеловал розовые губы своего племянника, нежно и нежно, как будто с бесконечной любовью.

Глухие дети во сне чувствовали, что губы хрустят и онемели, и они неосознанно вытягивали язык и щурились.

Бессознательное презрение племянника вызвало у Инка потрясение и бесконтрольное биение сердца. Хотя они поцеловались, младшая сестра ни разу не ответила ему, и каждый раз он пассивно принимал его поцелуй.

Презрение племянника, оно было подобно легкому перышку, и сердце чернил смахнуло вниз, заставив его чесаться, и, наконец, не смог помочь чернилам, прямо открыв рот. Вытяните длинный язык и запутайтесь в нем.

Племянник во сне ничего не знал. Он только чувствовал, что не может дышать все больше и больше, а в конце концов даже не смог дышать.

Почувствовав странность племянника, Мо Янь тут же отпустил губу племянника и посмотрел на личико, что его лицо покраснело. Чернил было полно домашних животных, и голова снова была слегка в этом. Красные и опухшие губы вздохнули. «Глупый, я до сих пор не научился менять свое дыхание».

Кажется, он услышал хриплый и ласковый голос чернил, и ребенок медленно открыл глаза.

Когда я увидел момент чернил, племянник обрадовался: «Братец...»

Как только он это услышал, его племянник был потрясен его очаровательным голосом. Чей это голос? Это ее голос?

Я услышал очаровательный низкий голос племянника, и скорпион янтарного цвета разбился и захлопнулся, и я еще раз поцеловал облизывающиеся губы скорпиона. Это не было похоже на две предыдущие нежности. На этот раз чернильная мокрота очень нетерпелива.

Этот внезапный и высокомерный поцелуй чернильной певицы заставил еще трезвых малышек в очередной раз растеряться.

В этот момент племянник только почувствовал, что в его голове пустота, и ему оставалось только закрыть глаза и вынести энтузиазм чернил.

Возможно, боится, что только что проснувшийся племянник не вынес его энтузиазма. На этот раз Мо Янь долго не целовался и вскоре отпустил племянника.

Тяжело дыша, чернила мягко шлёпают по рукам.

Племянник тоже тихо присел на корточки в чернильнице, наслаждаясь этим комфортным моментом, и не хотел об этом думать. Я не думал о том, как долго она спала, не думал о том, как он придет и ни о чем не будет думать.

Почувствуйте неповторимый аромат ребенка, и чернила шлепнули по верхушке приседа, низко и низко: «Эй, я люблю тебя!»

Услышав чернильное признание, у него закисло в носу, и он испугался слез. Он протянул руку, поднес чернила к лицу и закрыл лицо руками. Она была так счастлива и счастлива, но волновалась и переживала. Проклятие беспокоилось о том, что он знает, что истина больше не будет любить ее, беспокоилось о том, что он не сможет выдержать давление, заставившее его покинуть его.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии