Глава 449: Я буду улыбаться себе только позже.

Одна секунда на память [Китайский сайт Flying Sky www..com], популярные романы для бесплатного чтения!

Лян Янь затуманивает глаза, видит знакомые глаза и не может не протянуть руку.

Теплые кончики пальцев, изображающие нежные брови и бесподобные насадки.

Онемение уголков бровей заставляет трепетать шепчущее сердце.

\"阿阎......\"

Прохладный и счастливый, бросился в ее объятия, крепко обняв его.

Это действительно ее тетя, у нее нет мечтаний.

阎 殃 殃 殃 殃 殃 殃 殃 殃 殃 殃 殃 殃 殃 殃 殃 殃 殃 殃 殃

Аромат кончика носа, окружающий его сердце, постоянно покачивающий кончик носа.

阎 阎 殃 殃 殃 殃 殃 殃 殃 殃 殃 殃 殃 殃 殃 殃 殃 殃 殃

Прохладно и приседая, на глазах пара уединенных глаз.

Четыре глаза расположены напротив, все они видят в глазах собеседника свою фигуру. В одно мгновение странное чувство начинает распространяться.

"Привет..."

Внезапно тонкий звук заставил их мгновенно вернуться к Богу.

Он хлопнул рукой и хлопнул своей досадой.

Черт, он действительно видел, как эта женщина выглядела сумасшедшей, должно быть, эта женщина его отравила.

У Лян Янь тоже было маленькое красное лицо, он прислушивался к голосу протеста в животе, поднял глаза и жалобно посмотрел на: «Тетя, я голоден».

Со вчерашнего дня по сегодняшний день она не ела день и ночь.

Я был таким мягким и кашлял: «Я дам тебе что-нибудь поесть».

Поговорив об этом, я не осмелился взглянуть на холод, перевернулся и встал с кровати.

Дверь открыть было легко, и я не мог не пробраться в самое сердце.

Ю Ванфу, главный двор.

«Ах...»

Янь Цинсюань, который одевался, без предупреждения чихнул.

Брови Цзюнь Цин светлые и ошеломленные.

— Что случилось, вчера вечером было холодно? — сказал Цзюнь Цинюй, ускоряя движение кнопки.

阎Цинсюань поджал губы: «Нет, это, должно быть, незнакомец, ребенок меня читает».

Цзюнь Цин прищурился и поднял брови.

Глядя на сомнительное выражение лица Цзюнь Цин, Янь Цинсюань загадочно улыбнулся. «Прошлой ночью я запер его в новом доме».

Цзюньцин широко раскрыл глаза, а затем оглушил глаза и разбил Сюань Сюаня.

«Неудивительно, что он хочет вас читать. Вы знаете, что ему не нравится мисс Уотерхаус, и он связывает их вместе».

Цзюнь Цинсюань помог Жуань Сюаню одеться и толкнул его в комнату для ушей.

Янь Цинсюань вздохнул. «Вы не знаете, мисс Шуйцзя не так плоха, как мы думали. Кажется, ей это очень нравится».

"Это?" Цзюнь Циньи недоверчиво поднял брови.

Как незнакомец?

Тогда зачем идти на озеро?

«Ей определенно нравится быть неловкой».

Губы Янь Цинсюаня приподнимаются, и он радуется от всего сердца.

Хоть он и не видел выражения воды, но по ее действиям и мелким движениям он видит, что она испытывает к незнакомцу разные чувства.

Хотя он тоже очень растерян, откуда это чувство, но ошибки он никогда не сделает.

Цзюнь Цин усмехнулась: «Если она действительно гротескна, она будет добра к ней со странным сексом».

Характер их братьев очень похож.

Незнакомые и равнодушные, Цинсюань холодны, им нелегко отплатить за свои чувства, но как только они заплатят, они станут горячее, чем кто-либо другой.

И, возможно, ее растопил его энтузиазм.

Юй Цинсюань кивнул, и посередине появился проблеск света.

Действительно, малыша с детства ничего не волновало, ему было все равно, и равнодушие, казалось, не принадлежало этому миру.

Даже если отец похож на него, он никогда не прикладывает к этому души, не злит, не любит, не винит, полностью исключает таких людей из своей жизни.

Такой человек, однажды войдя в его сердце, непременно получит все свои чувства, даже жизнь.

Дом с привидениями.

Я вошел в комнату рано, переоделся и вышел из комнаты для ушей.

Две линии взгляда встречаются в воздухе.

Глядя на суету и суету. Я тоже вижу прохладу и вижу Бога.

Она очень красива в красном и красива в фиолетовом.

Кажется, ей тоже нравится фиолетовый цвет?

Внезапно я покраснел.

Не оглядывайтесь, поставьте поднос в руке на стол.

«Разве он не голоден? Он просто хочет есть».

Вернитесь на холод и подойдите к столу, чтобы сесть.

Он разбил миску с кашей и протянул ее холодцу.

"Спасибо."

Озябшие устрицы захватили миску с кашей и неосознанно выпили ее. Пока выпивали, не забывали помочь продуктами.

Увидев, что она с аппетитом поела, она вдруг почувствовала, что сегодняшняя каша особенно хороша.

Кажется, эту женщину еще очень хорошо кормить.

Они только закончили завтракать, как вошел Цзян И.

«Ван Е Ван, пришло время войти во дворец».

Во дворец?

Хладнокровно и нахмурившись, она забыла, что они сегодня собираются войти во дворец.

Глядя на холодный нахмуренный взгляд, вспыхнул свет. «Если ты не хочешь идти, то мы не пойдем».

Цзян И посмотрел немного странно.

Это тот принц, которого он знает?

Лян Янь усмехнулся и покачал головой. «Я не хочу идти, уродливая жена всегда хочет увидеть своих родственников?»

Уродливая жена увидела своих родственников и через мгновение ее лицо покраснело.

Цзян И тоже подкрался и прищурился, но внезапно остался.

...это некрасивая жена!

Это явно лучшее на небесах!

Неудивительно, что Ван Е в одночасье изменил свое отношение. Если будет такая красивая жена, пусть даже сто стальная, она превратится в мягкий палец.

"Идти."

Озноб прямо взял в руки большие тараканы и погас.

Мягкая маленькая ручка заставила шепчущее сердце подпрыгнуть, а некоторые неловко потянули маленькую ручку ладони.

Если хочешь взять, то тоже возьми.

Глядя на руки двух мужчин, глаза Цзян И не могли не засиять.

Вот это, разве Ван Ецзе не чист?

Обычно даже король короля не может прикоснуться, вот так Ван Хао — ничто.

Крепко сжав тонкую руку, Лян Янь неосознанно улыбнулся счастливой улыбкой.

Надеюсь, что продолжу в том же духе...

Возле дворца призраков уже ждет водитель.

"Видеть..."

Когда я увидел двух выходящих мужчин, водитель сразу хотел отдать честь, но когда я увидел прохладу, я внезапно остался.

«Кхе…» Глядя в навязчивые глаза машины, в глазах фанатов мелькнуло густое недовольство.

Водитель тут же вернулся к Богу и выглядел раздраженным.

Действительно, черт возьми, как он может жениться на сказках Ван Хао.

«Смотри Ван Е Ван». Водитель тут же пригрозил отдать честь.

Я не обратил внимания на возницу, а, простужившись, взял плот и сел в карету.

Водитель поднял глаза, встряхнул рукавами и вытер холодный пот со лба.

Глаза Ван Е ужасны, но Ван Хао выглядит очень хорошо.

Не смею слишком много думать, кучер быстро сел в карету и поехал во дворец.

Дворец Линюэ находится на севере Сюаньчэна, а Дворец Призраков - в самой южной части Сюаньчэна, поэтому от Дворца Призраков до Императорского дворца можно пересечь весь Сюаньчэн почти полностью.

В вагоне они одни, и им некомфортно.

Маленькому лицу было жарко, шторы были открыты, и сквозь него дул ветерок.

За вагоном гора, дыма почти нет.

Чего я не знаю, так это того, что вокруг дворца короля-призрака нет людей.

Почувствовав влажный воздух в лесу, прохлада и неосознанно подкосила губы.

На самом деле, здесь неплохо построить дом, чисто и уютно.

Глядя на улыбку прохладных губ, на печальные чувства сердца, постепенно исчезли равнодушные оковы.

После тихой дороги карета въехала в центр Сюаньчэна и начала выезжать.

Остыла, медленно опустила шторы, она предпочитает тишину по сравнению с волнением.

«В будущем никому не будет позволено смеяться над другими». Внезапно раздался властный голос.

«Хм?» Лян Янь поднял брови и озадаченно посмотрел на него.

«Кашель...»申 重申 重申

Глядя на суету, вдруг карета хлопнула, и озноб тотчас помчался навстречу суете.

Он вытянул руку и почувствовал холод, но его прижало к земле.

Круто присел на корточки, лукаво на него глядя.

Это тоже глупый взгляд на холод, и я забыл среагировать.

В этот момент двое разделили всё, и в них остался только один.

\"это хорошо.\"

Не знаю, сколько времени прошло, легонько сверкнули прохладные фиолетовые соболи.

\"что?\"

Глядя на холод, я совершенно забыл о своей предыдущей просьбе.

Глядя на глупый взгляд, я холодно улыбнулся: «Я улыбнусь тебе только позже».

На первый взгляд, это как цветочная улыбка, от которой мгновенно чувствуешь себя потерянным и потерянным.

«Ван Е Ван, дворец здесь».

Как только таракан погрузился в прохладную улыбку, за занавеской послышался голос водителя.

Озноб тут же вернулся к Богу, и красивое личико вылезло из скорпиона.

Находясь в моих объятиях, я потерялся в мгновение ока.

Черт, это произойдет так скоро.

Очень неудобно круто приседая в вагоне, ненавидимо моргнул водитель.

Кучер провинился в жадности и не понял, в чем зазнался.

На этот раз он не осмелился взглянуть на Ван Хао взглядом.

Он холодно вздохнул и пошел прямо во дворец.

«Видишь шесть королей, шесть королей».

Там, где приседания, молятся женщины в охране. Хоть я и не говорю об отступлении из дома, я собираюсь отдать честь, когда буду далеко. Я боюсь, что, когда я буду рядом, меня пронзят черти. Даже несмотря на озноб вокруг меня, они не посмеют взглянуть.

Его не заботила охрана дворцовых дам, и он взял холодную руку только для того, чтобы пойти во дворец Цинъюэ.

«Через некоторое время во дворце нельзя ничего есть» — это по-прежнему гегемонистский тон.

Хладнокровно и слегка ошеломленно, затем маленькое личико кивнуло.

Во дворце Цинъюэ дворцовые официанты громко пели, когда видели шум и суету.

«Шесть принцев, шесть королей приходят в...»

Из-за прозвища дворцовые слуги называют его только шестью принцами, и даже других принцев часто называют рангами, а не титулами.

Люди, ожидавшие во дворце Цинъюэ, услышали дворцовое пение и сразу же пришли в себя.

На глазах у всех на свет вышла пара монахов.

Оба они в пурпурном пальто, мужчина красив и красив, а женщина изящна и грациозна. Похоже на пару сказочных монахов.

Брови Шэнь Цин нахмурились и посмотрели на двух мужчин, которые медленно приближались, и в глазах появился оттенок яда.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии