Одна секунда на память [Китайский сайт Flying Sky www..com], популярные романы для бесплатного чтения!
Призрак Ванфу, Наньюань.
Лян И, хмурясь, похоронен в куче трав.
Уже три дня у нее нет противоядия от свекрови.
Этот вид яда изготавливается путем слияния семи пар матери и ребенка ядовитых насекомых. Если не знать, какие семь пар мать и дитя ядовиты, разработать противоядие практически невозможно.
Внезапно пара мощных больших рук оказалась вокруг ее талии, нарушив ее мысли.
Ощущение за сильной и горячей грудью, прохладное лицо красноватое: «Ты проснулся?»
"Хорошо." Низкий и хриплый голос выражал некоторое недовольство.
Прежде чем она удерживала его спать каждую ночь, он заставлял его хотеть спать, и он не мог спать. Она просидела в аптеке всю ночь. Наконец он выздоровел, но в результате не мог спать всю ночь.
«Голодный не голоден, я пойду к тебе есть внизу». Лян Янь обернулся и посмотрел на стон.
Почувствуйте аромат ее тела и украдкой взгляните на него.
На самом деле он хочет ее съесть...
Голову вниз, чуть ближе к очаровательным губам.
Когда он понял его намерения, холодное лицо стало еще краснее, а сердце бешено подпрыгнуло.
Как раз в тот момент, когда тонкая губа собиралась надеть пудровую губу, за дверью послышался звук Цзян И.
«Ван Е Ван, Ли Гунгун попросил встречи».
阎 阎 殃 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一
Черт Цзянъи...
Хладнокровно и застенчиво потер губы и осторожно вырвался из его объятий.
«Ну... пойдем». Он тихо кашлянул, затем простудился и достал аптеку.
Увидев, что эти двое вышли, Ли Гунгун немедленно отдал честь. «Старые рабы видят шесть королей и шесть королей».
Ли Гунгун существует уже много лет, и он лучше всех осознает свои мысли. Поэтому он также с большим уважением относится к двум братьям, Ци Цинсюаню и Юй Мо.
Он нахмурил брови, взглянул на поднос с красной тканью в руке Ли Гунгуна и ничего не сказал.
Когда ему не терпелось поговорить, Ли Гунгуну пришлось объяснять себе: «Император попросил старого раба послать одежду шести королям и шести королям».
Когда он сказал это, Ли Гунгун был взволнован, потому что первоначальные слова императора были: «Отнеси это старой шестидневной жене». Совсем не упоминается, что шесть князей, он может быть ложным священным указом.
Я не знаю мыслей Ли Гунгуна и посмеялся над этим с презрением.
«Мой дворец призраков не может быть настолько бедным, чтобы нуждаться в ком-то еще, чтобы прислать одежду».
Ли Гунгун услышал, что на лбу выступил слой холодного пота.
«Император сказал, что это его намеренный подарок шести королям».
Ли Гунгун рассказал, что он слегка наклонил голову от холода, а затем протянул руку и осторожно потянул красный цвет на подносе.
Перед холодным предстали две изысканные фиолетовые мантии.
Только с одного взгляда мне понравились эти два комплекта фиолетовых мантий, ни за что другое, только фиолетовые ирисы на мантиях.
Увидев фиолетовый цветок ириса, я был ошеломлен, а затем повернулся к прохладе, но увидел ее полную любви, не только вздыхающую от силы высокомерия и высокомерия.
Он прокрался в глаз Цзян И, Цзян И сразу же взял поднос в руки Ли Гунгуна.
Увидев кандалы и приняв одежду, сердце Ли Гунгуна дрогнуло, и он снова присел на корточки. «Император ранее пригласил шестерых королей и шестерых королей войти во дворец».
Услышав его слова, его лицо похолодело и похолодело.
Отправка одежды — подделка, напоминание о входе во дворец — правда.
Увидев лукавое лицо, холодный пот на квоте Ли Гуна снова начал выходить.
«Старый раб вышел на пенсию».
Ли Гунгун слегка сдвинулся с места и почтительно удалился. Глядя на пустынную территорию Ли Гунгуна, Цзян И вздохнул.
В этом Сюаньчэне, осмелитесь взглянуть на лицо Ли Гунгуна, предполагается, что он тоже принц.
в комнате.
Лян Янь помогает переодеваться и очень тщательно сглаживает каждый уголок.
«У тебя очень красивый вид». Весь воротник был покрыт лукавым видом.
У тетушки такое умение: что бы он ни носил, он может носить ощущение очарования. Возможно, даже если он выйдет с этой гримасой, найдется женщина, которая от него без ума.
Я прокрался в темные линии радужных оболочек на своих глазах, а затем посмотрел на фиолетовые радужные оболочки в глазах прохладных глаз, и в моем сердце возникла необъяснимая радость.
Я взял на подносе еще один кусочек того же дворца и посмеялся над ним.
«Я помогу тебе измениться». Скажем, воспользуемся случаем, чтобы решить проблему с холодной одеждой.
Лян Янь тут же схватился за шею и прищурился.
«Кто хочет, чтобы ты помог». Рука схватила одежду, находящуюся в руках разбивающего, и убежала в ухо-комнату.
Глядя на спину холодного потока, хитрые губы вызывают намек на благосклонность.
Скоро я переоденусь, когда остыну.
Я злился на себя и долго не мог вернуться к Богу.
На самом деле это платье мало чем отличается от того, что было на ее оригинале, только темные линии радужной оболочки кажутся совершенно другими.
Внезапно он не захотел брать ее во дворец. Он хотел скрыть всю ее доброту.
Глядя в ошеломленные глаза, холодные губы бессознательно причмокнули, подошли к нему, протянули руку, схватили его за шею и втянули в себя.
Возле двери оба дышат вместе, а в глазу только один.
Атмосфера стала горячей.
Холодное лицо красноватое, поднимает пальцы ног и приближается к чертовски тонким губам.
Слабое мерцание света стало очень завораживающим, и голова оказалась быстрее ее, ох. Жили нежные красные губы.
Сладкий и мягкий вкус напоминает сладкую выпечку. Он открывается у него во рту и проникает во внутренние органы. Это так мило, что хочется еще и еще.
Поцелуй, устричный и нежный, страстный, но нежный.
Он холодно присел на корточки, закрыл глаза и попробовал самую сладкую на свете выпечку.
Лян Янь тоже закрыл глаза, от пассивного конца начала до медленной реакции.
Эти двое, как новички, медленно пытаются сблизиться, а затем медленно пытаются запутаться и интегрироваться в жизнь друг друга.
Не знаю, как долго я целовался, пока холодное лицо не покраснело, и мне не хотелось отпускать ее.
«Глупый, не забудь в следующий раз сменить дыхание». Хриплый голос был полон похоти.
Прохладный и мягкий в его объятиях, задыхающийся и не разговаривающий, пусть потешается.
«Ван Е Ван, время еще не раннее, пора войти во дворец». В дверях послышался уважительный голос Цзянъи.
Я не хочу отпускать маленького человечка в своих руках.
Холодное лицо все еще сидит на корточках, а маленькое лицо все еще покрыто румянцем. «Я хочу войти во дворец».
Я не говорю, не отпускай.
Прохладные губы распухли в застенчивой улыбке и взяли с подноса новую маску, чтобы помочь ему.
Серебряная маска и одежда представляют собой комплект, также с темными линиями радужной оболочки, и каждый из них разный, от мокроты до полного цветения и увядания, каждый этап прекрасен.
Глядя в холодные глаза, ухмыльнулся, слегка сверкнул, подошел к стенке шкафа, достал фиолетовую вуаль и аккуратно надел ее.
Что касается ношения вуали, то нет ничего против холода.
На самом деле, она тоже очень боится неприятностей, ее единственная цель прийти к Ло Бину — найти тетю, кроме тети, все остальное для нее — неприятности.
Во дворце в это время уже очень оживленно.
Ежегодный фестиваль Шанъюань — самый важный фестиваль Линъюэ, а также любимый фестиваль мальчиков и девочек.
В этот день неженатые мужчины и женщины могут признаться друг другу. Если другая сторона примет подарок, исповедь будет успешной.
Из-за этого особого обычая Ао Тяньтянь каждый год будет приглашать Вэньу Байгуань на фестиваль Шанъюань и приводить с собой молодую девушку, которая еще не стала свекровью.
На данный момент в храм Цинцюань прибыли император и родственники страны, гражданские и военные чиновники, а семь императоров императора также достигли шестого, включая бессознательное состояние ошеломленного дня.
«Император вез, императрица императрицы, дева заветная, дама прекрасная...»
За пределами зала прозвучал певец ****, и все в зале тут же поклонились.
Слева и справа по-прежнему находятся королева и Ли Вэй, они рядом с ними, а за ними еще несколько племянников.
Как только я вошел в храм, я гордо обвел людей в храме.
Я не увидел никого, кого хотел бы видеть, и мои гордые брови нахмурились.
«Все люди плоские, на фестивале Юань вам не нужно быть вежливым, вы свободны». Подойдя к нефритовым ступеням, Ао Тиан слегка поднял руку.
"Спасибо." Люди встали и сели.
После долгого ожидания, но так и не услышавшего, как император сказал открыть пир, каждый не мог не сомневаться.
Что случилось сегодня с императором, я не забыл, что еще не открыл пир.
Несмотря на сомнения в моем сердце, никто не осмеливался говорить.
«Ли Гунггун». Как все и догадались, высокомерное небо на драконьем кресле внезапно открылось.
«Старый раб там». Ли Гунгун немедленно шагнул вперед и слегка прикрылся.
«Вы сказали мне прислать вам собрание для шестилетней жены, но вы можете отправить его». Ао Тиан прищурился, в его глазах текли эмоции, которых другие не могли видеть.
Ли Гунгун тут же упал в свое тело. «Вернитесь к императору и отправьте его».
Слушая разговор между ними, все были шокированы.
Старая шестерка? Разве это не король призраков?
Император не стал открывать пир, ожидая короля-призрака. Но разве предыдущий Король-призрак Королевского фестиваля никогда не участвовал?
Не говоря уже о фестивале Шанъюань, это обычный банкет, и здесь нет фигуры короля-призрака. Как император вдруг дождался короля-призрака? И, слушая смысл слов, император, кажется, очень доволен этим королем-призраком.
Когда я услышала «церемонию встречи» императора, все присутствующие женщины позавидовали.
У этой Мисс Саньшуй действительно хорошая жизнь. Я слышал, что король-призрак не только не убил его, но и очень благосклонно относился к нему. Теперь кажется, что ею дорожит даже император.
Эти принцы также неуклюжи.
То же и невестки, когда они вошли в дверь, император не устроил им встречи.
Ли Янь улыбнулся и выглядел загадочно, Шэнь Цин ненавидела и щурилась.
Белая женщина, сидящая рядом с Шэнь Циньи, тоже стиснула кулаки, а красивые выдры не прочь уступить.
Он придет? На этот раз она больше никогда не упустит такую возможность.
«Шесть принцев, шесть королей приходят в...»
Как раз в тот момент, когда выражения лиц людей стали другими, из зала зазвучал певец ****.