Одна секунда на память [Китайский сайт Flying Sky www..com], популярные романы для бесплатного чтения!
Рано утром Ли Гунгун отнес императорский указ во дворец Чэнфу.
«У королевы есть цель».
Увидев императорский указ, сердце Шэнь Цина запаниковало, но ему пришлось присесть на корточки.
«Носитель Фэнтянь, император Чжаочжао: Императрице Шэнь, добродетели недостаточны, учения бесконечны, стиль матери не взят, Фэнъинь также забран обратно, разбит и немедленно перенесен из дворца Чэнфу, перемещен в Шоучэн Холл и вот это!»
Услышав содержание священного, Шэнь Циньи была совершенно ошеломлена.
Император, он действительно так волнуется...
«Тинкинг все еще не берется за дело». Увидев, что Шэнь Циньи сидит, Ли Гунгун нетерпеливо крикнул.
Шэнь Циньи вернулась к Богу и тут же дико закричала. «Нет, этому дворцу нельзя потакать. Этот дворец — королева, королева…»
«Указ ложный, я иду к императору, император не будет так со мной». Шэнь Циньи схватила императорский указ и упала на землю.
Глядя на императорский указ, брошенный на землю, глаза Ли Гунгуна накачались.
«Тонущая девушка, ты остановись, император сказал, что я не хочу тебя видеть. Если у тебя нет четырех королей и семи императоров, ты будешь бояться, что ты уже в дураках. Если ты не думаешь для себя ты должен быть четырьмя королями и Семью принцами, подумай, если тебя действительно забьют в холодный дворец, четыре принца и семь императоров боятся, что они будут такими же, как принцы принцев.
Если бы он не посмотрел на невежество и невежество семи императоров, то ему было бы лень сказать ей об этом.
"что?"
Шэнь Цин была потрясена и упала на землю. «Император, он разбил юань».
Вспышка света Ли Гунгуна вспыхнула и вздохнула. «Неудивительно, что император возлагает вину за утрату собственных добродетелей и совершает поступки, оскорбляющие царскую семью».
Совершив такое дело, он должен был подумать о последствиях сегодняшнего дня.
Оскорблять неловкость, не говоря уже о нахождении в царской семье, или в простом народе – тоже большой грех. Сегодня это просто богохульство. Император уже думает об отце и сыне.
«Юаньэр, мое бедное сердце, я хочу пойти посмотреть дворец».
Шэнь Цинъин вздохнула, поднялась с земли и выбежала из зала, но за дверью ее остановил дворцовый официант.
«Богиня все еще мирно находится в зале Шоучэн, император позволил Шэнь Янь Няну в зале Шоучэн закрыться, думая».
Ли Гунгун сказал, что он приказал дворцовым слугам начать передвигать вещи.
«Не перемещайте вещи из этого дворца, этот дворец — королева, этот дворец не переходит во дворец Шоучэн…»
Шэнь Циньи истерически плакала и собиралась забрать вещи дворцовой служанки, но ее потащили две дворцовые дамы.
Здесь во дворце Чэнфу царит хаос, но в королевском кабинете царит тишина.
Племянник и ледяная орхидея боятся появиться на земле.
«Вчера вечером вы двое были в Цинфэн Сюань?»
Услышав звук высокомерия и высокомерия, тело ребенка не могло не дрожать.
«Да, Ли Гунгун отправил рабов в Цинфэн Сюань, чтобы они позаботились о шести королях». Айс Лан был вынужден успокоиться и поклонился в ответ.
«Почему вчера вечером вдруг загорелся?»
Голос Ао Тяньтяня внезапно становится высоким, не говоря уже о том, что ребенок слишком напуган, то есть листья ледяной орхидеи не могут не дрожать.
«Рабы не знали причину пожара. В то время рабы искали ночью Ван Хао, но их разбудил густой дым. Только тогда они обнаружили огонь».
Хоть Исландия и боялась, она все же ясно объяснила, что произошло прошлой ночью.
Удивительно нахмурившись: «Тогда можно увидеть подозрительных людей».
Вэнь Янь, Бин Лань и его племянник переглянулись и покачали головами.
Внезапно подумав о чем-то, Бин Лан поднял это: «Раб чувствует, что что-то подозрительно».
"говорить."
«После того, как вспыхнул пожар, мы хотели открыть дверь, но обнаружили, что дверь заперта, а все окна запечатаны».
Я слышал, как ледяная орхидея говорила, что племянник тоже смелый и смелый. «Да, рабы и двое мужчин долго сидели на корточках, прежде чем открыть окно».
«Такого не существует».
Ао Тяньтянь услышал момент гнева и выстрелил прямо в стол перед собой.
Все двери и окна были запечатаны, что, очевидно, является результатом работы старой шестидневной жены. Кто это, такой смелый, посмел выйти на публику во дворце.
Дом с привидениями.
Когда я снова проснулся, я уже был ошеломлен.
Слепо открывает глаза, хмурясь и подсознательно ища двусмысленность, но вокруг никого.
В дверь позвонили: «Упс», и озноб тут же сменился.
— Ван, ты проснулся.
Вместе с тазом пришла перилла, и когда я увидела холод, я проснулась и от радости пошла к кровати.
«Тетя?»
Видя, что это не мимолетный взгляд, прохладный солнечный свет - это проблеск.
«Ван Е, он вышел рано утром и велел рабам позаботиться о Ван Хао».
Перилла сказала, он скрутил очищенное лицо и потер лицо.
«Я сделаю это сам».
Некоторые крутые тараканы не стали щипать посетителей и принялись чистить поверхность.
«Ван Хао, ты видишь короля».
Озноб только что прошел, и прилетели белые сверчки и сообщили об этом.
"Пожалуйста, войдите."
Положите расческу и остудите ее.
«Шесть младших сестер». Когда Цзюнь Циньи вошел в комнату, он холодно посмотрел на нее. Он с нетерпением спросил: «С тобой все в порядке? Ты получил травму прошлой ночью?»
Лян Янь покачал головой. "Я в порядке."
Цзюнь Цин вздохнул с легким облегчением, озяб и сел за стол.
«Все в порядке, мне было очень страшно прошлой ночью». — Сказал Цзюнь Циньи и от страха похлопал себя по груди.
Холодный свет вспыхнул, и губы ухмыльнулись. «Большой брат волнуется».
«Больше всего о тебе беспокоится шестой брат. Вчера шестеро братьев могли сказать, что ты — его жизнь».
Вначале ребенок все еще не хотел жениться. Он не ожидал, что эти двухмесячные усилия будут так сильно понравиться.
Холодные вздохи пронзили мое сердце, и сердце затряслось, и сладкий прилив охватил мое сердце.
Она — его жизнь, а он — не ее жизнь.
«Так что не беспокойся о своей личности. Пока шесть братьев любят тебя, проблем не будет». Цзюнь Циньи похлопала холодную руку и дважды вздохнула, успокаивая.
Холодный певец услышал слова и сразу о чем-то подумал, с улыбкой кивнул.
Случатся большие ошибки, непонимание будет непонятым, она не хочет ничего объяснять.
Цзюнь Циньи и Лян Янь сказали несколько личных слов о семье своей дочери, прежде чем покинуть дворец призраков. Перед отъездом Лян Хао послал к ней какую-то старшую сестру, занимающуюся очисткой Баотай Дань.
Думая о тех, у кого есть ребенок, милая прохлада не может не покраснеть.
Старшая сестра действительно... даже ребенок был подготовлен.
«Ван Хао, это суп, который приготовил для тебя Ван Е». Перилла положила суп в руку на холод.
В холодной мокроте проглядывало сомнение, пахло супом и светился свет.
Это был суп, который был шокирован, и она испугалась своего внешнего вида вчера вечером.
Охладите губы и микрокрючки, возьмите суп и выпейте.
— Лорд вернулся?
После долгого вздоха охладите миску и поставьте ее обратно на поднос.
«Рабы не знают». Соболь покачал головой и снова сказал: «Должно быть, ты еще не вернулся. Если принц вернется домой, он обязательно первым увидит Ван Хао».
Охладите губы, взмахните руками и позвольте перилле опуститься вниз.
Но этой ночью я не смог дождаться, пока усну после того, как заснул.
Несколько дней я не возвращался в дом и не мог не волноваться по этому поводу. Я попросил Цзян И спросить.
«Где это, Ван Е, куда я могу вернуться?»
Цзян И пожелал и присел на корточки. «Князь не сознался, старый раб не знал».
В доме нет маленького таракана, и Ван Е принес его в прошлом, но на этот раз это не так.
Брови холодны и нахмурены, а глаза полны беспокойства.
Прошло еще несколько дней.
Хладнокровно присел на стол, катая чашку чая.
Куда ушла тетя, почему не вернулась?
Она так по нему скучала, мне очень хочется о нем думать...
«Ван Хао, Ван Е вернулся».
Дневной свет не проник в дом, и пришло волнение.
Холодный свет засиял и улетел порывом ветра.
Увидев знакомую фиолетовую фигуру во дворе, прохладные губы качнулись, и тут же пролетели мимо, и бросились в объятия стона.
阎 殃 殃 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一一 一 一 一 一 一 一 一 一 一
Я думала, что не смогу забыть это несколько дней, но я не знала, как пропустить водянистую траву, и разбросала ее так, чтобы он мог скучать по ней все время. Сердце борется с болью, но никогда не получает ответа.
«Тетя, куда ты идешь, я скучаю по тебе…»
Не осознавая странности этого гротеска, Лян Янь мягко фыркнул в своих руках, и выражение удовлетворения, казалось, имело лучшие вещи в мире.
С ноткой обиды и тихим голосом вдруг болит сердце скорбящего сердца, глаза полны любви и жалости, но в следующую секунду возвращается равнодушие, как будто любви и жалости и не было.
Протяните руку и осторожно откройте охладитель. «Иди переоденься, пойди со мной в храм Дали».
Хладнокровный и ошеломленный, он занимался этим несколько дней, затем хорошо кивнул, повернулся и пошел в комнату переодеваться.
Когда она снова вышла, во дворе не было никакой странной фигуры.
«Ван Хао, Ван Е ждет тебя у двери». Цзян И подошел вперед и сказал.
Холодные брови, что-то мелькнуло в глазах, кивнули и последовали за Цзян И до двери, но увидели, что он уже ехал на лошади.
«Ван Хао, пожалуйста, садись в автобус». Цзян И поставил стремянку и пошел.
Хладнокровно и нахмурившись, поднимите глаза и посмотрите на себя.
Когда четыре глаза встречаются, сердце больше не может биться и кричать, а некоторые из них слишком смущены, чтобы моргнуть.
Холодный свет слегка вспыхивает, ступая на табуретку и вступая в карету.
Услышав звук опущенной занавески, он прокрался в воздух.
Карета медленно двинулась вперед, но озноб был немного беспокойный, и беспокойство рождалось тихо.
Вскоре карета прибыла к храму Дали.
Охладила карета, но стона не увидела, нос вдруг скисл, но тут же поник.
Внезапно передо мной появилась пара черных ботинок, и я был так счастлив, что смутился.
«Тётя…»
В тот момент, когда поднимаются крутые приседания, огорченное и борющееся в глазах певца мгновенно становится равнодушным.
«Иди, входи».
Крут кивнул, естественно проведя хитрую руку.
Он немного напрягся, но ладонь не выпустил.
По пути эти двое прямо вошли в главный зал храма Дали.
Увидев высокомерный момент в центре главного зала, крутой человек присел на корточки, а затем огляделся, но обнаружил, что прибыли не только высокомерные, но даже братья 阎 轩 兄弟 兄弟.
«Увидеть императора».
Я не знал об этом, но проигнорировал это и отнес его к стулу сбоку.
Перед лицом необоснованного невежества дни высокомерия кажутся черными и белыми.
Этот ребенок рожден, чтобы злиться на него.
«Раз уж все здесь, приведите того, кто жаловался».
Я родился со вздохом гнева, но увидел, что даже не взглянул на него, а мог только повернуться к Йи Йи.
"Да."