Глава 10 Приходите за женой лично
Все смотрели на дождь под карнизом, надеясь, что он прекратится.
Издалека быстро подошла маленькая девочка с зонтиком в руках. Она слегка поклонилась Лань Лину и уважительно сказала: «Принцесса-принцесса, наследный принц дворца Чжэньго находится снаружи. Он сказал, что пришел забрать госпожу Шэнь».
Когда все взгляды были сосредоточены на Цзин Шу, Лань Лин сначала испугался, затем пришел в себя и сказал с улыбкой: «Я никогда не думал, что мой внучатый племянник сможет заботиться о людях».
Лицо Цзиншу слегка покраснело: «Он тоже сегодня уходит, уже в пути».
Сюй Ваньнин сказал: «Тогда пойдем первым. Сегодня я вывел невесту. Если нашему второму хозяину придется ждать долго, он будет беспокоиться». Сказав это, она многозначительно взглянула на Чжоу Чжоу, как будто собиралась отомстить. Ясный взгляд.
Горничная держала зонтик. Цзин Шу, Сюй Ваньнин и Лань Лин попрощались, а затем покинули главный зал и направились на улицу.
Дождь был не сильный. После того, как они ушли, все попрощались и разошлись по двое и по трое.
Не то чтобы они спешили домой, но слух о том, что величественный и торжественный наследный принц приехал лично забрать невестку, действительно пробудил в них интерес к сплетням.
Как может такой человек, как Ли Лин, сделать такое?
Может быть, Шэнь Цзиншу намеренно устроил эту сцену, чтобы развеять слухи о том, что «у Ли Лин не было другого выбора, кроме как жениться на ней»?
Чтобы поверить в это, им нужно увидеть это собственными глазами!
Особенно Чжоу Цин, которому не терпелось позвать горничную, чтобы она подержала зонтик, прежде чем Цзин Шу и Сюй Ваньнин уйдут.
Зал, который изначально был наполнен запахом румян и ароматов, внезапно наполнился цветочными зонтиками один за другим.
Ли Лин сидела в машине и издалека увидела, как из ворот одна за другой выходит группа родственниц. Среди красочных фигур больше всего бросалась в глаза его невеста.
Было туманно и дождливо, на невесте была зеленая юбка, и ее одежда развевалась под легким дождем, когда она медленно шла к нему.
Ли Лин встала и вышла из машины.
Служитель Лян Цзинь, ожидавший снаружи, не ожидал, что Ли Лин выйдет из машины, поэтому быстро поднял большой черный зонт, чтобы защитить себя от дождя.
Цзиншу подошла к нему, ее лицо, похожее на гибискус, стало еще красивее в дождь.
Она улыбнулась Ли Лин и сказала: «Почему принц здесь?»
Ли Лин не ответил, но протянул к ней руку.
Цзиншу на мгновение помедлила и положила свою руку на его. Он крепко взял ее нежную руку и помог ей сесть в карету. После этого Ли Лин сделал шаг вперед и сел в машину.
Этот знаменитый принц Чжэньго так нежен с этой молодой женщиной.
Удовлетворив любопытство, дамы по двое и по трое расселись по своим каретам.
Сюй Ваньнин холодно посмотрел на Чжоу Цин, который стоял под дождем, притворяясь невежественным, и спросил: «Ах! Почему мисс Чжоу не садится в машину?»
Чжоу Цин, наконец, в оцепенении пришла в себя, быстро отвела взгляд от кареты Ли Лин и нерешительно сказала: «Я ухожу прямо сейчас».
Горничная помогла Чжоу Цин сесть в карету. Не успев сесть, она нетерпеливо открыла занавеску и уставилась на машину: дверь была плотно закрыта и ничего не было видно.
Ли Лин и Шэнь Цзиншу — единственные двое в машине. Интересно, что они будут делать в машине?
Думая об этом, она не могла не вспомнить о своей первой встрече с Ли Лин на поле для поло в том году.
Он был одет в красную форму для поло, ехал по полю на белоснежной лошади, и его красивая и энергичная фигура выделялась. Палящий блеск, исходивший от его тела, заставлял всех остальных терять свой блеск перед ним.
Увидев его, она уже никогда не сможет его забыть.
Каково было бы оказаться в объятиях такого красивого и величественного мужчины.
Вернувшись в особняк Чжэнгогун, Ли Лин первым вышел из машины. Дорога была мокрой, и на ней уже скопился тонкий слой воды.
Ли Лин протянул к ней руку. Когда Цзиншу собирался взять его за руку и выйти из машины, он остановил ее и обнял.
Цзыюнь протянула Цзиншу зонтик и пошла впереди. Дождь прекратился, и лишь несколько капель дождевой пены все еще были пойманы ветром. Ли Лин не взяла в руки зонтик и последовала за ним. Все трое вместе вошли в сад Цинфэн. Вернувшись в главную комнату, Зиюнь пошел готовить чай для своего хозяина.
Ли Лин и Цзин Шу были единственными людьми, оставшимися в доме. Когда они вернулись, у Ли Лин не было в руках зонтика. Его летняя одежда была легкой, а плечи были мокрыми от дождевой пены.
Цзиншу подошел к шкафу, чтобы найти сухую одежду, принес ее Ли Лину и сказал: «Быстрее переодевайся. Они влажные, и их неудобно носить».
Ли Лин посмотрела на нее, но не взяла одежду.
Цзиншу сняла одежду и раздела его.
Он смог опустить свое тело, чтобы поднять ее, что было знаком доброй воли по отношению к ней. Такому человеку, как Ли Лин, было нелегко сделать это. Она не неблагодарный человек. Если он захочет примириться, она больше не будет использовать Цяо в своих целях.
К мужчинам привыкнуть невозможно, но если ты хорошо выступаешь, Тяньцзао все равно должен тебя уговаривать, чтобы ты мог быть более честным в будущем.
Как только она сняла пальто, Ли Лин схватил ее за талию и отнес в постель.
Это продолжалось всего две ночи, но он был похож на злобного волка, жадно запутавшегося с ней в постели.
Зиюнь и Билу заварили чай и вернулись в горницу. Увидев, что дверь во внутреннюю комнату закрыта, Зиюнь услышала другую музыку, играющую внутри, и сделала молчаливый жест в сторону Билу.
«Давайте приготовим воду». - сказал Зиюнь.
Бивэй был молод и не оставался на улице по ночам. Она выглядела растерянной: «Что ты делаешь, готовя воду средь бела дня?»
Зиюнь не знала, как объяснить это ребенку.
«Ой, сестра, послушай, почему барышня как будто плачет?» Билу была удивлена, когда услышала движение внутри.
Зиюнь призвала: «Не волнуйся об этом, просто пойдём со мной».
Билу широко открыла глаза и в растерянности посмотрела на Зиюнь: «Почему я слышу, что барышня, кажется, плачет и просит пощады у моего дяди? Не может быть, чтобы барышня обидела моего дядю несколько дней назад, и мой дядя не должен бить нашу юную леди».
Кончики ушей Зиюнь покраснели.
«Сестра, послушай, кажется, юная леди очень сильно плачет. Как насчет того, чтобы пойти и попытаться убедить ее? Билу очень переживала, что ее деликатный хозяин подвергнется издевательствам со стороны принца.
Зиюнь больше не стала с ней разговаривать и поспешно вытащила ее из главной комнаты: «Тебе не нужно готовить воду, и тебе не нужно здесь возиться. Иди и отдохни где-нибудь прохладно».
Ли Лин наконец отнесла Цзиншу в ванную. Полежав некоторое время в теплой воде, она почувствовала себя снова живой.
Лицо ее покраснело, миндалевидные глаза были влажными, а перистые ресницы были покрыты крошечными каплями воды. Она посмотрела на Ли Лин, которая тоже нежилась в ванне, и сказала: «На сегодня все, хорошо?»
Тон был мягким, с намеком на мольбу.
Возможно, она сейчас действительно много работала. Видя, насколько она устала, Ли Лин кивнула.
Когда она увидела, что он наконец согласился, она слабо улыбнулась ему, ее нежное личико ярко сияло.
Он снова наклонился к ней.
«Ли Лин, как ты мог отказаться от своего слова?»
На этот раз Цзиншу плакал еще сильнее.
Примечание: в статье много жен в Чжэньгогунфу. Чтобы их различать, у каждого из них есть своя фамилия.
Фамилия Цзиншу — Шэнь, поэтому ее зовут миссис Шен.
Хотя женщины в древности брали фамилию мужа, чтобы выделить их среди многодетных семей, при обращении к ним использовали и женскую фамилию.
(Конец этой главы)