Глава 100: Мэй Ньянг не хочет быть аутсайдером

Глава 100. Мэй Ньянг не хочет быть женой-иностранкой.

Некоторые семьи счастливы, некоторые грустят. С тех пор, как Ли Лин женился на своей любимой жене, он с каждым днем ​​становится все более счастливым. Однако весь день в доме Ли Сяня царило беспокойство, что его очень расстраивало.

Скоро наступит первый месяц нового года. Он пообещал Сюй Ваньнину, что вывезет Мэй Нян из дворца городского правительства, как только наступит первый месяц нового года. Он уже купил для Мэй Ньянг новый дом в городе, но все еще не может заставить себя поговорить со своей наложницей.

Мэй Нян не уходил ни дня, а Сюй Ваньнин отказался его отпустить. Длительное беспокойство в заднем доме привело Ли Сяня к физическому и моральному истощению.

Когда луна села и наступила ночь, Ли Сянь снова пришел в павильон Чэньси с множеством беспокойств.

Мэй Ньянг занималась рукоделием в павильоне Нуан. Когда она увидела, как Ли Сянь толкнула дверь, она отложила работу и даже не удосужилась надеть туфли. Затем она радостно бросилась в объятия Ли Сяня и сказала нежным голосом, как иволга: «Г-н Лан, вы так хороши. Солнце еще не взошло, Мэй Нян думала, что вы забыли меня».

Ли Сянь похлопал ее по спине и сказал с ухмылкой: «Как я мог забыть тебя? Просто в первый месяц происходит много общественных мероприятий, поэтому я не могу от них уйти в эти дни».

Сказав это, он мельком увидел босые ноги Мэй Ньянга и быстро наклонился, чтобы поднять его, сердито сказав: «На земле так холодно, почему ты не носишь обувь?»

Глаза Мэй Нианг сверкнули улыбкой: «Я была так счастлива, когда увидела приближающегося твоего мужа, что мне было все равно».

Ли Сянь отругал красавицу в своих объятиях: «Ты, ты, ты всегда как ребенок, которому нужно, чтобы люди обо всем беспокоились».

Ли Сянь отнес Мэй Нян к кровати и только что уложил ее, когда Мэй Нян крикнул «Ланцзюнь, Ланцзюнь» с полукрасным лицом и начал расстегивать одежду.

Ли Сянь взяла ее за руку, глубоко вздохнула и сказала: «Мне нужно кое-что обсудить с тобой сегодня».

На этот раз он был полон решимости сразиться с Мэй Ньянгом. Если бы она снова смущенно сняла с него одежду, ему пришлось бы сделать то же самое, что и в прошлый раз.

Он не смог бы произнести это вслух, если бы попросил ее уйти.

Мэй Нян остановила руку, посмотрела на Ли Сяня очаровательными глазами и сердито сказала: «Г-н Лан так серьезно относится к своей работе. Что, черт возьми, происходит?»

Ли Сянь протянул руку, чтобы поправить персиково-красную куртку Мэй Нян, и сел на стул рядом с ним. Он помолчал некоторое время, затем опустил голову и с трудом произнес: «Я купил его для тебя возле дома. Новый дом, ты сможешь переехать туда через несколько дней».

Услышав то, что сказала Ли Сянь, Мэй Нян на мгновение была потрясена, а затем ее большие глаза наполнились слезами.

Ли Сянь поднял голову, посмотрел на Мэй Нян и посоветовал: «Этот дом находится в Шуйэр Хутун, улица Чанъань. Это отличное место. Дом также просторный. Вся мебель была недавно куплена мной». ,ты"

Прежде чем Ли Сянь успел закончить свои уговоры, Мэй Нян вытерла слезы, изогнулась, поднялась с земли и в раздражении начала выходить босыми ногами.

Ли Сянь быстро встал, остановил его, нахмурился и спросил: «Что ты собираешься делать?»

Мэй Нян рыдала и плакала: «Поскольку муж бросил меня, я не бесстыдна. Мне не нужен дом, который ты купил для меня. Я оставлю тебя прямо сейчас».

Ли Сянь обнял ее: «Леденит и идет снег, куда ты можешь пойти?»

Мэй Ньянг вырвалась и сказала: «Поскольку я тебе не нравлюсь, даже если ты умрешь, я умру снаружи».

Ли Сянь взял на руки борющуюся женщину и положил ее на кровать. Он обнял ее холодные ноги и со вздохом объяснил: «Как я могу тебя не любить? Не думай так безумно».

Мейнян дернулся и сказал: «Мой муж обещал мне, что будет защищать меня до конца своей жизни. Почему он отвернулся от меня в мгновение ока?»

Она обняла Ли Линя, прижалась к нему лицом и плакала, пока не умерла: «Я не верю, что мистер Лан такой жестокий человек».

Он посмотрел на плачущего человека в своих руках, вздохнул и объяснил: «Но вы также знаете ситуацию в Сиюане сейчас. Мы с семьей Сюй ссоримся уже больше полугода. Сейчас я назначил кабинет министров, и есть ссора в заднем доме. Это плохо скажется на моей репутации».

Он погладил спину Мэй Нян и уговорил: «Она невежественна, но ты понимаешь. Ради меня ты можешь уехать на несколько дней. Я обещаю тебе, когда я присоединюсь к кабинету министров, госпожа Сюй тоже почувствует облегчение». После этого я заберу тебя обратно». Мейнян покачала головой и заплакала: «Я не выйду, я не могу оставить мужа».

Ли Сянь ответил: «Я зайду к вам, когда у меня будет время. Пожалуйста, будьте послушны».

Мейнян все равно отказался. В один момент ей хотелось повеситься, в другой момент она подняла шум и хотела удариться о стену, а в следующий момент она обняла Ли Сянь и плакала, пока не умерла.

Ли Сянь, у которого было две головы и две головы, весь лоб вспотел из-за ее мучений. Увидев, что его наложница выглядит такой грустной, он не мог не смягчить свое сердце снова.

Они двое здесь поссорились. Человек, который разговаривал снаружи, вошел и сказал Ли Сяню: «Сэр, наследный принц завтра уходит. Он ждет вас в кабинете. Он сказал, что ему нужно кое-что обсудить с вами».

Второй брат отсутствовал несколько месяцев. Сейчас критический период в его карьере. У Ли Сяня также есть много вещей, которые нужно обсудить со своим младшим братом.

Женщины важны, а политические дела еще важнее.

Он посмотрел на Мэй Ньянга и сказал: «У меня есть кое-какие дела. Я выйду первым. Не создавай больше проблем. Мы поговорим об этом позже».

Что Мэй Ньянг не беспомощный человек. Она просто создавала проблемы Ли Сяню. Видя, что Ли Сянь занята, она не осмеливалась говорить больше глупостей.

Она знала, что Ли Сянь был человеком, ориентированным на официальную карьеру, и боялась, что сильно его рассердит.

Мейнян постепенно перестала плакать и просто легла на кровать, вытирая слезы носовым платком.

Ли Сянь увидела, что она, наконец, больше не ищет жизни и смерти. Рукавами он проверил горячий пот на лбу, затем повернулся и вышел. Перед уходом он особенно тревожно сказал слуге Мэй Нян Сяо Хун: «Ты должен хорошо заботиться о своей тете. Понял?»

Сяо Хун быстро ответил: «Не волнуйся, дядя».

Затем Ли Сянь вышел.

После того, как Ли Сянь ушла, Мэй Нян перестала вешаться, ударилась о стену и перестала плакать. Она тупо оперлась на кровать и начала думать о вещах.

Ее горничная Сяохун принесла ей миску горячего чая. Проплакав некоторое время, Мэй Нян стала сухой и косноязычной. Она взяла чай и выпила его, подняв шею.

Сяо Хун знал, что эта молодая тетя была мастером идей. Она взяла чашку, переданную Мэй Няном, и обеспокоенно спросила: «Тетя, я хочу выселить тебя из дома. Каковы твои планы на будущее?»

Хотя эта Мэй Нян — скромный человек и не является серьезным хозяином, есть разница между ее воспитанием в доме и воспитанием на улице.

В особняке герцога Чжэньго она тетя Ли Сяня. Хотя дети, которых она родит, будут наложницами, по генеалогии она также будет законной хозяйкой особняка. Если бы она переехала на улицу, то стала бы иностранкой. У нее не будет ни имени, ни статуса, а дети, которых она родила, не будут признаны. Она была бы тем, кого люди называют «ублюдком».

Ли Сянь глубоко благосклонно относился к ней с тех пор, как она вошла во дворец Чжэньго. Как она могла пойти на это?

Мейнян потрогала уголок рта носовым платком: «Разве я не знаю характер дяди? Почему он хочет, чтобы я вышла из дома?»

Она холодно фыркнула: «Это господин Сюй считает меня занозой в боку».

Глаза Мэй Нян слегка сузились: «Поскольку она не хочет облегчать мне жизнь, не обвиняйте меня в жестокости. Поскольку я могу заставить ее потерять сердце дяди, у меня должна быть возможность сделать ее своей женой. "

«Сюй, давай подождем и посмотрим!»

Обновляется каждый день с 12:00 до 13:00.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии