Глава 101: Сюй Ваньнин жестоко избивает Ли Сяня

Глава 101. Сюй Ваньнин жестоко избивает Ли Сяня.

Сегодня двадцать пятый день первого лунного месяца, и перед первым лунным месяцем наступает Новый год, а дворец Чжэньго в Галерее скульптур и Расписном здании все еще погружен в праздничную атмосферу.

Первоначально он планировал отправиться куда-нибудь после первого месяца года, но поскольку с ним путешествовала его любимая жена, он не мог спешить с путешествием слишком быстро. Поэтому Ли Лин решил изменить свой маршрут и отправился в путь пораньше.

Он уже позаботился о делах в лагере снаружи, а Цзиншу также организовал все в доме.

Рано утром пара встала рано и собрала вещи, ожидая, чтобы попрощаться со своими семьями, прежде чем отправиться в путешествие.

В резиденции Битанг Сюй Ваньнин сегодня рано собрал вещи. Ее младшие братья и сестры, которые всегда были рядом с ней, собирались в долгое путешествие. Хоть она и не была осторожным человеком, но тратила много времени на подготовку для своих младших братьев и сестер множества вещей, которые пригодились бы в дороге. вещь.

Сюй Ваньнин держала на руках свою дочь, кормилица вела брата Куня, а маленькие девочки несли вещи и багаж. Группа готовилась выйти на тренировку для Ли Линя и его жены, когда кто-то со стороны вошел и сказал: «Люди из павильона Чэньси пришли, чтобы увидеть вас».

Услышав, что это она, лицо Сюй Ваньнин сразу же потемнело, и она сказала холодным тоном: «Отпусти ее. Может ли какой-нибудь демон или лиса прийти в мой Битанджу?»

Как только она закончила говорить, Мэй Ньянг неуверенно вошла, с лисьим и презрительным выражением лица. Она подняла тонкие брови и зловеще произнесла: «Рано утром дама кого-то критикует, о ком вы говорите?»

Увидев, что она входит одна, женщина, отправившая сообщение, сердито сказала: «Я только что отправила сообщение мадам, но она еще не согласилась. Почему вы пришли один?»

Мэй Нян презрительно сказал: «Это Сиюань дяди. Я серьезная наложница, подаренная ему Святым Императором. Куда мне идти?»

Увидев ее бесстыдное и неуважительное лицо, Сюй Ваньнин подавила гнев в своем сердце, передала дочь на руки кормилице и сказала: «Сначала отвези своих брата и сестру в Баося и жди меня».

После того, как кормилица обняла сестру и вывела брата Хэна за дверь, Сюй Ваньнин подошла прямо к Мэй Нян, подняла руку и сильно ударила ее с громким «щелканием».

Мэй Нян закрыла лицо и стиснула зубы, глядя на Сюй Ваньнина: «Смеете ли вы спрашивать меня, мадам, какую ошибку я совершила? Как вы смеете ударить меня без причины? Меня дал вам Святой Император, даже если я сделал ошибка."

Об императорском подарке лучше было бы не упоминать. Когда Сюй Ваньнин упомянула об этом, она выместила на себе все свои обиды на императора. Прежде чем Мэй Нян успела закончить говорить, Сюй Ваньнин подняла руку и сильно ударила ее по лицу.

 Сюй Ваньнин применил много силы в этой пощечине. После пощечины лицо Мэй Нян опухло, а из уголка ее рта потекла ярко-красная кровь.

Сюй Ваньнин холодно улыбнулся, презрительно посмотрел на Мэй Нян и сказал: «Я старшая женщина, и я побью тебя!»

Сказав это, она все еще была расстроена и подняла руку, чтобы ударить Мэй Нян по другой щеке.

"Останавливаться!"

Однако прежде чем пощечина упала, Ли Сянь поспешно вошел. Он шагнул вперед, схватил острую ладонь Сюй Ваньнина и крикнул: «Ты собираешься забить ее до смерти?»

Что Мэй Ньянг ждала этого момента.

Сяо Хун, преследовавший Ли Сяня, крикнул: «Тетя, с тобой все в порядке?»

Как только она закончила эти слова, Мэй Ньян закатила глаза и потеряла сознание.

Сяохун заплакала и сказала: «Дядя, дядя, пожалуйста, посмотрите, мою тетю забила до смерти старшая женщина».

Ли Сянь бросил жену и быстро наклонился, чтобы обнять свою наложницу, которая безвольно лежала на земле и «упала в обморок». Мэй Нян неторопливо «проснулась», уткнулась в объятия Ли Сяня и закричала: «Лан Цзюнь, просто выгони меня сейчас же. Я знаю, что ты мягкосердечен, но, поскольку старшая женщина не может терпеть быть наложницей, ты побьешь меня». рано или поздно умрет».

 Сюй Ваньнин увидела, что ее муж все еще защищает свою наложницу и обвиняет ее, не задавая никаких вопросов. У нее уже покраснели глаза, и она не удосужилась поговорить с Ли Сянем, поэтому подняла руку и ударила его по лицу. Ли Лин был ошеломлен внезапной пощечиной жены. Когда он пришел в себя, он оттолкнул Сюй Ваньнина и отругал: «Ты с ума сошёл?»

Ли Сянь оттолкнула Сюй Ваньнин на два шага назад, и ее нижняя часть спины ударилась об угол стола, причинив боль. Ее глаза были круглыми и злыми, и она сердито посмотрела на Ли Сяня, говоря: «Ты действительно ударил меня из-за этой лисицы?» Сказав это, она бросилась вперед, чтобы сразиться с Ли Сянем.

В саду Цинфэн Ли Линцзиншу уже собрала вещи и вышла из дома. Они вдвоем собирались в Аньси Холл, чтобы попрощаться со старушкой, когда в спешке подбежала девушка из Битанджу.

Она побежала к Цзиншу и, затаив дыхание, ответила: «Вторая госпожа, пожалуйста, подойдите и посмотрите. Дядя и его жена ругаются».

Ли Лин слегка нахмурился: «Хорошо, почему ты все еще сражаешься?»

Маленькая девочка ответила: «Разве это не из-за той очаровательной тетушки?»

Она посмотрела на Цзин Шу и с тревогой сказала: «Дядя и его жена дерутся друг с другом. Никто не смеет их оттаскивать. Пожалуйста, поторопитесь и посмотрите».

Цзиншу сначала подумала, что это ссора между ними, но когда она услышала, что они «подрались», она вышла из себя.

В конце концов, Сюй Ваньнин — женщина, как она сможет победить Ли Сянь?

Как только Ли Лин услышал, что драка произошла из-за наложницы, его брата и невестки, он нахмурился и сказал жене: «Ты иди, я вернусь и буду ждать тебя».

Цзиншу в спешке последовал за маленькой девочкой в ​​Битанджу и увидел, как они двое сражаются вместе. Столы, стулья, чашки, вазы и другая мебель были разбросаны по всей комнате, что создавало очень неловкую ситуацию.

Цзиншу посмотрел на тетю Цю и нескольких маленьких девочек, стоящих в стороне, и с тревогой сказал: «Почему бы тебе не оттащить их быстро?»

Мэй Ньянг, которая лежала на земле и плакала, увидела приближающуюся хозяйку дома. Она быстро встала и бросилась на Цзин Шу, умоляя: «Госпожа наследный принц, пожалуйста, быстро прикажите им оттащить старшую даму, она забьет старшего дядю до смерти».

Цзин Шу подняла глаза и посмотрела на двух сражающихся людей. На этот раз Сюй Ваньнин была жестока и изо всех сил победила Ли Сянь. Хотя Ли Сянь злился на свою жену за ее высокомерие, он не мог с ней бороться. К счастью, у него было преимущество в силе. Уклоняясь от жестоких ударов жены, он пытался удержать разгневанную жену и продолжал кричать: «Ты сумасшедшая, прекрати, прекрати!»

 Сюй Ваньнин достойна быть крутой девушкой. В ссорах с мужем она всегда одерживала верх. Она с огромной силой использует набор самостоятельно созданных «Кулаков Сюй для избиения отморозков».

Мать Цю сбоку горько пробормотала: «Он заслуживает того, чтобы его избили!»

В любом случае, в невыгодном положении находятся не свои девочки. Неудивительно, что все в этой комнате не начинают драку.

Цзиншу направил нескольких маленьких девочек в сторону и сказал: «Быстро остановите свою жену. Что мне делать, если я поранюсь?»

Мы не можем позволить им двоим продолжать так сражаться.

Выслушав инструкции хозяйки, девушка несколько мгновений взглянула на лицо тети Цю, а затем шагнула вперед, чтобы потянуть Сюй Ваньнина и Ли Сянь.

Маленькие девочки пытались оттащить этих двоих. Сюй Ваньнин была так зла, что ее оттащили в сторону, она все еще била Ли Сяня и кричала на него.

Цзиншу шагнул вперед и схватил ее, советуя: «Невестка, пожалуйста, перестань меня бить. Что, если я причиню тебе боль?»

 Сюй Ваньнин тогда заметила прибытие Цзин Шу, и она не могла использовать свой метод, чтобы снова избивать подонков на глазах у своих братьев и сестер.

Сюй Ваньнин наконец остановился. Она тяжело задышала, села и сердито сказала: «Если бы ты меня не удержал, я бы сегодня убила эту парочку».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии