Глава 104: Ты должен быть мне послушен

Глава 104 Ты должен быть мне послушен

После того, как команда покинула город, им пришлось ждать до вечера, чтобы добраться до гостиницы в Цзингане, поэтому Сяну пришлось пообедать по дороге.

Цзыюнь принесла с собой закуски, нагрела горячую воду на плите в машине и приготовила для Цзиншу чашку горячего масляного чая. Простой обед, естественно, не мог сравниться с тем, что она ела дома. , просто бегаем, горячее перекусить получается очень редко.

Солдаты, которые ехали на лошадях снаружи, не подвергались такому обращению. Цзиншу открыл окно машины и увидел, что Ли Лин сидит на земле вместе со всеми, пьет холодную воду и ест сухой корм. Она не могла не чувствовать себя убитой горем.

Она позвонила Ли Лин через окно машины: «Муж…»

Ли Лин Сюньшэн посмотрел в эту сторону, и солдаты, сидевшие вокруг него, не могли не обернуться, когда услышали звук.

 Ли Линсан в два шага подошел к окну машины. Высокая фигура плотно заблокировала окно. Он посмотрел на Цзин Шу и бесстрастно спросил: «Почему ты мне позвонил?»

Цзиншу ответил: «Иди в машину и поешь. Цзыюнь заварила масляный чай».

Ли Лин коротко ответил: «Нет необходимости».

Не говоря уже о том, что Ли Лин находился в дороге или даже в марше, он также ел и жил с солдатами. Хотя Цзин Шу знала причину, по которой он отказался сесть в машину, ей было жаль, что он ест холодную еду: «В машине также есть горячая вода. Я налью тебе одну».

"Незачем." Это все еще эти два коротких слова.

Прежде чем она успела сказать еще слово, Ли Лин плотно закрыла окно машины снаружи.

Цзиншу слегка вздохнул, и Цзиюнь протянул масляный чай Цзиншу: «Почему дядя Ленг такой упрямый снаружи? Он просто отказывается подниматься».

Цзиншу взяла масляный чай, опустила глаза и пробормотала: «Он любит есть холодную еду на ветру, так что просто следуй за ним».

«Я не знаю, что хорошего, и мне лень обращать на него внимание».

Она медленно размешала масляный чай маленькой ложечкой и сделала два глотка, но на сердце у нее все еще было неспокойно. Цзиншу просто поставил чашку чая и не смог удержаться от открытия окна машины. Она посмотрела на Ли Линя и увидела, что он тоже смотрит на нее. Взглянув сюда, он был недалеко. Цзиншу даже мог мельком увидеть его глубокий взгляд, смотрящий на нее с холодным лицом.

Как бы упрекая ее за запутывание.

Какой бесстыдный человек!

Цзиншу закрыла окно хулой, села обратно и продолжила медленно есть свой обед.

Возможно, прошло много времени с тех пор, как она так долго сидела в машине. У нее был плохой аппетит, и она больше не могла есть, съев менее полчашки.

Зиюнь посоветовал со стороны: «У нас еще полдня езды, так что можешь еще немного перекусить».

Цзиншу отодвинул чашку с чаем: «Я больше не могу есть, я поговорю об этом позже, когда проголодаюсь».

Цзыюнь сказала: «Как насчет того, чтобы мой слуга сопровождал тебя, чтобы пройтись под машиной».

Он отказался обращать на нее внимание, так какой же был смысл спускаться? Цзиншу облокотился на мягкий диван и спокойно сказал: «Я не пойду, я полежу немного».

В задней части кареты есть небольшая комната, предназначенная специально для проживания горничной. Когда Цзыюнь услышала, как Цзиншу сказала, что она хочет ненадолго прилечь, она взяла чашку чая и пошла в маленькую комнату, чтобы умыться.

Цзиншу скучала на диване, думая, что лежит в этой комфортабельной машине, пока Ли Лин наслаждалась северо-западным ветром снаружи. В душе она чувствовала себя неописуемо.

Она полежала некоторое время, затем снова села. Она не могла не приоткрыть окно машины на узкую щель, моргнуть и выглянуть наружу.

Несмотря на это, она не могла избежать внимания Ли Лин. Она просто взглянула дважды и увидела, что Ли Лин снова смотрит в эту сторону и смотрит на нее пустым взглядом.

Цзиншу быстро закрыл окно и сердито откинулся назад.

Через некоторое время дверь машины открылась, и Ли Лин нес мешок с древесным углем и поставил его рядом с дверью машины.

Цзиншу фыркнула и отвернулась. «Поскольку мне нечего делать, просто сядь в машину и вечером доберись до гостиницы». С этими словами Ли Лин собиралась закрыть дверь и уйти.

Цзиншу быстро повернула голову и спросила: «Тебе холодно на улице?»

Ли Лин сказала просто и бесстрастно: «Не холодно».

Цзиншу закатила на него глаза и холодно сказала: «Раз уж не так уж холодно, просто иди и пей северо-западный ветер».

 Ли Лин серьезно взглянула на нее, слегка шевельнула тонкими губами и ответила: «Будь здорова в машине». Затем он плотно закрыл дверь машины с «хула».

Зимой темнеет рано, и дорога возле Цзинъаня не трудна. Группа людей прибыла на почту еще до наступления темноты.

Машина остановилась, и Цзыюнь помогла Цзиншу надеть плащ. Они вдвоем открыли дверь машины и уже собирались выйти из машины, когда увидели Ли Лин, стоящую возле машины. Его лицо было торжественным и ничего не выражающим, и он просто очень естественно протянул руку к Цзиншу. Он уверенно помог ей выйти из машины.

После того, как Цзиншу приземлилась на землю, Ли Лин сняла шляпу с плаща и плотно прикрыла голову, затем повернулась и отвела ее на почту.

Побегав целый день, они наконец прибыли в пещеру. Солдаты радостно несли вещи по двое и по трое, ухаживали за лошадьми или раздавали обед. Когда они увидели, что дама в машине наконец вышла из машины, все сказали, что это жена генерала. Все они молодые и энергичные молодые люди. Хотя они не решаются переступить черту, они также любопытны.

Короче говоря, подглядывать подглядывать не противоречит королевскому закону.

Вот только барыню крепко закутали, но ни единого следа ее красоты не было видно.

Все солдаты по двое и по трое вытянули шеи и посмотрели вверх. Лян Цзинь подошел с конскими материалами и холодно крикнул всем: «Идите и делайте все, что вам нужно».

Затем все сердито отвернулись и пошли по своим делам.

Только когда он вошел в общежитие, Ли Лин снял панаму с головы Цзиншу и спросил: «Ты устал после целого дня езды в машине?»

Цзиншу пристально посмотрел на него: «Ты наконец готов обратить на меня внимание?»

Ли Лин помог жене снять толстый плащ и ответил: «Хотя это не так строго дисциплинирует, как марширование и бой, но все же это официальное дело».

Он посмотрел на свою молодую жену и сказал: «Перед группой таких солдат, как я, ты должен быть со мной честен».

Цзиншу сердито спросил Ли Линя: «Почему я нечестен?»

Ли Лин холодно спросила: «Почему бы тебе сегодня не посидеть в машине и время от времени открывать окно, чтобы позвать меня о чем-нибудь?»

Цзиншу возразил: «Разве я не звонил тебе только один раз? Я не волнуюсь, что ты навредишь себе, съев холодную еду на ветру. Почему ты не знаешь, что делать?»

Ли Лин отругал: «Ты звал меня однажды, но время от времени выглядывал в оконную щель и делал вид, что я этого не вижу?»

Он сказал с угрюмым лицом: «При всех солдатах, какие слова вы можете сказать мне, такому усталому и скрюченному?»

«Что плохого в том, что я сижу в машине и от нечего делать и смотрю на улицу? Ты слишком снисходителен», - обиженно пожаловался Цзиншу: «Как будто кто-то хочет быть с тобой. С тех пор, как мы поженились, на этот раз ты взял меня с собой и даже сказал, что ты позаботишься обо мне. Вы все пытались меня уговорить, да! Если бы я знал это, я бы не пошел с тобой».

— Тогда я отвезу тебя обратно завтра утром. Ли Лин вообще не сдавалась.

Цзиншу взглянула на нее, сердито отвернулась с влажными глазами и пробормотала: «Я не вернусь».

Ли Лин сердито посмотрел на нее, но все еще сохранял холодное лицо и сказал ей как приказ: «Если ты не хочешь возвращаться, ты должна подчиняться мне по пути».

Спасибо книжным друзьям за поддержку, завтра будет больше 10 000 слов!

Завтра, завтра еще больше взрывов!

Добро пожаловать, чтобы оставить сообщение под книгой!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии