Глава 132: Брак Цзян Ю Чэня

Глава 132. Брак Цзян Ю Чэня

На следующее утро Ли Лин встала рано, чтобы подготовиться к путешествию. Цзин Шу тоже встал и помог ему собрать вещи.

Они вдвоем собрали вещи и вышли, а семья его дяди тоже встала рано, чтобы увидеть Ли Линя в пути.

Все офицеры и солдаты Ли Лина поселились в почтовом здании. Рано утром только Лян вошел в особняк Гоцзян, чтобы встретиться с Ли Лин.

Ли Лин вежливо попрощалась с семьей Цзян. Перед уходом он встал перед женой и прошептал: «Подожди меня здесь, и я напишу письмо».

Цзиншу согласился: «Не волнуйтесь, я буду ждать вас в Чаочжоу. Пожалуйста, позаботьтесь о себе и возвращайтесь вскоре после того, как закончите свои дела».

На глазах у всех молодая пара хоть и неразлучна, но особо этого не показывает.

Ли Лин сел на лошадь, повернул голову и внимательно посмотрел на жену, а затем они с Лян Цзинь направились к почтовому отделению.

Отправив Ли Линя, Цзян Чжао и его старший сын Цзян Юань также отправились в Ямень на службу.

Цзян Ючэнь последовал за всеми домой и сказал своей матери: «Мама, я планирую сегодня поехать в Хэншань, чтобы найти легендарного чудо-доктора».

Г-жа Тянь вздохнула и сказала: «Если ты настаиваешь на том, чтобы идти, мать не остановит тебя. Просто дорога в Хэншань трудна, поэтому тебе нужно быть более осторожным».

Цзян Ючен утешил Тяня и сказал: «Не волнуйся, мама, ребенок обязательно уйдет и скоро вернется».

 Видя выражение печали госпожи Тянь, Цзян Ючен нежно посмотрел на Цзиншу и сказал с улыбкой: «Я собираюсь в Хэншань по делам. Я бы хотел побеспокоить своего двоюродного брата, чтобы он проводил больше времени с мамой на моем от имени этих дней».

Г-жа Тянь не хотела, чтобы ее сын беспокоился о ней, поэтому она подавила свою печаль и сказала сыну: «Я, естественно, рада, что Шуэр здесь. Ты можешь просто пойти и не беспокоиться о ней. "

Хотя Цзиншу не знала, почему ее двоюродный брат собирался в Хэншань, ей не хотелось спрашивать слишком многого в данный момент. Она просто повторила Цзян Ючену и сказала: «Кузина, пожалуйста, иди и делай свою работу. Мы с тетей не виделись много лет, поэтому мы просто хотим подробно поговорить».

Цзян Ючэнь мягко сказал Цзин Шу: «Я помню, что ты любил сидеть на качелях в саду за домом и читать книжки со сказками. Вчера я приказал кому-то переустановить качели в саду за домом и нашел много книжек для тебя. Приходи сейчас, я прикажу девчонкам отправить тебя туда, чтобы развеять твою скуку».

Цзиншу улыбнулась и сказала спасибо, а госпожа Тянь подбадривала сына: «Уже поздно. Поскольку тебе сегодня пора идти, тебе следует поторопиться и продолжить путь».

Чан Суй привел лошадь. Цзян Ючен согласился и сел на лошадь. Перед отъездом он попрощался со своей матерью и Цзин Шу.

Г-жа Тянь стояла у двери, пока высокая и красивая спина ее сына не исчезла из поля зрения, затем она вздохнула и повела Цзин Шу обратно во двор.

Войдя в дом, Цзин Шу увидела, как ее тетя нахмурилась, и предположила, что это из-за Цзян Ючена. Она осторожно спросила: «Почему мой двоюродный брат едет в Хэншань?»

 Тиан не смогла сдержать вздох снова и пролепетала племяннице: «Разве я не заключила брак с твоим кузеном Ченом в прошлом году?»

Цзиншу кивнул и сказал: «Мой дядя упомянул об этом в письме своему отцу в прошлом году, но я не знаю, какую девушку он заказал?»

Упоминая об этом браке, Тянь почувствовал себя обиженным: «Человек, которого мы обручили, — младшая дочь свекрови Чжоу Юаня, ее зовут Чжоу Ючжи».

Чжоу Юаньвай также является знаменитостью в Чаочжоу. Его семья на протяжении нескольких поколений была торговцами, и можно сказать, что он чрезвычайно богат.

Просто в этом мире, каким бы богатым ни был бизнесмен, его статус ниже, чем у шляхтича. Дворяне редко вступают в брак с купцами.

Услышав то, что сказал Тиан, даже Цзиюнь, стоявшая в стороне, не могла не почувствовать обиду за Третьего Молодого Мастера. Она пробормотала тихим голосом: «Почему ты хочешь выйти замуж за семью Чжоу?»

Цзиншу, естественно, пожалела свою кузину, но, поскольку ее дядя и тетя согласились на брак, в этом должно быть много содержания. Она осторожно спросила: «Разве не дочь семьи Чжоу такая красивая и умная, что ее двоюродный брат особенно доволен?» Юю сказал: «Твой двоюродный брат до сих пор никогда не видел дочь семьи Чжоу, так как ты можешь говорить, что то, что ты хочешь, — это не то, чего ты хочешь».

Она вздохнула и рассказала Цзиншу причину женитьбы на семье Чжоу: «За последние два года Чаочжоу подряд подвергался стихийным бедствиям, и сильные мира сего соперничают за землю. Простые люди не могут даже набить свои животы, поэтому, естественно, они не могут помочь суду. Платят налоги на зерно, но судебные налоги с каждым годом становятся все тяжелее, и их нельзя откладывать. Твой дядя тоже обеспокоен тем, что у него нет выбора, поэтому он женился на семье Чжоу, богатой семье. , чтобы позволить семье Чжоу предоставить деньги для удовлетворения неотложной нужды Чаочжоу».

"Привет! Это просто позор для твоего кузена.

Это действительно несправедливо по отношению к моему двоюродному брату, но многие ли из детей аристократических семей могут самостоятельно принимать решения о браке? Опора на брак для укрепления семейной власти или разрешения семейных кризисов является обычным явлением и неудивительна.

В этот момент у Цзин Шу не было другого выбора, кроме как найти приятные слова, чтобы утешить свою тетю: «Хотя семья Чжоу — семья купца, это также известная семья в Чаочжоу. По-видимому, эта девушка Чжоу тоже хорошо образованный человек. и осчастливлю свою тетю, когда она выйдет за нее замуж. Я счастлив со своим кузеном.

Тянь Ши горько улыбнулся и сказал: «Я тоже об этом спрашивал. Младшая дочь семьи Чжоу действительно хорошая девочка. Жаль, что она заболела всего через несколько дней после того, как была организована свадьба».

Цзиншу удивленно сказал: «Ты заболел? Это серьезно?»

Г-жа Тянь сказала с грустным лицом: «Эй! Этот ребенок заболел с начала зимы прошлого года. Семья Чжоу приглашала известных врачей, но никаких улучшений не наблюдалось, сколько бы курсов лечения ни проводилось. Год, он даже не может встать».

«Ваш двоюродный брат слышал, как несколько дней назад кто-то сказал, что в Хэншане есть известный врач, и он только что вернулся из путешествия. Нет, он пошел искать врача для девушки из семьи Чжоу рано утром».

Если бы обычный человек назначил встречу с такой женщиной, которую он никогда раньше не встречал и чье семейное происхождение было крайне неподходящим, и она была бы так больна, он, вероятно, пожелал бы ей смерти.

В любом случае, насущная проблема семьи решена, и ее репутация не пострадает, если она умрет, не дойдя до дома.

Так уж получилось, что Цзян Ючен был так заинтересован своей невестой, с которой он никогда не встречался.

Услышав это, Цзин Шу тихо сказал: «Кузен Чен действительно ответственный человек».

Цзян Ючен — самый выдающийся среди трех братьев. Даже во всем районе Чаочжоу нет никого, кто не знал бы о репутации Цзян Саньлана.

Госпожа Тянь, естественно, очень рада иметь такого сына. Теперь, когда брак ее сына складывается не очень хорошо, она очень переживает: «Твой двоюродный брат такой человек. Эй! Иногда, как мать, я очень надеюсь, что он такой же, как и другие люди». Мальчики более бесчувственны».

Цзиншу болтала со своей тетей о домашних делах, когда в дом вошел ее старший двоюродный брат Чжан с несколькими племянницами и племянницами.

Всего у дяди Цзиншу было трое сыновей. У старшего сына было два сына и дочь. Второй сын, к сожалению, погиб во время экспедиции много лет назад, оставив только одного сына.

Старшему внуку Цзяна сейчас одиннадцать лет. Второй внук покойного Эрланга ровесник его девятилетнего внука Яо. Младшей внучке тоже семь лет.

Цзиншу поспешно встала, чтобы поздороваться со своей кузиной. Когда Тиан увидела внука и внучку, печаль на ее лице тоже исчезла.

Цзиншу попросил Цзиюнь раздать детям приготовленные красные конверты. Вчера она была занята только разговорами со взрослыми. Цзиншу не успел поближе рассмотреть этих племянников и племянниц.

Она радостно посмотрела на одного племянника, а затем на племянницу. Все в семье Цзян были красивыми. Старший племянник Нин Гир был таким же героем, как и его старший двоюродный брат, а брови второго племянника Сюань Гира были такими же героическими, как и у покойного. Троюродный брат похож по духу, а младший племянник Ю Гир похож на внешность своей матери и красив.

Цзиншу нравится ее племянница Фу еще больше. Она похожа на маленькую красавицу со своими бровями и миндалевидными глазами.

Лицо Цзиншу напоминает лицо ее матери Цзян, и ее маленькая племянница также присоединяется к семье Цзян. Один взгляд на их внешность, и они понимают, что они тетя и племянница.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии