Глава 137: Хорошо быть таким любящим всегда

Глава 137 Просто будь такой любящей навсегда

Во время Фестиваля холодной еды запрещены фейерверки, жертвоприношения, прогулки и посадка ив.

Рано утром Цзиншу рано встала, надела приготовленную ею простую одежду и пошла во двор. После того, как прибыла семья ее дяди, все отправились в экипажах и на лошадях, чтобы поклониться могиле Цзяна.

Отдав дань уважения нашим предкам, по традиции мы пошли в храм на горе, чтобы возжечь благовония и помолиться о благословении. Когда мы прошли половину горы, начался дождь. К счастью, дождь не был сильным. В плаще и с зонтиком наша одежда не промокла. .

Группа поднялась по каменным ступеням на гору и вошла в храм.

В такой день храм уже переполнен людьми. Цзиншу последовала за своей тетей, двумя невестками и несколькими племянниками в главный зал, чтобы поклониться Бодхисаттве.

 Самым большим желанием тети Тиан на данный момент была женитьба ее младшего сына. Она опустилась на колени перед Бодхисаттвой и пробормотала что-то, умоляя о женитьбе своего сына.

Два года стихийных бедствий в Чаочжоу не было покоя. Старший сын Цзяна, которому уже было тридцать лет, помогал своему отцу в управлении Чаочжоу. Его невестка Чжан хотела мира в Чаочжоу и гладкой карьеры для своего мужа.

Вторая невестка уже много лет является вдовой и живет только с сыном. Ее самое большое желание - чтобы ее сын смог сделать карьеру в жизни.

Просьба Цзиншу также проста. Она хочет только быть на одной волне с Ли Лин и быть любящими мужем и женой. Теперь она является главой дворца Чжэньго, пользующейся авторитетом и уважением. Она находится в гармонии со своими свекровями, близка со своими невестками и дядями. У нее тоже есть работа, так что беспокоиться не о чем. Она тоже не жадный человек. Она удовлетворена, если все и все вокруг нее такие.

Единственное, чего я хочу, — это всегда оставаться в любовных отношениях с Ли Лин.

К тому времени, как все закончили высказывать свои желания Бодхисаттве и покинули главный зал, дождь на улице прекратился. Мужчины не верили в теорию богов и призраков так сильно, как женщины, поэтому они вышли на улицу просто для того, чтобы помешать традиции.

Цзян Чжао и двое его сыновей, Цзян Юань и Цзян Ючэнь, сидели на каменной скамейке возле главного зала и болтали. Увидев, что его жена наконец-то вышла со своими юниорами, он не мог не пожаловаться господину Тиану: «Почему я должен сопровождать вас сюда каждый год так долго?» Если ты воскуришь благовония, ты не сможешь выйти наружу, не проглядев полдня».

Цзян Юань не могла не повторить: «Я тоже больше всего боюсь сопровождать тебя сюда».

Двое из троих взрослых мужчин уже были очень нетерпеливы в ожидании, но Цзян Ю Чэнь не оставался ни высокомерным, ни порывистым, выглядя спокойным и спокойным.

Только что, после того как госпожа Тянь отдала дань уважения Бодхисаттве во дворце, она также попросила устроить брачную лотерею для своего Яоцзы. Лотерея оказалась выигрышной, и там было написано: Небо ночью холодно, как вода, и я ложусь смотреть на Альтаир и Вегу.

 Лицо Тиана потемнело после прочтения подписи.

На любовь других можно только смотреть на расстоянии, но получить ее невозможно.

Обречен ли его сын на проблемы в браке?

Г-жа Тиан почувствовала депрессию в своем сердце. Увидев, как ее муж жалуется, в ее сердце пробудился гнев. Она закатила глаза на мужа и сказала с угрюмым лицом: «Вы, мужчины, редко сопровождаете меня хоть раз. Мне не терпится ждать так долго». , если не хочешь приехать в следующем году, не следуй за нами».

 Тиан — мягкий человек, который редко выходит из себя. Когда Цзян Чжао увидел, что его жена ведет себя подобным образом, он предположил, что ей, должно быть, снова не удалось получить хорошую ничью.

Он сказал мягким тоном: «Мадам, не волнуйтесь, я просто случайно пожаловался и не хочу никуда вас сопровождать».

Сказав это, он протянул руку к жене: «Что за жребий опять вытянулся? Принесите его сюда, и я помогу вам обдумать его».

Госпожа Тиан вынула табличку из кармана рукава и бросила ее мужу: «Вы можете увидеть сами».

Цзян Чжао взял табличку, прочитал подпись и понял, что его жена снова беспокоится о женитьбе своего младшего сына.

Чтобы облегчить трудности в Чаочжоу, он согласился жениться на семье Чжоу. Этот вопрос действительно обидел его сына. К счастью, хотя семья Чжоу была купеческой семьей, госпожа Чжоу также была хорошо образованным и разумным человеком. Ребенок не считается оскорблением сына. Он никогда не думал, что девушка умерла от болезни еще до того, как осталась дома.

После этого Цзян Чжао почувствовал себя еще более виноватым перед своим сыном. Всякий раз, когда его жена жаловалась на это, он молча терпел это.

Он посмотрел на свою жену, притворяясь растерянной, и сказал: «Возможно ли, что среди наших племянников вот-вот произойдет еще одно счастливое событие?»

Услышав анализ мужа, беспокойство г-жи Тянь немного рассеялось. Она снова взяла у мужа подпись и внимательно прочитала ее. Госпожа Чжан подошла к свекрови и сказала с улыбкой: «Теперь единственный неженатый брат в нашей семье — третий брат. Если моя свекровь выиграла в эту лотерею, возможно, наш третий брат получит хороший брак в этом году».

Услышав, что его невестка сказала то же самое, г-н Тиан наконец улыбнулся.

Цзян Ючен был осторожным человеком, так как же он мог не видеть, о чем думает его мать? Он встал и подошел к матери, взял подпись и сказал: «У хорошего человека есть амбиции во всех направлениях. Чего я хочу сейчас, так это внести свой вклад и как можно скорее засиять ярко. Никакой спешки». Если ты хочешь жениться, мама, не беспокойся об этом целый день».

Цзян Юань вторил своему младшему брату и сказал: "То есть настоящий мужчина должен сначала утвердиться в своих заслугах и карьере. Третьему брату только что исполнилось 10 лет, почему ты так стремишься завести жену? Когда ты добился Слава, какую женщину нельзя получить?»

Цзян Чжао также согласился со своими двумя сыновьями: «Почему мужчина должен беспокоиться о том, что у него нет жены? У моего сына есть амбиции вносить вклад, и это очень хорошо!»

Услышав, что сказали ее муж и сын, госпожа Тянь также почувствовала, что она немного переборщила, когда дело дошло до свадьбы ее сына. Она поспешно ответила: «О! Почему ты не сказал мне раньше? Я думала только о женитьбе Санланга, но забыла поговорить с Бодхисаттвой». В поисках славы».

Сказав это, она вернулась во дворец, чтобы выполнить свою просьбу.

Глядя на многолюдную толпу перед золотой статуей Бодхисаттвы в зале, Цзян Чжао имел выражение беспомощности на лице, и Цзян Юань также имел выражение безнадежности.

Госпожа Чжан взглянула на свекра и мужа и быстро успокоила свекровь: «Свекровь, пожалуйста, не уходите дальше. Я только что была во дворце, молясь о заслугах для моего третий брат Бодхисаттвы».

Г-жа Чжао также повторила: «Я только что попросила об этом для моего третьего брата».

Однако госпожа Тянь была особенно недовольна. Она нахмурилась и сказала: «Я снова пойду и помолюсь Бодхисаттве. Если я помолюсь еще раз, Бодхисаттва, естественно, благословит моего сына».

«В конце концов, нет ничего странного в том, чтобы воздать должное Будде».

Все переглянулись, вздыхая тайно и беспомощно.

Цзян Ючэнь подошел, чтобы обнять мать, и тепло сказал: «Поскольку старшая невестка и вторая невестка помолились за ребенка, мать больше не пойдет. Для Будды это просто банальность. Бодхисаттва хочет просветить всех живых существ, и нашей семье приходится делать это снова и снова. Но если вы будете беспокоить Бодхисаттву ради чего-то одного, даже богам это надоест».

Услышав, что сказал ее сын, госпожа Тянь была так удивлена, что не смогла удержаться от смеха: «Хорошо, тогда я больше не буду просить сегодня».

Все почувствовали облегчение, услышав это. Невестка Чжао поспешно позвала слуг позаботиться о детях и приготовилась спускаться с горы.

Потому что с утра шел дождь, хотя дождь и не сильный, каменная дорога все еще скользкая. Группа родственниц осторожно помогла им спуститься с горы по двое и по трое. Когда они достигли подножия горы, там уже не было мощеных дорог из каменных плит и зеленого кирпича, а земля стала грязной.

До сарая, где были припаркованы лошади, было легко добраться. Женские вышитые туфли и юбки были все в грязи и уже не были такими чистыми и приличными, как тогда, когда они прибыли.

Маленькие девочки были заняты тем, что мокрыми носовыми платками очищали дам и дам от грязи и грязи.

Какое-то время все внутри и снаружи каретного сарая кипело.

Ботинки двух взрослых мужчин, Цзян Чжао и Цзян Юань, были покрыты грязью. Увидев позорный вид отца и сына, Тиан быстро попросил девочек принести чистые сапоги для переодевания.

Цзян Чжао нетерпеливо сказал: «Мы, мужчины, ездим на лошадях. Дорога неизбежно будет запачкана грязью и водой. Какая в этом польза?»

Г-жа Чжан посмотрела на двоих мужчин, затем взглянула на своего зятя в сторону и не могла не сказать: «Мы идем по одной и той же дороге, почему мы не видим, как Санлан пачкается?»

Цзян Ю Чэнь спокойно стоял в стороне. Он был одет в штатское и выглядел таким же чистым и опрятным, как и тогда, когда вошел. Даже его мыльные ботинки не были испачканы пылью.

В этой группе слегка смущенных людей он по-прежнему выглядит красивым молодым человеком.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии