Глава 146: Возлюбленная наложница Мэнши.

Глава 146. Любимая наложница Мэн.

Ночь была яркая, звезды были тусклыми. Император Мин наконец закончил утверждать все памятники этого дня в императорском кабинете. Он встал из драконьего кресла и вытянул талию.

Ли Дэцюань поспешно поклонился, вошел, прищурился и спросил: «Какому дворцу Ваше Величество хочет похвастаться?»

Император Мин взглянул на Ли Дэцюань и ответил: «Не нужно спрашивать, это, естественно, дворец Шанъян».

 Дворец Шанъян — резиденция наложницы Мэн и восьмой принцессы. Восьмая принцесса сегодня ушла отсюда в плохом настроении, поэтому император Мин, естественно, хотел ее утешить.

Когда император Мин вошел во дворец Шанъян, наложница Мэн подошла, чтобы поприветствовать его, и поклонилась, приветствуя императора. Император Мин быстро помог своей наложнице подняться, вытянул шею, заглянул внутрь и спросил: «Разве Цинъюань там нет?»

Когда Восьмая принцесса вышла из зала Циньчжэн, она излила все свои обиды на наложнице Мэн. Наложница Мэн, естественно, знала, что у отца и дочери проблемы. На ее лице была нежная улыбка, и она тихо сказала: «Детская семья. Истерики дома пройдут через некоторое время, поэтому Вашему Величеству не нужно об этом беспокоиться».

Император Мин усадил наложницу Мэн и объяснил: «Дело не в том, что я хочу нарушить обещание, данное дочери, но сейчас действительно есть трудности. Если пять городов на юге не будут возвращены как можно скорее, если это это займет слишком много времени, район Чаочжоу также окажется в опасности. Чтобы вести войну, вам нужны текущие деньги».

Император Мин вздохнул: «Было бы возможно построить дворец для моей дочери, но теперь, когда выдана эта партия военного жалованья, казна действительно пуста».

Наложница Мэн лучше всех разбирается в Священном Сердце. Его Величество беспокоится о деньгах, так как же она может снова причинить ему неприятности?

Мэн встал, слегка поклонился императору Мину и кротко сказал: «Это вся моя вина, что у меня нет возможности учить свою дочь, и у моего Величества проблемы».

Император Мин поспешно помог наложнице Мэн подняться и в шутку сказал: «Цинъюань — наша любимая дочь. Если ты ничему не научишь свою дочь, то я тоже понесу долю ответственности».

Наложница Мэн упала в объятия императора Мина и кокетливо сказала: «Я из скромного происхождения. Как Ваше Величество может так заботиться обо мне и моих детях? Я действительно наложница».

Пока она говорила, наложница Мэн задохнулась от рыданий, ее перистые ресницы свисали тонкими слезинками, и она выглядела жалкой: «Ваше Величество так добр ко мне, но я не могу отплатить вам этой наложницей».

Наложница Мэн родилась наложницей, но она была естественной красавицей и потрясающей внешностью. Несмотря на то, что сейчас ей чуть больше тридцати, она по-прежнему очаровательна и полна очарования, когда улыбается.

Император Мин влюбился в нее и не мог остановиться. На протяжении многих лет среди трёх тысяч красавиц в гареме ни одна не могла сравниться с наложницей Мэн.

Император Мин с любовью погладил Мэн по волосам, с нежной улыбкой в ​​глазах: «Моя любимая наложница подарила мне пару хороших детей, и это лучшая награда для меня».

Говоря о детях, император Мин не мог не вздохнуть: «Цинъюань уже отрастила шпильки и выйдет замуж через несколько лет. Я думаю о том, что она бросит меня».

Император Мин грустно сказал: «Я чувствую себя очень неуютно на сердце».

Услышав, как император Мин упомянул о замужестве ее дочери, наложница Мэн вспомнила, что восьмая принцесса вернулась сегодня и рассказала ей о прибытии молодого принца Чжуншунь Хоуфу. Естественно, переживания семьи дочери не могли быть скрыты от матери.

Она спросила императора Мина: «Имя старшего сына семьи Чжуншунь Хоу — Чжоу Цзинь?»

Наложница Мэн кивнула и спросила императора Мина: «Вы знакомы с Его Величеством, наследным принцем семьи Чжоу? Каков его характер и темперамент?»

Услышав, что сказала наложница Мэн, император Мин вспомнил, что его дочь ждала снаружи дворца, когда Чжоу Цзинь пришел сегодня ко двору, поэтому он догадался об этом. Он посмотрел на наложницу Мэн и спросил: «Но Цинюань упомянул тебе о нем». Точка Мэн кивнула.

Император Мин ответил: «Старший сын семьи Чжоу выглядит очень талантливым и, кажется, стабильным. Просто он еще молод и еще не должен быть слабым. В настоящее время он всего лишь заместитель генерала при Си Бойю, который патрулирует город».

Мэн сердито сказал императору Мину: «Что такого важного в этой официальной должности? Не вам решать, какого чиновника назначать».

Выслушав слова Мэн, император Мин дважды рассмеялся, обнял свою любимую наложницу и сказал: «Если наследнику семьи Чжоу действительно посчастливится стать моим зятем, я не буду относиться к нему плохо, но я вижу что он теперь всего лишь зять, генерал-лейтенант, я просто боюсь, что он некомпетентен и унизит нашу дочь».

Он посмотрел на Мэн: «У нас есть только такая драгоценная дочь, поэтому, естественно, мы должны жениться на сыне, который одновременно талантлив и красив, и выдающийся во всем».

Наложница Мэн сердито сказала: «Как по таланту, так и по внешности никто из молодых талантов столицы не может превзойти старшего сына семьи Ли. Когда я попросила Ваше Величество оставить его Цинъюаню, вы отказались».

Мэнши вздохнул: «Такой хороший сын женился на дочери из маленькой семьи. Увы! Очень жаль».

Она взглянула на императора Мина и сказала: «Если бы вы оставили его нашей дочери, разве вы не получили бы лучшее из обоих миров?»

Наложница Мэн неоднократно призывала императора Мина выдать ее дочь замуж за Ли Линя. Ей действительно нравился Ли Лин как редкая фигура, и она надеялась, что, выйдя замуж за семью Ли, она получит доступ к особняку герцога и проложит путь к будущему своего сына как короля Цзинь.

Наложница Мэн — амбициозная женщина, и она всегда хотела, чтобы ее сын достиг 95-го места.

Император Мин, естественно, тоже полюбил Ли Лина, своего племянника. Он никогда не хотел, чтобы его драгоценная дочь вышла замуж за такого человека, обладающего как гражданскими, так и военными навыками. Однако он не осмелился упомянуть об этой идее старшей сестре.

Старшая принцесса никогда не хотела видеть наложницу Мэн, так как же она могла договориться с дочерью своего сына Шан Мэн.

Император Мин отнесся к Мэн небрежно и сказал: «Мой племянник хладнокровен и не знает, как заботиться о других. Боюсь, я обидел нашу дочь».

Как могла наложница Мэн не понимать этого, ведь она была таким очаровательным человеком? Поскольку она не получила огромной поддержки Чжэнь Го Гунфу, ей больше не нужно было останавливаться на прошлом. Хотя особняк Чжуншунь Хоу не был таким известным, как Чжэнь Го Гунфу, но это также известная семья в Пекине, а принцесса Ланьлин также является дочерью принца. Победа над кланом также очень помогает ее сыну.

Она приняла решение и сказала императору Мину: «Поскольку моя дочь интересуется сыном семьи Чжоу, Ваше Величество обратит на это внимание. Если у ребенка хороший характер и темперамент, это будет хороший брак. "

Император Мин согласился: «Даже если наша дочь выйдет замуж, она не сможет выйти замуж слишком далеко. Поскольку старшему сыну семьи Чжоу нравится моя дочь, я обращу на это внимание».

У императора Мина было не так уж много сыновей, всего трое, но было девять дочерей. Среди девяти дочерей фавориткой императора Мина была восьмая принцесса Цинъюань из семьи Мэн.

 У императора Мина было шесть принцесс, которые сдались, и все они были замужем далеко. Они либо были женаты на иностранных государствах, либо женились на вассальной земле, чтобы победить вассального короля. Этих дочерей редко можно увидеть раз в жизни, когда они выходят замуж. Несмотря на это, когда он впервые женился на своих дочерях, у него не было к ним неразделимых чувств. Только эта восьмая принцесса, когда он думал о ее замужестве, он чувствовал, что это было так же неудобно, как вырезать плоть в сердце императора Мина.

Теперь, когда его дочь собиралась выйти замуж, император Мин не мог не грустить и вздохнул: «Завтра я попрошу людей из Министерства общественных дел спросить, сколько денег сейчас в казне. Это действительно так. невозможно сохранить его в другом месте. Лучше выполнить просьбу моей дочери и построить для нее дворец побольше.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии