Глава 147: Наложница Мэн хочет выйти замуж за Чжуншуня Хоуфу.

Глава 147. Наложница Мэн хочет выйти замуж за Чжуншуня Хоуфу.

Весна быстротечна, а когда наступает лето, погода становится жарче.

В главном зале Галереи скульптур особняка маркиза Чжуншунь было размещено три ледяных зеркала. Однако нежная и элегантная принцесса Ланьлин все еще чувствовала, что от жары ей душно. Она как раз собиралась позвать горничную, чтобы принести миску со льдом, чтобы облегчить жар. Снаружи вошла свекровь и почтительно ответила: «Принцесса-принцесса, принцесса Цзинь хочет тебя видеть».

Услышав слова свекрови, принцесса Ланьлин была ошеломлена. Она думала, что услышала неправильные слова, потому что была слишком разгорячена и взволнована. Она с сомнением спросила: «Кто хочет меня видеть?»

Свекровь откашлялась и повторила: «Это принцесса Цзинь. Она только что пришла с поздравительной открыткой и теперь ждет возле особняка».

Этот король Цзинь — сын наложницы Мэн. Хотя Святой Император не смог противостоять давлению министров и назначил Чжао Би, законного сына императрицы Цао в Центральном дворце, наследным принцем, все знают, что семья Мэн всегда пользовалась благосклонностью Святого Императора. Король Цзинь вышел.

Партия принца и партия принца Цзинь в настоящее время находятся в ожесточенной ссоре. Позиции Чжуншунь Хоуфу и Чжэньго Дюкфу одинаковы.

Это значит оставаться нейтральным, никого не поддерживать и никого не обижать.

В этом мудрость и уверенность устоявшейся семьи. Если вы не вступите во фракции и не оккупируете войска, в конце концов, хотя вы и не сможете достичь той же цели, что и дракон, вы, по крайней мере, сможете сохранить семью в безопасности.

Принцесса Ланьлин никогда не имела никаких контактов с принцессой Цзинь. Когда она услышала, что принцесса Цзинь хочет ее увидеть, Лань Лин почувствовала тревогу и почувствовала зловещее предчувствие: «Пожалуйста, прикажите кому-нибудь быстро привести принцессу».

С этими словами она позвала кого-нибудь, чтобы обслужить ее, переоделась в официальную одежду для встречи гостей, вывела горничных и горничных из главного зала и направилась к главной двери, чтобы поприветствовать их.

После того, как принцесса Цзинь и принцесса Ланьлин встретились и поприветствовали друг друга, Ланьлин с энтузиазмом приветствовал принцессу Цзинь в гостиной.

К двери подходят высокие гости. Входят горничные, подают чай и фрукты и очень внимательно их угощают.

Они вдвоем сели, выпили чашку чая и некоторое время болтали. Принцесса Цзинь осторожно сказала: «Я слышала, что принц сейчас работает на побегушках в городском патрульном управлении?»

Как только Ланьлин услышала, что другая сторона упомянула о ее сыне, она поняла цель визита другой стороны, и ее и без того тревожное сердце внезапно упало.

Она сделала глоток чая, подавил свои эмоции, и все еще с улыбкой на лице, и ответила: «Просто наш маркиз полагался на свою многолетнюю дружбу с герцогом Чжэньго, чтобы строить планы относительно Цюаньцзы под командованием старший сын семьи Ли. У этого ребенка непослушный характер, и мы с его отцом не можем его контролировать, поэтому у меня просто есть поручение связать его, чтобы ему не пришлось бездельничать и создавать проблемы. весь день напролет."

Каждый человек разумный. Как только принцесса Цзинь услышала пренебрежительные слова Лань Лина о своем сыне, она поняла, что не хочет выходить за них замуж.

Просто ей, невестке, доверяет ее свекровь, наложница Мэн. Даже если она уже понимает, что имеет в виду Лань Лин, ей все равно придется говорить ясно, прежде чем она сможет рассказать об этом свекрови.

Принцесса Цзинь улыбнулась и сказала: «Принцесса, вы скромны. Принц в вашей семье довольно известен в столице. Даже моя свекровь, нынешняя наложница Мэн, знает об этом».

Как мы все знаем, восьмая принцесса, рожденная в семье Мэн, уже достигла возраста шпильки.

Как только Лань Лин услышала, как принцесса Цзинь упомянула наложницу Мэн, улыбка на ее лице застыла.

Принцесса Джин перестала загадывать загадки и продолжила: «Теперь, когда восьмая принцесса достигла брачного возраста, я, восьмая принцесса, родилась в прекрасной стране и завоевала благосклонность своего отца».

Восьмая принцесса, которую глубоко любил император Мин, хотела бы выйти замуж за того, кого пожелает. Первоначально император Мин мог просто сказать слово, чтобы осуществить свое желание, но наложница Мэн хорошо разбиралась в нравах мужчин и женщин.

Если дыню сильно скрутить, она не будет сладкой на вкус, даже если достигнет вашего рта. Ей хотелось, чтобы будущий принц от всей души относился к ее маленькой дочери и любил ее. Только тогда ее дочь проживет счастливую жизнь. На всякий случай наложница Мэн попросила невестку навести справки.

Эта восьмая принцесса действительно самая красивая среди девяти принцесс Святого Императора сегодня, но, как мы все знаем, она также и самая властная.

Не говоря уже о том, что особняк Чжуншунь Хоу не хотел ввязываться в мутную воду спора по поводу заповедника. Даже если бы такого спора не было, Ланьлин не хотел, чтобы его единственному драгоценному сыну служила такая трудная принцесса.

Слова принцессы Цзинь были ясны, и Лань Лин больше не мог притворяться, что сбит с толку. Она вежливо отказалась и сказала: «Это действительно благодаря благородной наложнице. Просто моя собака очень непослушная. Как он может быть квалифицирован как хозяин?» Пожалуйста, вернитесь и подождите, пока я выражу вашу любовь благородной наложнице».

Увидев отказ Лань Лин, принцесса Цзинь саркастически сказала: «Принцесса, пожалуйста, не отказывайтесь так произвольно. Дела детей должны следовать их собственным желаниям».

Она посмотрела на Лань Линя и продолжила: «Что ж, когда принц вернется, ты можешь спросить его, если принц захочет, это будет счастливый брак для талантливого мужчины и красивой женщины».

Естественно, Лань Лин не хотел показывать принцессе Цзинь лицо, поэтому он сказал небрежно: «Хорошо, тогда, когда она вернется, я спрошу этого маленького засранца. Просто моя собака привыкла бездельничать, и она может Боюсь, я не вынесу ни малейшего ограничения... Мне не повезло наслаждаться добротой вашей королевы.

Независимо от того, желает другая сторона или нет, поскольку поручения, порученные свекровью императорской наложницы, были выполнены, принцесса Цзинь не хочет создавать здесь больше проблем, поэтому она некоторое время болтала с Лань Лин, а затем встал, чтобы уйти.

 Ланьлин проводила принцессу Цзинь, и когда она подошла к воротам, она случайно встретила возвращающегося Чжоу Цзинь.

Ланьлин смело представила своего сына, а Чжоу Цзинь почтительно приветствовала принцессу Цзинь.

Принцесса Цзинь спокойно посмотрела на Чжоу Цзинь и подумала про себя: «Этот сын семьи Чжоу действительно очень элегантен и красив. Недаром невестка с высокими глазами взглянула на него и крикнула, что не выйдет за него замуж.

Принцесса Цзинь вежливо ответила на приветствие Чжоу Цзинь, обменялась несколькими случайными приветствиями, затем села в карету и направилась во дворец.

Проводив принцессу Цзинь, Чжоу Цзинь взглянула на кареты и лошадей с табличками с именами Чжэньго Гунфу, припаркованные за дверью, и спросила мать: «Но женщины из семьи Чжэньго Гунфу приедут в гости?»

Лань Лин взглянул на кареты и лошадей, припаркованных у двери, а затем внезапно сказал: «Кажется, я слышал, как девушки упоминали об этом в первой половине времени, это две ваши двоюродные сестры пригласили третью даму и несколько благородных дам приходи и поиграй дома».

Как только Чжоу Цзинь услышал, что Цзинь Янь приближается, он оставил мать и поспешно пошел во вторую комнату.

Лань Лин остановил сына и сердито сказал: «Семья этой девушки собирается вместе. Что ты делаешь?»

Она искренне сказала: «Теперь, когда вы уже выросли, на вас должно быть больше табу».

Щеки Чжоу Цзинь слегка покраснели, она почесала голову и сказала: «Я пошла к своему второму дяде только для того, чтобы найти второго и третьего братьев и пригласить их покататься на скачках».

Сказав это, он быстрым шагом направился ко второй комнате особняка.

Как только Чжоу Цзинь подошел ко вторым воротам, он увидел двух своих двоюродных братьев, Цзинь Янь и двух других девочек примерно их возраста, которые пили чай и болтали в беседке у воды.

Он развернулся и пошел в сторону коридора недалеко от водного павильона. Чжоу Цзинь сидел в коридоре и смотрел на красивую фигуру в водном павильоне. На слегка зеленом лице юноши появилась изящная дуга.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии