Глава 156: Ли Лин показывает свое лицо Го Цуйяню

Глава 156. Ли Лин смущена Го Цуйянем.

Пока он говорил, Ли Лин уже вошел в комнату. Го Цуйянь увидел Ли Линя. Она встала со стула с нежной улыбкой на лице и сказала Ли Лин: «Троюродная сестра, я на дежурстве».

Ли Лин лишь слегка кивнул ей в ответ, а затем пошел во внутреннюю комнату один.

Цзин Шу подумала, что Го Цуйянь уходила, когда Ли Лин вернулась, но она не ожидала, что увидит, как Ли Лин вошел во внутреннюю комнату и снова сел на стул. Она снова взяла чашку чая, сделала глоток и сказала Цзин Шу: «Троюродная невестка». Этот чай хорош.

Цзиншу тоже потерял дар речи по отношению к этой двоюродной сестре, но любой, кто приходил, был гостем. Хотя ей не нравилось с ней общаться, она не могла показать это на лице, поэтому улыбнулась и ответила: «Если двоюродному брату это понравится, я буду ждать тебя». Я принесу тебе немного и оставлю, чтобы ты выпил обратно».

Го Цуйянь не отказался и с благодарностью сказал: «В этом случае я не буду вежлив с моим двоюродным братом. Прежде всего спасибо».

Она посмотрела на Цзиншу и тепло сказала: «Я не знаю, почему, с тех пор как я переехала в особняк герцога в этом городе, я почувствовала себя очень дружелюбно, когда встретила своего двоюродного брата. У меня нет сестер. в моей семье моя невестка скромная и добрая. Когда я встретил свою невестку, она показалась мне моей сестрой».

Услышав ее комплименты, Цзиншу усмехнулась в глубине души, но ее лицо осталось прежним, и она спокойно ответила: «Благодаря симпатиям моей кузины, если у тебя есть время, ты можешь приходить сюда и часто здесь сидеть».

Го Цуйянь невинно улыбнулся: «Тогда я не буду вежливым. Просто я возвращаюсь чаще, невестка, пожалуйста, не считай меня раздражающим».

Цзин Шу терпеливо общался здесь с Го Цуйяном, а Ли Лин открыл дверь и вышел из внутренней комнаты. Он холодно посмотрел на Цзин Шу и сказал: «Просто прикажи им приготовить еду. Мне нужно кое-что сделать после ужина». ».

Увидев это, Го Цуйянь встал и сказал Цзин Шу: «Я не буду беспокоить своих двоюродных братьев и сестер, поэтому сейчас я пойду».

Цзиншу сказал ей еще несколько вежливых слов и приказал Данжу упаковать ей пакетик с заваркой.

Го Цуйянь приказала Чуньхун принести чай, и, вежливо поблагодарив Цзиншу, она улыбнулась и сказала Ли Лину: «Я была в этом особняке несколько дней, и я часто слышала, как люди хвалят Бяо Соу за то, что он добрый человек. После стольких встреч с ним я чувствую, что она не так хороша, как одна десятая того, за что хвалят моего кузена. Мне так повезло, что у меня такая хорошая жена».

На ее лице была очень теплая улыбка, и тон ее голоса, когда она разговаривала с Ли Лин, был также очень нежным. Однако у Ли Лин было холодное лицо и даже небрежное выражение.

После того, как Го Цуйянь сказал это Ли Лин в приятной манере, Ли Лин не ответил. Она сухо стояла на месте и выглядела очень смущенной.

Как Цзиншу мог не увидеть в уме маленькую хитрость Го Цуйяня? Она улыбнулась и сказала: «Я просто хорошо отношусь к другим, поэтому отношусь к ним от всего сердца. Я не могу быть так хороша, как меня хвалит мой двоюродный брат».

Говоря это, она сделала жест «пожалуйста» в сторону Го Цуйяня: «Кузина, пожалуйста, иди медленно. Приходи и посиди здесь почаще, когда у тебя есть время».

После того, как Го Цуйянь ушел, Ли Лин сказал Цзиншу: «Раз она тебе не нравится, почему ты позволил ей прийти к нам?»

Мне это не нравится, но она хозяин и мать, как она может игнорировать грацию лица.

Цзиншу улыбнулся и спросил Ли Лин: «Откуда ты знаешь, что она мне не нравится?»

Ли Лин притянул жену и ответил: «Когда мы вернулись вчера вечером, я увидел, как ты слегка нахмурился, когда посмотрел на нее, и заметил, что тебе не нравится этот человек».

Ли Лин слегка нахмурился: «Почему мне так неловко, когда вы называете меня «сэр»?» Он пристально посмотрел на нее: «Не называй меня так больше в будущем».

Цзиншу ответил: «Я подчиняюсь вашим приказам, Ваше Величество».

Ли Лин обнял ее, протянул руку, чтобы потянуть ее за уши, и сказал с улыбкой: «Ты сделал это нарочно, не так ли? Ты хотел меня разозлить?»

Но когда Го Цуйянь покинула сад Цинфэн, ее улыбающееся лицо внезапно исчезло. Старший сын семьи Ли на самом деле не показывал ей такое лицо. Как могла она, еще не вышедшая из суда девушка, удержаться за ней?

Кроме того, у нее были скрытые мотивы, и когда она увидела, что люди такие холодные и с холодными лицами, она чуть не выгнала их, что сделало Го Цуйяня еще более несчастным.

Чунхун взглянула на уродливое лицо своей девушки и не могла не пробормотать: «Этот принц действительно грубый человек. Мисс, вы все-таки гостья, но он на самом деле не уважает вас».

Видя молчание Го Цуйяня, Чуньхун сердито сказал: «Я думаю, что с этим хозяином действительно нелегко ладить. Я лучше, так как он более добрый и доступный. Как рабы, мы все еще имеем больше общего с хозяином ." Правильный путь — усердно работать».

Го Цуйянь тупо сказал: «Вы правы, старший двоюродный брат действительно лучше справляется с делами, но он также мастер, который любит новое и ненавидит старое. Просто посмотрите, как он обращается с очаровательной девушкой».

Увидев, что ее хозяин наконец заговорил, Чунхун ответила: «Разве ты не ищешь только славы и богатства? Что бы он ни делал, пока он может жить этой великолепной и богатой жизнью, ты все еще хочешь таких иллюзорных вещей, как личная любовь. и любовь." Вы действительно принимаете это близко к сердцу?»

Это предложение действительно трогает сердце Го Цуйяня. Семья Го уже давно находится в упадке, и теперь они просто ни за что не держатся. У нее нет биологической матери, а усыновленный ее отцом сводный брат тоже свирепый и жадный. Она жаждет выжать из нее несколько таэлей. Где нефть и вода?

Если она не построит для себя долгосрочные планы, ее жизнь закончится.

Если бы она могла выйти замуж в этом великолепном особняке герцога Чжэньго и стать серьезным мастером, разве она не поднялась бы по служебной лестнице и внезапно не стала бы мастером?

Независимо от того, к какому человеку он принадлежит, пока он является хозяином особняка герцога в этом городе, если она, Го Цуйянь, сможет связать одного из них, она заработает много денег.

Го Цуйянь подумала об этом в своем сердце и отвела Чуньхун во двор, где она остановилась. Прежде чем она вышла во двор, к ней радостно прибежала бабушка посланника Сун Ле Холла.

«Девочка, моя жена хочет, чтобы ты сходила вечером на ужин в Сонгл-Холл».

Го Цуйянь красноречив, а Го — человек, которому нравится, когда другие льстят ему. Таким образом, с тех пор, как Го Цуйянь перешла на сторону семьи Го, она завоевала расположение семьи Го. Время от времени семья Го разрешает ей поесть в Сунлетанге.

Просто у Го Цуйянь только что произошла неудачная встреча в саду Цинфэн, и теперь она расстроена, поэтому у нее нет сил уговаривать госпожу Го.

Го Цуйянь спокойно сказал госпоже Тунчжуань: «Мне еще есть чем заняться в доме. Пожалуйста, скажите моей тете, что я не пойду туда сегодня».

Жизнь Го принадлежала свекрови, и она не могла пригласить кого-либо разобраться с ней, поэтому она настояла: «Девочка, если есть какие-то серьезные дела, то после ужина то же самое. Сегодня мой дядя не на дежурстве. рано, поэтому моя жена приглашает тебя прийти». К ужину на маленькой кухне приготовлен большой стол с блюдами, и моя жена ждет тебя, так что тебе лучше пойти туда.

Как только он услышал, что Го пригласил Ли Сяня, разум Го Цуйяня активизировался. Он ответил: «Поскольку это желание моей тети, я не могу пойти против этого. Сначала я вернусь и переоденусь».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии