Глава 170. Внезапная внимательность Ли Лин.
Около полудня второго дня доктор Чжан закончил проводить иглоукалывание Ли Сяню, и Ли Лин пригласил его в сад Цинфэн.
После того, как доктор Чжан внимательно измерил пульс Цзиншу, Аму с тревогой спросила: «Могу ли я спросить, доктор, как здоровье нашей жены?»
Врач Чжан погладил свою седую бороду и немного подумал, а затем спокойно сказал: «Все в порядке».
Аму с тревогой спросила: «Раз наша жена здорова, почему не удалось забеременеть?»
Врач Чжан взглянул на Цзиншу и ответил: «Даже если с телом женщины все в порядке, это не значит, что она будет беременна. Мадам, просто расслабьтесь».
Услышав то, что сказал доктор Чжан, Аму почувствовала небольшое облегчение и быстро поблагодарила доктора Чжана: «Я хотела бы побеспокоить вас, доктор Чжан, прописать моей жене несколько рецептов для вынашивания плода».
Врач Чжан поколебался и сказал: «Все в порядке, я передам это наследному принцу после того, как выпишу рецепт».
Проверив пульс Цзиншу, Ли Лин лично отправил доктора Чжана обратно во дворец.
Ли Лин вернулся только во второй половине дня. Он вошел в дом с пакетом лекарств в одной руке и большим пакетом закусок, купленных на улице, в другой.
Цзиншу увидел, как Ли Лин возвращается с едой. Она встала и взяла закуски из его рук. Она сказала с улыбкой: «Ты сегодня весьма успешен. Почему ты думаешь купить мне закуски?»
Ли Лин посмотрел на жену и сказал с улыбкой: «Я сильно пренебрегаю тобой?»
Увидев, что он снова серьезен, Цзиншу пристально посмотрел на него и ответил: «Я просто пошутил с тобой, почему ты не можешь не дразнить меня так?»
Сказав это, Цзиншу открыла масляный бумажный пакет и увидела, что он наполнен большим пакетом ее любимых вишен, обжаренных в меду. Она не могла не вдохнуть холодного воздуха, подняла глаза, посмотрела на Ли Лин и сказала: «Ты собираешься положить это сюда?» Обо всем ли в магазине позаботились?»
Ли Лин протянула руку, взяла вишню и поднесла ее ко рту Цзиншу: «Я знаю, что тебе это нравится, поэтому я купила еще. Если ты не сможешь доесть ее, я оставлю ее на завтра».
Цзиншу открыла рот и откусила вишню, которую ей прислал Ли Лин. Во рту было сладко. Она улыбнулась мужу и ответила: «Завтра эта вещь уже не будет свежей».
С этими словами она позвонила Зиюнь: «У меня здесь осталось только два пакета, так что можешь забрать остальное и разделить между девочками».
Цзиюнь нерешительно посмотрел на Цзиншу, затем взглянул на Ли Лин.
Ли Лин весело сказала: «Поскольку госпожа не может доесть, просто возьмите ее и поделитесь, как она сказала».
Сказав это, он с улыбкой посмотрел на жену: «Если ты любишь поесть, я завтра куплю тебе свежее».
Увидев, что Ли Лин говорит, Цзыюнь положила на стол большой пакет с жареной в меду вишней и взяла его вместе с лекарством от беременности, которое Ли Лин принесла.
Через некоторое время Аму приготовила лекарство, вызывающее беременность, и ей не терпелось принести его. Цзиншу взял лекарство и спросил Ли Лин: «Доктор Чжан сказал, сколько раз в день следует принимать это лекарство?»
Ли Лин на мгновение задумалась и ответила: «Просто принимайте это раз в три-пять дней».
Услышав это, Аму задумался: «Что это за рецепт? Как я могу принимать его только раз в три-пять дней? Обычные рецепты принимаются один раз в день».
Ли Лин ответил: «Этот рецепт — уникальный секретный рецепт доктора Чжана. Он отличается от остальных».
Ли Лин посмотрел на жену и сказал: «Я знаю, что ты боишься боли, поэтому я попросил доктора Чжана добавить немного меда». Амму еще больше смутилась: «Можешь ли ты добавить в этот рецепт мед?»
Ли Лин объяснила: «Этот мед — лучшее маточное молочко, которое наиболее полезно женщинам для поддержания здоровья».
Цзиншу не сомневался, что он здесь, и выпил смесь из миски на одном дыхании.
Когда Аму увидел, как Цзиншу пьет лекарство, он спросил: «Что вы с женой хотите съесть сегодня вечером? Я приготовлю для вас сам».
Цзиншу улыбнулся и кокетливо сказал Эминему: «Мне нравится есть все, что готовит Эминем, кроме куриного супа».
Амму ответила Цзиншу с улыбкой: «Дитя мое, этот куриный суп наиболее полезен для беременности женщины, но ты не любишь его пить».
Цзиншу сказал с горьким лицом: «Ты не можешь пить это все время. Не говоря уже о курином супе, меня тошнит, когда я вижу курицу».
Ли Лин похлопал жену по руке и сказал: «Я редко прихожу сегодня домой рано. Позже я возьму тебя на прогулку. Вечером я приглашу тебя в ресторан на улице. Как насчет того, чтобы изменить наш вкус? "
Цзиншу задумался: «Что с тобой сегодня? Ты купил мне еды и отвел в ресторан».
Она отругала Ли Лин и сказала: «Ты сделал на улице что-то плохое, что заставляет тебя чувствовать себя таким виноватым?»
Ли Лин крепко сжала руку Цзиншу и сказала с улыбкой: «Это показывает, что я не достаточно забочусь о тебе в будние дни. Теперь, когда я отношусь к тебе лучше, ты начинаешь становиться подозрительным».
Ли Лин никогда не был с ней близок на глазах у посторонних. Теперь, видя, как он открыто держит ее за руку перед Эминемом, Цзин Шу почувствовала себя очень неловко.
После того, как Ли Лин вывел Цзиншу, Цзыюнь поприветствовала маленьких девочек и сказала: «Мой дядя купил так много закусок. Давайте все придем и поедим».
Данжу Биси услышала ветер и сразу побежала.
Увидев, как девочки вкусно едят, Эминем показал на ее лице счастливую улыбку и пробормотал: «Когда я услышал, что наша старшая дама вышла замуж за такую богатую семью, я так волновался, что не мог спать по ночам, думая о том, как такая богатая семья будет жить. Должно быть, о таких молодых хозяевах так трудно заботиться. Я действительно не могу себе представить, насколько внимателен мой дядя к нашей старшей дочери.
Зиюнь улыбнулась и ответила: «Я здесь всего несколько дней, а ты уже заметил поведение нашего дяди, ладно?»
Амму улыбнулась и ответила: «Доброта моего дяди к молодой леди в его сердце. Разве моя старушка не видит этого?»
Эминем искренне похвалил: «Наш дядя действительно хороший человек. Если бы он был похож на того дядюшку из Сиюаня, тот, кто женится на нем, был бы крайне расстроен. Я думаю, что старшая женщина происходила из благородной семьи, ох! Я вышла замуж не за того человека». .Если ты убьешь кого-то, твоя жизнь будет разрушена».
Услышав слова Аму, Билу пробормотала с закуской во рту: «Хотя этот дядя более романтичен, он довольно добрый и тоже умеет хорошо говорить».
Эминем сказал с блефующим лицом: «Это потому, что ты слишком молод, чтобы знать людей. Чем красноречивее человек, тем он более ненадежен. Человек вроде нашего дяди, который только действует, но не говорит, — хороший человек, который может на него можно положиться всю жизнь». ».
Старик указал на нескольких маленьких девочек и сказал: «В будущем, когда вы будете искать, за кого выйти замуж, будьте осторожны, чтобы эти бойкие люди не ослепили вас. Если вы действительно выйдете замуж за старика, вы будете страдать».
Пока Эминем говорил о Ли Сяне с несколькими маленькими девочками, ворвалась бабушка со стороны Битанджу и поспешно спросила: «Где принц и его жена? Что-то произошло в Сиюане». !”
Цзыюнь быстро встал и ответил: «Принц только что вывел свою жену, что случилось там, в Сиюань?»
Посыльный ахнул и ответил: «Это нехорошо. Он не мог об этом думать и покончил жизнь самоубийством».
(Конец этой главы)