Глава 180: Ли Лин прорезает лед, чтобы поймать рыбу.

Ли Лин потянула Цзин Шу и пробежала по льду два круга. Проходя мимо озера лотосов, он остановился, внимательно посмотрел на поверхность льда и сказал Цзин Шу: «Это место, где прячутся рыбы».

Цзиншу слез с тележки со льдом, посмотрел на лед и сказал: «Это место ничем не отличается от других мест. Откуда ты узнал, что здесь пряталась рыба?»

Ли Лин подтянул жену, потащил ее по льду деревянной палкой и объяснил: «Посмотри, во льду много пузырей. Чем больше пузырей, тем больше рыбы прячется под ними».

Ли Лин какое-то время пристально смотрел туда-сюда: «Я прикажу им достать инструменты, а сам вскрою лед и поймаю для вас рыбу».

Цзиншу поспешно остановился и сказал: «Забудь об этом, лед настолько толстый, что потребуется много усилий, чтобы его взломать. Не делай этого. Я тоже не хочу есть рыбу».

Ли Лин весело сказал: «Что случилось? Рыба в это время самая нежная, просто подожди и съешь рыбу».

Он не мог не подтолкнуть жену к тележке со льдом: «Подожди минутку, я пойду за инструментами».

Сказав это, Ли Лин побежала на берег, чтобы приказать кому-нибудь принести ледокольное оборудование.

Ли Лин - натурал и не умеет делать женщин счастливыми, но Цзиншу также в глубине души знает, что ее глупый мужчина изо всех сил старается помочь ей облегчить ее депрессию по-своему.

У Цзиншу не было другого выбора, кроме как сидеть на тележке со льдом и ждать, пока Ли Лин сломает лед и поймает для нее рыбу. Хотя ей не нравилось долго оставаться на холодном льду, не говоря уже о том, чтобы есть ледяную рыбу, она видела, как Ли Лин вот так заламывал руки. Ее мозг усердно работал, чтобы сделать это для нее, но сердце было покорно.

Через некоторое время Ли Лин принесла обратно кучу ледокольных инструментов. Он положил инструменты и направился к Цзиншу. Он вынул из рук грелку и вложил ее в руку Цзиншу: «Подожди минутку и посмотри. Мой муж принесет тебе большую рыбу, чтобы поесть».

Те, кто не знал подноготной, подумали бы, что она такая жадная.

Цзин Шу взглянула на Ли Лин, которая была полна интереса, дернула уголком губ и сказала: «Итак, у тебя действительно проблемы».

Услышав, что сказала его жена, Ли Лин показал сильное желание выразить свое лицо. Он засучил рукава и широко улыбнулся жене: «Подожди и съешь рыбу».

Говоря это, он поднял лопату для льда и приложил все свои силы, чтобы расколоть лед.

Цзиншу обняла обогреватель и плотно уткнулась головой в норковый бархат. Она наблюдала, как Ли Лин обильно потел, пока он разбивал лед и ловил для нее рыбу. Внезапно ей в голову пришла идея.

Даже если Ли Лин — житель горной деревни и она выйдет за него замуж, он не позволит ей голодать.

Ли Лин пробил самый твердый слой льда сверху, и пот уже капал с его лба. Цзиншу взял платок, чтобы попытаться убрать с него пот, и уговорил его: «Давай немного отдохнем, а потом закончим».

Ли Лин бросил лопату для льда, наклонился, взял ледобур и сказал жене: «Я не устал. Мне нужно поймать рыбу до наступления темноты».

Он посмотрел на жену и сказал с улыбкой: «Я должен разрешить тебе пить на ночь горячую свежую уху».

Видя, что он упрям, Цзин Шу перестал ее уговаривать. Она дернула губами и сказала: «Тогда тебе придется быть осторожнее. Даже если мы не сможем растопить лед сегодня, мы можем просто вернуться завтра. Мне не нужно спешить сегодня вечером». Просто ешь рыбу».

Ли Лин ответил: «Как это можно сделать? Поскольку мы договорились позволить тебе есть рыбу сегодня вечером, я должен позволить тебе это сделать».

Пока он говорил, он снова начал ползти по льду.

Цзиншу все еще прятала голову в норковом бархате, держала руку потеплее и сидела на тележке со льдом, ожидая, слушая потрескивающий звук резки льда и глядя на занятую фигуру Ли Лин, капающую от пота. Честно говоря, Цзин Шу была тронута, но ей также было очень скучно.

Солнце постепенно садится, и холодный ветер постепенно поднимается. Подняв глаза, вы увидите бескрайнее пространство белого и холодного льда.

Эту ситуацию действительно трудно любить.

Снова взглянув на Ли Линя, он увидел, что он держал в руках лопату для льда и энергично бил ледобуром, и он всегда был рад по-своему доставить удовольствие своей жене.

Хотя Цзиншу не нравилось рыть лед, чтобы поймать здесь рыбу, она не могла обидеть Ли Линя, глядя на него, пытаясь доставить ему удовольствие.

Цзиншу сопротивлялась холодному ветру и плотно уткнулась головой в норковый бархат. В этот момент она очень ждала горячего ухи.

Он повернул голову, чтобы посмотреть на жену, его глаза ярко сияли, и поздоровался: «Подойди и посмотри, рыбы действительно много». Разбивая лед весь день, он наконец увидел рыбу. Цзиншу свернула шею, вздохнула с облегчением и быстро сказала: «Тогда просто быстро вылови одну».

Поймав рыбу, мы можем вернуться в дом. Я не хочу сопровождать тебя сюда, чтобы пить северо-западный ветер.

На данный момент это самый искренний голос Цзиншу, но Ли Лин весь день работала здесь, как кули, разбивая лед, чтобы позволить ей съесть рыбу. Естественно, Цзиншу не будет лить на него холодную воду.

Цзиншу против ее воли похвалил Ли Лин и сказал: «Мой муж действительно хорош. Ты можешь пробить такой толстый слой льда. Эта рыба, должно быть, очень вкусная».

Услышав похвалу жены, Ли Лин показал яркую улыбку на лице. Он сказал жене: «В чем дело? Какой бы толщины слой льда ни был, я все равно смогу его прорезать».

Он помахал рукой жене и сказал: «Иди скорее и взгляни на рыбу здесь».

Прорубь такая глубокая, а поверхность льда такая скользкая. Было бы невесело, если бы вы случайно проскользнули внутрь.

Цзиншу быстро ответил: «Я больше не буду смотреть. Просто воспользуйтесь этой рыболовной сетью, чтобы поймать одного».

Ли Лин, однако, хотел, чтобы его жена увидела плоды его победы сегодня днем. Он подошел к жене, потянул ее и сказал: «Давай, посмотри. Подо льдом рыба есть».

Видя, что он настаивает на том, чтобы позволить ей это увидеть, у Цзиншу не было другого выбора, кроме как сказать правду: «Я боюсь упасть».

Ли Лин улыбнулась и сказала: «Значит, тебя это беспокоит».

Сказав это, он наклонился и поднял жену: «Не бойся, я поддержу тебя и посмотрю».

Он отнес Цзиншу в ледяную пещеру. Цзиншу крепко сжала юбку Ли Лин, вытянула голову, слегка заглянула внутрь и с удивлением сказала: «Подо льдом действительно много рыбы. Посмотри на нее». Это так вкусно.

Наконец, позволив своей жене увидеть эту ледяную рыбу, Ли Линфу отнес жену обратно к машине и сказал с улыбкой: «Я поймаю их всех прямо сейчас».

Сказав это, Ли Лин взял рыболовную сеть, опустил ее и поймал двух жирных и больших рыб.

 Ли Лин положила рыбу в деревянное ведро, взяла деревянное ведро и подошла к Цзин Шу. Он широко улыбнулся и сказал: «Посмотри, эта рыба такая жирная».

Рыба наслаждалась спячкой во льду, когда ее внезапно выловили. Казалось, он еще не проснулся и кувыркался в ведре, виляя огромным хвостом.

Цзиншу боялась, что рыба выльет на нее воду, поэтому подсознательно повернулась спиной и сказала, соглашаясь с Ли Лин: «Эта рыба действительно большая и жирная».

Ли Лин увидел, что его жене это «понравилось», удивился и сказал: «Я поймаю для тебя еще несколько штук покрупнее».

Цзиншу быстро схватил его за рукав и остановил: «Этих двух хвостов хватит на несколько приемов пищи. Если поймаешь больше, то не сможешь съесть их все».

Ли Лин ответил: «Если вы не можете его доесть, вы можете сначала оставить его в воде. Когда вы захотите его съесть, вы можете вынуть его и приготовить».

Цзиншу призвал: «Забудь об этом, просто сначала вылови этих двоих. В любом случае, ты расколол лед. Если я снова захочу есть, мы можем просто снова порыбачить».

Когда Ли Лин услышал это от своей жены, он повернул голову и снова неохотно взглянул на прорубь.

Цзиншу боялась, что ей не удастся убедить Ли Лин. Согласно этому методу ловли, ей, возможно, придется сопровождать его сюда, чтобы какое-то время попить северо-западного ветра. Цзиншу продолжал уговаривать: «Эта зимняя рыба вкуснее, когда она во льду. Лучше держать ее в воде». Жрать больше будет неинтересно, так что хватит сначала поймать этих двоих.

Затем Ли Лин сдался и ответил: «Хорошо, давай сначала выловим этих двоих. Если ты когда-нибудь захочешь съесть их снова, просто скажи мне, и я снова выловлю их для тебя».

Цзиншу вздохнул с облегчением. Она встала, пошевелила онемевшим от холода телом и призвала: «Тогда пойдем скорее назад».

Ли Лин улыбнулся и подразнил жену: «Ха-ха-ха! Теперь, когда ты видишь, как я ловлю рыбу, ты будешь спешить».

Цзиншу поспешно согласился: «Правильно, я действительно с нетерпением жду возможности съесть это как можно скорее».

Сказав это, она поспешно призвала Ли Лин: «Давайте побыстрее вернемся».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии