Глава 183: Спроси о своей жене

Глава 183: Спрашиваю о моей жене

Ли Лин, которого Сюй Ваньнин использовал для запугивания Го Цуйяня, только что вернулся из лагеря.

Он пошел обратно в сад Цинфэн. Как только он вошел в ворота внутреннего двора, он увидел Зиюнь, выходящую из зала. Ли Лин помахал Цзыюнь.

Цзыюнь знала, что ее дядя снова собирается спросить о состоянии ее молодой особы в тот день, поэтому она подошла к Ли Лин с молчаливым пониманием.

И действительно, Ли Лин открыл рот с тем же старым вопросом, который он всегда задавал, когда возвращался каждый день: «Как дела у мадам сегодня?»

Цзыюнь правдиво ответила: «Мадам работала в вестибюле первую половину дня. Она вернулась на вторую половину дня и вздремнула. Сейчас она читает книгу в комнате».

Ли Лин снова спросил: «Есть ли кто-нибудь, кто не подчиняется моей жене, когда я работаю директором во дворе?»

Цзыюнь немного подумал, покачал головой и честно ответил: «Никто не смеет ослушаться госпожу. В прошлом вторая жена Го всегда приходила просить то и это. С тех пор, как дядя заболел, вторая жена редко что-либо видел в эти дни. Я приказал кому-то прийти, чтобы беспокоить госпожу, но сегодня я приказал кому-то вернуться к госпоже, сказав, что сейчас зимняя охота, и если родственницы нашего дома пойдут туда, Вторая госпожа хотела бы этого. двоюродная сестра семьи Го последовала за ней, но госпожа не ответила, и Вторая госпожа будет не очень счастлива».

Услышав это, лицо Ли Лина потемнело, и он спросил: «Как сегодня диета мадам?»

Цзиюнь рассказал Ли Лину все о диете Цзиншу сегодня.

Выслушав слова Цзыюнь, Ли Лин увидел, что его жене действительно стало намного лучше в эти дни, чем раньше. Он слегка кивнул, протянул Цзыюню большую сумку с закусками и сказал: «Это торт Чжэнь, который мадам любит есть». , просто возьми и разрежь».

Цзыюнь взял большую булочку Чжэнь Гао и тяжело сжал ее в руке, весив три или четыре килограмма.

Она не могла не вздохнуть с облегчением и втайне пробормотать в сердце: Этот дядя очень упрямый. Если он хочет доставить удовольствие даме, он не может просто купить еды, чтобы она была счастлива, а он всегда покупает так много. Моя леди на самом деле не обжора. из.

Видя, насколько прямолинеен ее дядя, Цзыюнь, наконец, не смогла не предположить: «У госпожи нежное сердце и она предпочитает новые вещи. Если принц хочет сделать госпожу счастливой, почему бы не использовать другие методы».

В это время Ли Лин ломал голову, пытаясь утешить свою жену, но на самом деле у него не получалось уговаривать женщин, и все, о чем он мог думать, это купить ее любимую еду, чтобы уговорить ее. Теперь он купил все закуски в городе Чанъань и тоже беспокоится об этом. Выслушав предложение Цзыюнь, Ли Лин быстро спросил: «Цзиюнь, вы следите за мадам, поэтому, естественно, вы знаете ее лучше, чем я. Мои хобби, пожалуйста, скажите мне быстро, что нравится моей жене».

Цзыюнь ответила: «Госпожа любит элегантные вещи, такие как музыка, шахматы, каллиграфия и живопись, а также любит изысканные и редкие гаджеты в антикварном магазине на Вест-стрит. Она также любит ходить по магазинам, а также ходить в ювелирный магазин Rouge, чтобы выбирать из того, что ей нравится».

Ли Лин почесал голову и сказал себе: «Так вот как оно есть».

Зиюнь взглянула на глупый взгляд своего дяди и очень за него забеспокоилась.

Ли Лин немного подумала и спросила Цзыюнь: «Недавно я взял свою жену поиграть на льду и отвез ее в лагерь, чтобы посмотреть, как тренируются солдаты. Разве ей не понравилось?»

Хотя Цзыюнь никогда не слышала, чтобы Цзиншу жаловался ей на это, ее молодая госпожа в тот день последовала за принцем в лагерь, а когда она вернулась, она приняла несколько ванн, прежде чем сдаться. Солдаты в военном лагере были покрыты пылью во время тренировок. Моя девочка всегда любит быть чистой, как она могла это вынести? Кроме того, у барышни мягкий и спокойный темперамент. Она любит только красный макияж и не такая агрессивная, как старшая дама. Отвезти ее в военный лагерь, чтобы посмотреть, как тренируются эти грубые парни, неудивительно, что этот дядя придумал это.

Зиюнь горько улыбнулась. Она также знала, что ее дядя очень старался угодить своей барышне, но трудно было сказать правду и подвести его.

Зиюнь лишь поколебалась и сказала: «Я не слышала, чтобы мадам сказала, что ей это нравится, но я не слышала, чтобы она сказала, что ей это не нравится».

Ли Лин почесал голову и на мгновение задумался, а затем ответил Цзыюнь: «Я понимаю».

Цзыюнь с готовностью согласилась, и Ли Лин направился в главную комнату.

Когда он подошел к двери, Ли Лин не спешил входить. Он прислонился к окну рядом с дверью и заглянул в комнату, гадая, не грустит ли его маленькая жена снова, когда она осталась одна. Увидев, что она просто тихонько лежала на диване и читала книгу, Ли Лин наконец немного успокоилась. Он толкнул дверь и вошел в комнату, сердечно улыбнувшись жене: «Я вернулся, здесь сегодня очень холодно».

Цзиншу подняла глаза и увидела возвращающуюся Ли Лин. Она быстро поднялась и пошла на землю, чтобы помочь мужу переодеться. Как только она протянула руку, Ли Лин взял ее за руку, а затем наклонился и поцеловал ее в лоб.

Цзиншу улыбнулся и помог ему снять плащ. Ли Лин наклонилась и прижала ее к теплому дивану. Он сидел рядом с ней и болтал с женой о том, что произошло в лагере в тот день.

Хотя Цзиншу эти вещи не очень интересовали, она также знала, что Ли Лин, которая изначально была тихой, намеренно искала, о чем поговорить с ней. Зная о его кропотливых усилиях, Цзиншу оперся на диван и тихо слушал.

Они болтали здесь, когда Зиюнь вошел с разрезанными лепешками и положил их на маленький столик с загнутым краем. Он улыбнулся и сказал Цзиншу: «Это торт, который принц купил для тебя, когда вернулся. Обернутый слоями масляной бумаги, он еще горячий».

Ли Лин связала кусок небольшой бамбуковой шпажкой, поднесла его ко рту Цзиншу и сказала с улыбкой: «Я знаю, что ты любишь сладости, съешь немного, пока они горячие».

Цзиншу откусил кусочек и похвалил: «Очень вкусно».

Говоря это, она сказала Ли Лин: «Тебе тоже стоит откусить и попробовать».

Хотя Ли Лин не любил сладости, выслушав слова жены, он все равно послушно ел с Цзин Шу.

Сам того не ведая, они вдвоем съели тарелку пирожных.

Цзыюнь, стоявшая в стороне, спросила: «Принц купил их много. Я пойду нарежу еще».

Цзиншу ответил: «Нет необходимости, я тоже не могу это есть».

Ли Лин вспомнил, что незадолго до того, как войти в дом, Цзыюнь упомянул ему, что семья Го просила Цзиншу отпустить Го Цуйяня в Дунвэй. Он сказал Цзиюнь: «Ты попросишь Тунчжуань поехать в Сонглетанг, чтобы вернуться ко второй тете». , вот что я имею в виду, наша семья может пойти на зимнюю охоту только с тремя иждивенцами женского пола, и мы не можем взять с собой двоюродного брата».

Цзиюнь взглянул на Цзиншу и с готовностью согласился пойти.

Цзиншу улыбнулся и сказал Ли Лину: «Я могу справиться с этим тривиальным делом, так почему ты должен быть для меня плохим человеком?»

 У Ли Лин было угрюмое лицо, и она сердито сказала: «Я не знала, что вторая тетя будет беспокоить тебя снова и снова. Эта вторая тетя с возрастом становится все более и более смущенной. биологическая невестка, но она осмеливается запугивать тебя».

Г-н. С Го действительно труднее иметь дело, но это правда, что она осмеливается взять Сюй Ваньнин в качестве своей невестки. Она действительно очень щепетильно относится к Цзиншу, но полагается только на свой статус, чтобы просить у нее каких-то льгот и привилегий.

Нельзя сказать, что он издевался над ней.

Сказав это, Ли Лин похлопала Цзин Шу и сказала: «Не бойтесь ее. Если она снова начнет беспокоить вас в будущем, просто скажите мне, и я разберусь с ней».

С тех пор, как она пережила эту неудачу, Ли Лин всегда беспокоился, что кто-то будет издеваться над ней, и ему очень хотелось подержать ее во рту, чтобы почувствовать облегчение.

Цзин Шу в глубине души повиновалась и сказала Ли Лин: «Не волнуйся, я не такой уж бесполезный. Я могу справиться с этими тривиальными делами дома».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии