Глава 215: Маленькая принцесса Пинъяна

Глава 215. Маленькая принцесса Пинъяна

Тайфэй Лан отвезла свою невестку, принцессу Юнцинь, и ее внучку, принцессу Пинъян, в резиденцию старшей принцессы в карете.

Фу Си уже ждал у двери со своими детьми, желая увидеть, что происходит.

Увидев, как горничная помогла наложнице Лань выйти из машины, Фу Си не мог дождаться, чтобы поприветствовать ее с улыбкой, и ласково назвал ее: «Наложница».

После того, как Фу Си и император Мин потеряли своих матерей в молодости, они были воспитаны под коленями нежной и добродетельной наложницы Лань. Доброта ее воспитания была больше, чем доброта небес, и Фу Си всегда уважал и лелеял госпожу Лань.

  Наложнице Лан более шестидесяти лет. Хотя она в хорошем состоянии, она не может помочь ходу времени. Когда-то она была красивой женщиной во дворце, но теперь показывает свой возраст.

Когда мать и дочь встретились, они обе не могли сдержать слез.

Фу Си посмотрел на седину на висках Тай Фэй Лань и вздохнул: «Прошло более десяти лет с тех пор, как я видел ее в последний раз, и моя наложница стареет».

Наложница Лан с любовью погладила руку приемной дочери и сказала с улыбкой: «Теперь, когда у тебя морщины даже в уголках глаз, как твоя свекровь может не состариться?»

После того, как мать и дочь обменялись приветствиями, наложница Лань взяла невестку и внучку, улыбнулась Фу Си и сказала: «Вы и Цинхэ знали друг друга раньше, но вы не узнаете во мне мою маленькую внучку, верно? ?"

Принцесса Пинъян изящно поприветствовала Фу Си: «Моя племянница Пинъян встретила императорскую тетю».

Когда Фу Си увидел перед собой красивую девушку с яркими глазами и белыми зубами, он удивился и сказал: «Ах! Это на самом деле Пинъян? Она выросла настолько большой, что я действительно не могу ее узнать».

Принцесса Пинъян не боялась жизни. Она мило улыбнулась, на ее щеках показались две неглубокие грушевидные ямочки, и сказала Фу Си: «Бабушка и мать сказали, что я встретила императорскую тетю, когда мне было три года. Теперь я Теперь, когда ей шестнадцать, тетя Хуан не будет узнай ее».

Фуси посмотрел на красивую племянницу перед собой, кивнул и сказал: «Среди девочек в нашей семье Чжао моя племянница из Пинъяна действительно самая красивая».

Услышав это, Пинъян не смутился. Она весело ответила: «Спасибо, тетя Хуан, за комплимент».

Принцесса Юнцинь, стоявшая в стороне, сердито посмотрела на свою дочь и сказала Фу Си: «Этого ребенка избаловал принц дома. Он пренебрег этикетом. Принцесса, не удивляйтесь».

Фу Си и принцесса Юн знали друг друга с юных лет. Она улыбнулась и ответила: «Седьмой брат такая драгоценная дочь, поэтому его, естественно, нужно баловать. Кроме того, для семьи дочери неплохо немного побаловать себя».

После того, как Фу Си сказал это, не дожидаясь, пока принцесса Юн заговорит, Пин Ян невинно улыбнулась и сказала Фу Си: «Тетя Хуан действительно мудрая».

Видя, что ее дочь становится все более и более непослушной, принцесса Юнцинь отругала ее и сказала: «Тебе не разрешается говорить чепуху со старшими».

Под влиянием силы матери принцесса Пинъян пожала плечами и игриво высунула язык.

Наложница Лан видела, как ее невестка жестоко обращалась с внучкой. Она в отчаянии оттащила внучку и ответила: «Фу Си прав. Она выросла в условиях высокомерия покойного императора. Видите ли, даже сейчас никто не смеет запугивать ее. Если семья этой девушки не позволит Если она выйдет замуж, она будет непопулярна, если в будущем выйдет замуж за семью своего мужа».

Наложница Лан — чрезвычайно нежный и добрый человек. Услышав ее замечания, Фу Си не смог сдержать улыбку и пошутил: «Наложница, ты теперь очень изменилась».

Принцесса Юнцинь — племянница принцессы Лань, поэтому отношения между свекровью и невесткой, естественно, чрезвычайно гармоничны.

Видя, что свекровь защищает ее дочь, она беспомощно сказала Фу Си: «Мою дочь балует принц и балует свекровь. Я очень беспокоюсь о том, какая будет семья. способен терпеть ее в будущем».

«Если не будет никого, кто сможет меня терпеть, я просто не выйду замуж». При поддержке своей бабушки Пинъян смело вмешался.

Пинъян поспешно спрятался за бабушкой, и, когда его мать не обратила на это внимания, он скорчил ей рожу. После того, как все обменялись приветствиями, Фу Си с энтузиазмом указал на своих детей наложнице Лань и другим одного за другим.

Когда принцесса Лань встретила Ли Линцзиншу и остальных, ее глаза не могли не увлажниться.

Она вздохнула от волнения: «О, время не прощает. Ты в одно мгновение стала свекровью, а невестка здесь такая красивая. Цзинь Янь такая старая». Наложница Лань взглянула на Фу Си и пробормотала: «Следуй за мной. Я была похожа на тебя, когда ты был ребенком, ты был красивым».

Похвалив двух родственниц, наложница Лан посмотрела на высокого и высокого Ли Лина рядом с ней: «Брат Лин, когда я в последний раз видела его, он был еще подростком. Теперь, когда он взрослый, он не сильно изменился. Он по-прежнему такой же бесстрастный, каким был в детстве».

Почему предыдущие все хвалят, а в нем нет перемен?

Услышав, что сказала наложница Лань, и без того холодное лицо Ли Лина стало еще холоднее.

Увидев троих младших, наложница Лань спросила Фу Си: «Где твой младший сын? Почему ты не видел брата Сяна?»

Фу Си ответил: «Брат Сян сейчас дежурит во дворце. Во дворце сейчас дань, поэтому он должен прийти позже».

Наложница Лан снова вздохнула: «О боже, даже твой младший сын теперь может работать на побегушках, как я могу не состариться?»

Пока он говорил, вдалеке в эту сторону бежал человек верхом на лошади.

Третья девочка удивленно сказала: «Это третий брат здесь».

Через некоторое время к нему подбежал Ли Сян. Он слез с лошади, поднял глаза и взглянул на всех, а затем поклонился прямо наложнице Лан с очень привлекательным взглядом: «Мой внук встретил бабушку императора».

Когда принцесса Лань встретила Ли Сяна, который был представительным и вежливым, улыбка на ее лице достигла ее глаз.

Она быстро помогла Ли Сяну подняться, не могла не оглядеть его с ног до головы и не могла не похвалить: «Брат Сян такой красивый, он такой красивый мальчик».

Ли Сян только что прибыл из дворца, и прежде чем он успел переодеться в официальную форму Лан Юйлиня, он был одет в красно-красную дворцовую форму с узором летучей рыбы, что делало его лицо похожим на драгоценный камень короны, а его осанку - как на драгоценный камень в короне. вертикально, как расслабленно.

Могу полностью позволить себе комплимент миссис Лан.

Ли Сянцзюнь с теплой улыбкой на лице сказал смиренно наложнице Лань: «Бабушка королева так комплиментарна».

Чем больше наложница Лань смотрела на Ли Сяна, тем больше он ей нравился. Она продолжала говорить: «Этот ребенок красивый и у него мягкий характер. Он действительно редкий».

Говоря это, она посмотрела на Фу Си рядом с собой и спросила: «Я помню, что брат Сян на полгода старше Пинъяна, верно?»

Фу Си ответил: «Точно, разница в возрасте у них полгода».

Наложница Лань помахала рукой внучке: «Пинъян, иди сюда, чтобы встретиться со своим двоюродным братом из семьи Ли».

Пинъян больше не выглядел таким озорным, как раньше. Она медленно подошла вперед и слегка благословила Ли Сяна: «Пинъян встретил моего кузена».

Ли Сян ответил Пинъяну любезностью: «Я встретил своего двоюродного брата».

На огромном ночном небе виднелись звезды, усеянные снежной пеной. Для Пинъяна, который родился и вырос на юге, зима в Пекине очень холодная. Но теперь, глядя на теплую улыбку на лице красивого молодого человека, она почувствовала, как тепло проникло прямо в самое сердце.

Ночью ярко светит солнце, и хотя мои рукава покрыты ветром и снегом, мне уже не холодно.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии