Глава 232: Не наложница

Глава 232: Не быть наложницей

Старуха посмотрела на свою внучатую племянницу рядом с ней и с улыбкой сказала Сюй Ваньнину: «Твой двоюродный брат тоже достиг брачного возраста. После завершения брака Сянъэр твой двоюродный брат также должен обратить на это внимание».

Хотя Муронг Личжу критиковали за ее происхождение, она не была ни скромной, ни высокомерной, а была доброй и вежливой. С тех пор как она пришла в дом, не только старушка благоволила к ней, но и остальные жители дома тоже не могли не взглянуть на нее свысока.

Слуги, которые не знали правды, даже распространили в частном порядке, что старая леди оставила Муронг Личжу, чтобы стать женой для своих внуков. Муронг Личжу была наложницей, поэтому, естественно, она не могла быть хорошей женой, но вторая дама была бесплодна, поэтому слуги догадались, что старушка планировала позволить своей внучатой ​​племяннице стать наложницей принца.

Услышав, что сказала старушка, Сюй Ваньнин улыбнулся и сказал: «Какой мужчина должен соответствовать такому талантливому и красивому человеку, как наш двоюродный брат Личжу?»

Она от стыда взглянула на полукрасное лицо Муронг Личжу, улыбнулась и пошутила: «Моя кузина достаточно квалифицирована, чтобы выйти замуж во дворце и стать королевой».

Старушка увидела, как ее внучатая племянница покраснела от смущения, и посмотрела на Сюй Ваньнина: «Старик, не смейся над своим кузеном».

Сюй Ваньнин всегда была разговорчивой и шумной, поэтому, когда она увидела, что старушка что-то говорит, она замолчала. Неожиданно Муронг Личжу сказал: «Я не хочу выходить замуж за кого-то, кто является родственником императора. Даже если я выйду замуж за такого, как я, я все равно сделаю это для других». Побочная жена, если это так, то лучше жениться на горном сельчанине».

Действительно, крайне неуместно по этикету девушке, еще не вышедшей из правительства, произносить такие слова публично. Но эти слова не были небрежными замечаниями Муронг Личжу. Она была вдумчивым человеком. Она провела в особняке столько дней и могла что-то прочитать в случайных взглядах своих слуг.

Учитывая ее статус и тот факт, что старушка любит ее, люди неизбежно будут ассоциировать ее с ней.

Муронг Личжу — открытый человек, она ясно видит, что о ней думают все.

Хотя Ли Лин редко бывает подходящей парой, если бы старушка не вышла замуж, Муронг Личжу был бы готов жениться на ней, если бы она этого захотела. Но она уже была замужем и очень любила ее. Хотя она, Муронг Личжу, была наложницей, она никогда не стала бы бессовестно вставать между другой парой.

В такой жизни нет счастья, и она не позволит себе совершить ту же ошибку, что и ее биологическая мать, и стать чужой второй женой.

Вместо того, чтобы позволять другим смотреть на вас свысока, лучше использовать этот случай, чтобы показать свое отношение.

Разумеется, как только Муронг Личжу произнес эти слова, все присутствующие поняли их значение. Над ее грубостью не только никто не смеялся, но люди восхищались ее честностью и характером.

То, что Сюй Ваньнин только что сказал о входе во дворец, было просто шуткой. Теперь, выслушав слова Муронг Личжу, она искренне сказала: «Кузина, не волнуйся, среди клана Хайрао много молодых талантов, которые приходят в нашу семью. Мы решили быть моим двоюродным братом и нашли хорошую пару».

Старушка повторила: «Все правы, наша семья незаменима для родственников и друзей, но теперь, когда я стара, я мало хожу в общество, и дети тех семей с ними уже не знакомы».

Старушка посмотрела на двух внуков и сказала: «Теперь это вы выходите пообщаться с дамами. Вам двоим следует остаться подольше ради своего кузена».

С тех пор, как Цзиншу вышла замуж в особняке герцога Чжэньго, она также встретила нескольких двоюродных девочек, которые пришли в особняк в качестве гостей. Среди этих девушек ей больше всего нравится характер и темперамент Муронг Личжу.

Услышав, что сказала старушка, Цзиншу улыбнулся и ответил: «Не волнуйся, бабушка, я обязательно приму близко к сердцу дело твоей кузины».

Сюй Ваньнин — быстро говорящий человек. Услышав это, она сказала прямо Муронг Личжу: «Кузина, когда ты будешь свободен, приди ко мне и тщательно скажи мне, какая вещь тебе нравится, чтобы я могла дать ее тебе соответственно. Ты пойди и найди ее. »

После оживленного новогоднего банкета женщины соберутся вместе, чтобы посмеяться, выпить чаю и посплетничать, а мужчины сядут вместе и поговорят о важных делах.

Год спустя Ли Лину было приказано принять командование и отправиться на юг, чтобы отбить пять городов, а четвертый мастер захотел принять участие в научной экспертизе. Статус семьи Хаоин связан с заслугами их детей. Как и их особняк герцога Чжэньго, хотя они и имеют защиту, заработанную их предками, если они хотят, чтобы клан был непобедимым, дети должны усердно работать, чтобы добиться прогресса. В противном случае, какой бы высоты ни была перемычка, однажды она неизбежно упадет.

Официальная карьера Ли Сяня сейчас наполовину разрушена, и вся надежда теперь возлагается на Ли Лин. Конечно, если Ли Юй сможет сдать научный экзамен и поступить в среднюю школу, это станет вишенкой на торте для семьи.

Поэтому южная экспедиция Ли Лина и научная экспедиция Ли Юя, состоявшаяся позднее в этом году, несомненно, были самыми важными событиями, прославившими правительство Чжэньго.

Что касается экспедиции Ли Линя в Чжэньго, герцогу, естественно, пришлось дать сыну множество инструкций. Ли Сянь ничего не знал о марше и бою и не мог говорить. Больше всего его беспокоило научное обследование его четвертого брата Ли Юя.

После периода тщательной подготовки Ли Юй теперь в порядке. Ли Сянь посмотрел на своего младшего брата и нахмурился: «Я слышал, что ты все еще не хочешь идти в официальную школу?»

Увидев, что Ли Юй опустил голову и ничего не сказал, Ли Лин не мог не сказать: «Я уже заключил соглашение с Цай Лунем, и он все для тебя устроил. Почему бы тебе не пойти?»

Как бы его два брата ни пытались убедить его, Ли Ю просто ничего не сказал.

Когда герцог Чжэнь Го увидел, что Ли Сянь и Ли Лин не могут убедить Ли Юя, он также забеспокоился о своем младшем сыне: «Во всех официальных школах преподают конфуцианские мастера Хун. Сейчас ты собираешься сдавать экзамен. Поскольку твой брат уже позаботился об этом за тебя, почему ты?» Не собирается?"

На неоднократные допросы отца и брата Ли Юй просто ответил: «Я научился тому же дома».

Когда Ли Сянь услышал это, он с тревогой сказал: «Как может быть то же самое? Вы не пользуетесь такими хорошими условиями, а вам приходится использовать дурацкий метод подвешивания балки? Все остальные стараются всеми возможными способами, чтобы попасть в официальную школу через доверительные связи, но почему бы тебе этим не воспользоваться?» У вас есть такое удобство, но вы не знаете, как им дорожить. Я все равно советую тебе после года пойти в официальную школу и послушать уроки этих учителей».

Рот Ли Сяня пересох от уговоров, но Ли Юй просто опустил голову и промолчал.

Увидев своего младшего сына в таком состоянии, герцог Чжэнь потерял терпение, замахал руками и сказал: «Ну, не пытайся больше уговаривать его. Просто делай, что он хочет».

Ли Лин не мог не потемнеть, когда увидел упрямство своего младшего брата.

Ли Сянь тоже выглядел недовольным и фыркнул: «Ты такой упрямый, что рано или поздно пожалеешь об этом».

Покинув банкетный зал, все по двое и по трое направились в свои дворы.

Цзин Шу взглянул на холодное лицо Ли Лина и спросил: «Ты не убедил своего четвертого брата?»

Не дожидаясь ответа Ли Лин, Ли Сянь сказал с беспомощным видом: «Кто может говорить об этом узле вяза? Ха! Он не сможет проснуться, пока не понесет такую ​​большую потерю».

Ли Сяньчжэн ворчал. Сюй Ваньнин тихо ткнул Ли Сяня, откашлялся и сказал: «Это четвертый брат!»

Несколько человек обернулись, когда услышали звук, и увидели, что это Ли Юй.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии