Глава 236: Ли Лин властно защищает свою жену (2)

Глава 236 Ли Лин властно защищает свою жену (2)

Ли Лин вошла с мрачным лицом.

Очевидно, насмешливые слова Чжоу Цина о Цзин Шу только что дошли до ушей Ли Линя.

Генерал, побывавший на поле боя и командовавший тысячами солдат, разозлился, и все его тело наполнилось пугающей злой аурой.

Все дружно встали, затаив дыхание и страх глядя на убийственного Ли Линя. Все в комнате были слишком напуганы, чтобы даже пошевелиться.

В огромном зале только Чжоу Цин выл, как убиваемая свинья.

Чжоу Цин сидит на стуле. Хотя перед ней стоит стол с ароматным чаем и фруктами, меч Ли Лин находится под очень хитрым углом, проходя через узкую щель между Чжоу Цин и столом перед ней. Он был вставлен прямо, и длинный меч с холодным светом прошел мимо кончика носа Чжоу Цина. Хотя он совершенно не повредил ее лицу, он был надежно вставлен в одну из ее ног.

Ярко-красная кровь проникла в вышитые туфли Чжоу Цина и постепенно окрасила гладкий мраморный пол в красный цвет. Чжоу Цин был напуган таким внезапным поворотом событий. Она была так напугана, что подсознательно хотела убежать, но одна из ее ног была схвачена Ли Лин. Меч был прочно прикреплен к земле, и она не могла пошевелиться, даже если бы захотела. Она была так напугана, что могла только душераздирающе плакать.

Принцесса Цзинь, у которой сейчас не было плохих намерений, увидела ужасающие методы Ли Лина по защите своей жены. Она была так напугана, что сжалась в объятиях своей личной горничной. Она покрылась холодным потом и так испугалась, что не осмелилась выговориться. один раз.

Когда наследная принцесса Цао успокоилась, он взглянул на замерзшее лицо Ли Лин, и его сердце внезапно похолодело.

Когда она пришла, принц сказал ей, что сегодня она воспользуется этой редкой возможностью сблизиться со старшей принцессой и доставить ей удовольствие. Однако Чжоу Цин подняла такой шум без уважительной причины, и теперь она была полностью оскорблена человеком, которому хотела угодить.

Эта Чжоу Цин испортила ее хорошую работу по служению принцу, поэтому она действительно заслуживает того, чтобы ее разрубили на куски!

Наследная принцесса яростно взглянула на плачущую Чжоу Цин, обернулась и сердито приказала испуганной горничной рядом с ней, сказав: «Почему ты все еще стоишь там? Вытащи Чжоу Лянди быстро».

Несколько служанок, которые тоже были напуганы до потери рассудка, лишили Наследной Принцессы жизни и одна за другой пришли на помощь Чжоу Цин. Однако ступни и туфли Чжоу Цина были прочно прижаты к земле мечом Ли Линя. Служанки Как только он потянул ее, Чжоу Цин закричала от боли.

Наследная принцесса взглянула на опозоренную Чжоу Цин, и ее зубы зачесались от ненависти, поэтому ей пришлось позвать на помощь слуг.

Через некоторое время пришла группа сильных молодых евнухов. Три или четыре молодых евнуха работали вместе. Каждый из них покраснел от сдерживания, а затем изо всех сил пытался вытащить из твердого мрамора длинный меч, прикрепленный к ноге Чжоу Цина. .

Боль в ее сердце была непреодолимой, и к тому времени, когда служители помогли Чжоу Цин подняться, она уже потеряла сознание от боли.

Наследная принцесса сердито посмотрела на Чжоу Цин, который был весь в крови. Она побледнела от злости и позвала своих приближенных: «Отправьте ее скорее обратно, не дайте ей здесь сконфузиться».

После того, как все были заняты уносом Чжоу Цин, Ли Лин вышел вперед и отдал честь принцессе: «Только что Цай Чэнь услышал, как Чжоу Лянди без всякой причины оскорбил его жену за дверью. Вэй Чэнь — грубый человек, и он не сдержался. его рука на мгновение крепко повернулась. Меч случайно ранил кого-то в Восточном дворце, пожалуйста, прости меня, принцесса».

Наследную принцессу обучала императрица Цао. Даже в такой хаотичной ситуации она все еще могла сохранять достоинство Лорда Восточного Дворца.

Она посмотрела на Ли Лин с правильной улыбкой на лице и ответила: «Чжоу Лянди только что вошла в Восточный дворец на этой неделе. Она пренебрегла своим этикетом и разговаривала грубо. Она была первой, кто был груб. Я не могу винить ее. Генерал Ли за это».

Это поддержка моей жены публично! Продемонстрируйте этот дворец, полный благородных дам!

У всех во дворце землистый цвет лица. Большинство женщин мелочны и не видят в других ничего хорошего. Многие из них всегда были недовольны высоким браком Цзиншу. Теперь, когда они видят, что она бесплодна, но все еще получает щедрое лечение от знаменитого правительства Чжэньго, некоторые люди уже давно потеряли равновесие. , все так завидовали, что глаза покраснели. Только сейчас я видел, как Чжоу Цин начал насмехаться над Цзин Шу. Несколько благородных девушек, не знающих высот неба и земли, изначально планировали прийти, чтобы присоединиться к веселью и облегчить свои ревнивые маленькие сердца. В этот момент этим людям чрезвычайно повезло, что они не последовали за толпой и не оскорбили Цзин Шу.

Ли Лин осмелился прикоснуться даже к людям принца, не говоря уже о других.

Через некоторое время камергер начисто вытер меч Ли Лина и почтительно вручил его ему.

 Ли Лин взяла меч, оглядела всех с холодным лицом, а затем с «лязгом» швырнула меч на стол.

Все в зале снова испугались. Принцесса Цзинь, у которой была нечистая совесть, была так напугана, что соскользнула со стула и села на землю. После того, как горничная помогла ей подняться, принцесса Цзинь со страхом взглянула на Ли Лин краем глаза, опасаясь, что меч, только что убивший Чжоу Цин, снова упадет на нее.

Ей долгое время было не по себе, но когда она увидела, что Ли Лин не напал на него, маленькое сердце принцессы Цзинь, которое было готово испугаться, наконец, немного успокоилось. Отныне, если ей дать еще сто смелости, она не посмеет снова проявлять неуважение к старшей жене семьи Ли.

 Принцесса Цзинь боялась, что Цзин Шу возненавидит ее, поэтому она с нетерпением посмотрела на Цзин Шу и улыбнулась, чтобы доставить удовольствие Цзин Шу.

Переодевшись, старшая принцесса вернулась в зал. Первое, что она увидела, была Ли Лин, сидящая рядом с Цзин Шу. Среди детей любимцем старшей принцессы был старший сын. На лице старшей принцессы сразу появилась улыбка, она села и заговорила. Он сказал: «Когда сюда пришёл Бойо? Почему твой брат не пошёл с тобой?»

Лицо Ли Лина немного смягчилось, и он ответил матери: «Я только что пришел сюда, а Сянъэр собирается уйти с дежурства. Я скоро буду здесь».

Старшая принцесса не знала о захватывающей сцене, которая произошла во дворце только что, когда ее не было, и не заметила внезапного исчезновения наложницы принца. Она равнодушно взглянула на всех и в растерянности спросила: «Что происходит? Почему я только что через некоторое время сцена остыла?»

Увидев, что все молчат, старшая принцесса посмотрела на принцессу Джин, которая смотрела вниз.

Прежде чем принцесса Джин смогла полностью оправиться от шока, она внезапно увидела, что старшая принцесса смотрит на нее, и снова чуть не упала со стула.

Старшая принцесса сказала: «Разве принцесса Джин только что не порекомендовала певца? Пусть она сыграет песню».

Принцесса Джин увидела, что старшая принцесса просто хочет послушать музыку. Она подавила свой страх и быстро позвала певца музицировать.

В зале послышались булькающие звуки музыки, а затем все постепенно пришли в себя от шока.

Те благородные дамы, которые просто хотели опозорить Цзин Шу, теперь осмелились взглянуть на Цзин Шу и Ли Лин.

Цзиншу сидела рядом с Ли Лин в великолепном платье. Она не выказывала никакого смущения или недовольства по поводу провокации между Чжоу Цин и принцессой Цзинь только что, и при этом она не была высокомерной из-за властной защиты такого могущественного мужа, как Ли Лин.

Она сидела тихо, изящно глядя на свою несравненную красоту.

Кажется, такой клоун, как Чжоу Цин, не может попасться в глаза такой фее, как она. Такую женщину должна всем сердцем охранять Ли Лин, которой увлечены тысячи женщин.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии