Глава 237. Защита слабых детей
Когда ночь стала темнее, Особняк Принцессы, в котором весь день было шумно, наконец-то подошёл к концу.
Старшая принцесса почувствовала себя немного уставшей. Вернувшись во дворец, она взглянула на занавески, которые вышила для нее дочь, и на ее лице невольно появилась счастливая улыбка.
Горничная, отвечающая за внутренний зал, вошла с группой молодых служанок, держа в руках различные подарки, и почтительно сказала старшей принцессе: «Принцесса, это различные подарки на день рождения, подаренные сегодня дворцом и особняком герцога, пожалуйста, взгляните .»
Когда старшая принцесса празднует свой день рождения, к ней спешат заискивать и дарить подарки. Различные редкие и экзотические сокровища могут заполнить три или четыре комнаты, и она не может рассматривать их одно за другим, поэтому ответственное лицо выбирает только подарки от семьи ее матери и семьи ее мужа. Покажи это старшей принцессе.
Взгляд старшей принцессы все еще был прикован к покрывалам, вышитым ее дочерью. Услышав слова горничной, она даже не повернула головы. Она только махнула руками и сказала: «Снимите их все».
Горничная выслушала инструкции и нерешительно посмотрела на тетю Джу рядом с ним.
Тетя Джу поняла. Она подошла и взяла лакированную деревянную шкатулку. Она подошла к старшей принцессе и осторожно сказала: «Принцесса, это подарок государственного герцога. Хотите, откройте его и посмотрите».
Старшая принцесса слегка опустила глаза феникса и спокойно сказала: «Просто сними это, я не хочу на это смотреть».
Мамочка Цзюй знала характер старшей принцессы. Услышав это, она лишь слегка вздохнула, помахала руками в сторону служанок и попросила их тихо отступить.
В огромном дворце осталось только два хозяина и слуги. Видя, что упоминание герцога Чжэнь Го расстроило принцессу, тетя Цзюй улыбнулась и сопровождала старшую принцессу, чтобы полюбоваться изысканными занавесками на кровати и проследить за длинными волосами. Принцесса похвалила в своем сердце: «Мисс Третья, ваши навыки вышивания действительно значительно улучшились. Посмотрите на вышитые цветы сливы, и вы почувствуете аромат, просто взглянув на них. И этот бамбук, цк цк, я дожила до этого». в этом возрасте и все еще могу… Я никогда не видел человека, который мог бы с таким очарованием вышить «Трех друзей Суйхана».
Старшая принцесса ясно знала, что тетя Цзюй преувеличивает, но в глубине души все равно повиновалась. Наконец на ее лице появилась улыбка: «Это не то, на что указал Шуэр. Как это можно вышить навыками Цзиньэр?»
Тетя Цзюй погладила вышивку на занавеске и повторила: «Вы можете видеть, что в это было вложено много мыслей. Третья леди редко испытывает такую заботу. Этот ребенок действительно вырос, и теперь она все больше и больше осознает сыновнюю почтительность и заботу». ».
Услышав слова бабушки Цзюй, старшая принцесса слегка вздохнула: «Мне стыдно это говорить. Этот ребенок вырос таким большим, а я так и не выполнила свои материнские обязанности. Я никогда не ожидала, что она сможет жить в такая хорошая жизнь».
Тётя Цзюй подала старшей принцессе чашку успокаивающего чая и ответила с улыбкой: «Хотя ты не можешь всегда быть с молодой леди, под руководством невестки, такой как госпожа Шиззи, которая обладает выдающейся внешностью и темпераментом. , третья юная леди никогда не ошибется».
Старшая принцесса осторожно отпила чая. Она поставила чашку чая и не могла не посмотреть на занавеску. С улыбкой на лице она ответила: «С тех пор, как Шуэр вошла в дом, Джиньер была с ней. Я многому научилась за последние два года».
«С человеком с внешностью и темпераментом госпожи Шизи, конечно, у меня нет выбора». Тётя Цзюй сказала, но не смогла сдержать вздох: «Правильно».
Старик почувствовал сожаление и не мог не задаться вопросом: «Если госпожа не смогла родить наследника наследному принцу, разве у вас действительно нет каких-то планов относительно наследного принца?»
Старшая принцесса подняла глаза, взглянула на тетю Джу и спокойно сказала: «Что ты планируешь?»
Тетя Цзюй поняла отношение принцессы и сразу же сознательно закрыла рот.
Ли Лин была той, которую тетя Цзюй видела с детства. Старшая принцесса, кормилица, очень заботилась о сыне. Она объяснила тете Цю: «У меня есть сын и дочь, но что я могу сделать? В конце концов, мы не муж и жена. Если ты отвернешься, ты не будешь счастлив».
Старшая принцесса продолжила: «Я не хочу вмешиваться в дела между их мужем и женой. Бойюэ — беспокойный человек и у него холодный характер. С тех пор, как он женился на Шуэр, он сильно изменился благодаря теплоте жены».
Тетя Цзюй улыбнулась и сказала: «Правда? Раньше было труднее увидеть улыбку принца, чем золотые бобы, падающие с неба. Теперь, пока жена рядом с ним, глаза принца полны чувств. улыбок». Итак. , Пока Бо Юэ может быть счастлив и счастлив. Старшая принцесса пристально посмотрела на тетю Цю: «Кроме того, с его характером никто не может заставить его сделать такое. Еще когда я впервые узнал о Шуэр, в этот момент ко мне прибежал Боджо и выразил свое отношение».
Мать Цзюй причмокнула губами: «О, я действительно не ожидала, что наш, казалось бы, хладнокровный принц на самом деле будет так защищать свою жену».
С учетом вышесказанного тетя Цзюй вспомнила сцену, где Ли Лин подняла шум в вестибюле, когда старшая принцесса пошла сегодня переодеваться, и она не могла не рассказать старшей принцессе, что именно произошло.
Услышав это, старшая принцесса не смогла сдержать улыбку и сказала: «Этот Бойюэ действительно так любит свою жену».
Тетя Цзюй спросила: «В конце концов, Чжоу Лянди из Восточного дворца. Как вы думаете, вам следует послать кого-нибудь завтра во дворец Цзяофан, чтобы избежать…»
Прежде чем бабушка Цзюй успела закончить свои слова, старшая принцесса прервала ее с холодным лицом: «Что ты собираешься ей сказать? Это невестка из ее семьи Цао первой спровоцировала мою невестку. придут, они проигнорируют это».
Лицо старшей принцессы отражало высокомерие принцессы: «Кроме того, она всего лишь наложница в Восточном дворце, которую нельзя повысить по службе. Не говоря уже о том, что мой сын только что преподал ей урок или убил ее по ошибке, и что?»
Старшая принцесса — это то, на чем выросла тетя Цзюй. Как она могла не знать высокомерия принцессы? В любом случае, Чжоу Цин — всего лишь наложница Восточного дворца. В глазах старшей принцессы она просто никто, достойный упоминания. Увидев это, у тети Цзюй принцесса такое отношение, что она больше не хочет ее уговаривать.
Старшая принцесса немного подумала, а затем сказала тете Цзюй: «Тебе лучше завтра пойти во дворец лично».
Мамочка Джу подумала, что старшая принцесса снова передумала. В конце концов, принц был наследным принцем. Если бы он действительно обиделся, то было бы больше проблем, чем пользы, если бы он искренне мешал правительству в будущем.
Неожиданно старшая принцесса сказала: «Отправляйтесь во дворец Цзяофан лично, чтобы сообщить об этом госпоже Цао и попросить ее должным образом наказать невестку, которая не достойна огласки».
Почему! Старшая принцесса – старшая принцесса. Она была властной на протяжении многих лет, и ее характер давно развился. Как она может изменить это, просто изменив это?
Ли Лин вывел Цзин Шу из дома принцессы. Когда они сели в машину, Цзин Шу сказал Ли Лин: «Ты только что поступил безрассудно. Чжоу Лянди — сотрудница принца. Если ты будешь обращаться с ней так, я боюсь, что принц обвинит нас». ».
Столкнувшись с женой в этот момент, лицо Ли Лина, полное злых духов, действительно смягчилось. Она держала жену за руку: «Даже если он меня обвиняет, что он мне может сделать?»
Ли Лин уже является очень важным генералом в сегодняшнем Даци, но он осторожный и не легкомысленный человек. Цзин Шу в глубине души знала, что сегодняшнее возмутительное поведение Ли Лин было вызвано тем, что он жалел ее и был в гневе.
Цзиншу не могла винить его за то, что он смог защитить ее таким образом, поэтому она могла только убедить его добрыми словами: «Моя женитьба на тебе, Гао, уже вызвала зависть у этих женщин, и я не потерплю, что они намеренно усложняют ситуацию. для нее близко к сердцу».
Цзиншу посмотрел на Ли Лин: «Я не такой хрупкий, не такой уязвимый».
Ли Лин с любовью посмотрел на жену и слегка приподнял брови: «Правда?»
Цзиншу лег ему на плечо и пробормотал: «Я очень тронут тем, что ты можешь так со мной обращаться».
Ли Лин не нашел слов, но крепко сжал руку жены.
(Конец этой главы)