Глава 251 Молодожены
Октябрь — день двойного счастья для герцога Чжэньго. Третий мастер Ли Сян и Пинъян поженились, а четвертый мастер сдал провинциальный экзамен.
Весь дом был наполнен радостью.
На второй день свадьбы Ли Сян должен был встретиться со своими старейшинами и братьями. Ли Линцзиншу рано утром собрал вещи и поспешил в зал Аньси.
Они вдвоем прошли половину пути и случайно встретили Ли Юя.
Во время радостных событий люди находятся в приподнятом настроении. Ли Ю учится в старшей школе. Теперь он выглядит намного ярче. С улыбкой на лице он почтительно приветствовал Ли Лина и Цзин Шу и сказал: «Я встретил второго брата и вторую невестку».
За все эти годы Ли Лин впервые увидел своего младшего брата таким веселым. Он был счастлив, но мало что сказал. Он просто улыбнулся и кивнул ему.
Цзиншу улыбнулась и сказала Ли Юю: «Я слышала, что ты снова начинаешь усердно учиться. Важно учиться, но ты также должен уделять внимание отдыху».
Хотя Ли Ю враждебно настроен ко всем в доме, его сердце полно плоти. После стольких лет совместной жизни Цзин Шу снова и снова помогал ему, и у Ли Юя тоже были настоящие чувства. Видя доброту своей старшей невестки, он почувствовал благодарность Цзиншу.
Выслушав совет Цзиншу, Ли Юй улыбнулся и ответил: «Спасибо, вторая невестка, за заботу. Теперь я знаю, как себя вести, и никогда не буду такой безрассудной, как раньше».
Ли Лин почувствовал большое облегчение, увидев, что его младший брат наконец-то пришел в себя. Он пошутил с младшим братом: «Ты ведь тоже знаешь, что раньше был безрассудным».
Ли Юй впервые увидел, как его брат говорит шутливо. Он на мгновение был ошеломлен, а затем смущенно ответил: «Раньше я слишком стремился к быстрому успеху».
Ли Лин шел рядом со своим младшим братом и убедительно сказал: «Я одноклассник Цай Луня. Он очень знающий и талантливый. Он также скромен и дорожит своим талантом. Если у вас возникнут проблемы в обучении, просто спроси у него совета». "
Два брата болтали во время прогулки, ведя себя как братья и сестры.
Когда они вошли в зал Аньси, Чжэнь Го Гун, Ли Сянь, его жена и третья девушка уже прибыли. Когда третья девушка увидела Цзин Шу, она крикнула: «Вторая невестка, быстро садись сюда со мной».
Цзин Шу улыбнулся и сел рядом с третьей девушкой, а Ли Лин сел рядом с Ли Сянь. Ли Лин сделал глоток чая и сказал своей сестре, которая щебетала на ухо Цзин Шу: «Цзиньэр уже почти достигла возраста шпильки. Пришло время изучить правила и этикет».
Пока Ли Лин присутствует, он всегда ведет себя как старший брат по отношению к своим младшим братьям и сестрам, и у него просто бесконечные заботы.
Третья девушка была в приподнятом настроении. Услышав слова брата, она тут же остановилась и пробормотала тихим голосом: «Ну вот, опять».
Услышав, что сказал его старший сын, герцог Чжэнь тоже посмотрел на свою дочь и сказал: «Цзиньэр пострижется в следующем году, поэтому ей действительно нужно научиться вести себя прилично».
Третья девочка видела, как ее отец заботился о ней, что было редкостью. Она уныло сидела в стороне и молчала.
Видя, что с ее внучкой поступили несправедливо, старушка почувствовала себя огорченной и сказала: «Теперь Цзиньэр стала намного разумнее. Эти правила и этикет нельзя выучить в одночасье. Она медленно последовала за двумя невестками, ох, и теперь есть три невестки». Да, меня учат три невестки, так что я всегда могу все сделать правильно».
Выслушав слова пожилой женщины, Сюй Ваньнин также повторила: «Мы единственная законная дочь в нашей семье, поэтому мы не можем быть слишком жесткими, иначе мы можем быть несчастливы, когда в будущем вступим в брак с семьей нашего мужа».
Ли Сянь выслушал слова жены и сердито посмотрел на нее: «Я говорю об изучении правил. Какое это имеет отношение к тому, злиться или нет?»
Сюй Ваньнин взглянул на Ли Сяня и возразил: «Разве это не правда, что вторая девушка слишком хорошо себя ведет? С тех пор, как она вышла замуж за члена семьи своего мужа, разве она не всегда была покорной, и все же над ней издевались?»
Сюй Ваньнин поняла, что имела в виду Ли Сянь, и сердито закрыла рот. Цзин Шу посмотрела на свою невестку, которая выглядела несчастной, улыбнулась и сказала всем: «У Цзиньэр живой темперамент, но она знает, что важно перед посторонними».
Пока она говорила, Цзиншу коснулась косы третьей девушки: «Недавно в особняке маркиза Чжуншуня прошла свадьба, и я пошла посмотреть церемонию. Принцесса Ланьлин продолжала хвалить нашу Цзиньэр за разумность и вежливость».
Чжоу Цзинь, старший сын особняка маркиза Чжуншунь, всегда интересовался третьей девушкой. Теперь принцесса Ланьлин боится, что заметила мысли своего сына, поэтому она часто упоминает третью девушку перед двумя дамами из особняка герцога Чжэньго.
Когда третья девушка услышала, как ее невестка упомянула особняк Чжуншунь Хоу, ее лицо покраснело.
Пока все болтали, жених Ли Сян отвел невесту в зал Аньси и почтительно предложил всем чаю по одному.
Оба были одеты в праздничные свадебные наряды. Ли Сян был нежным и элегантным. Хотя на его лице ничего не было видно, во время церемонии он спокойно заботился о невесте.
Пинъян впервые стала женой, и она была немного застенчива, впервые столкнувшись с семьей Ли, но в ее глазах была улыбка счастья и удовлетворения. С первого взгляда можно сказать, что вчера вечером у молодой пары была гармоничная и счастливая брачная ночь.
Старушка увидела, что ее внук и его жена такие счастливые и гармоничные. Она улыбнулась до ушей и сказала внуку: «Когда Пинъян впервые приехала в дом, ты должен больше заботиться о ней. Бабушка надеется, что ты и твоя жена сможете. Лучше поднять этот вопрос вместе».
Ли Сян согласился: «Не волнуйся, бабушка, я позабочусь о своем кузене».
Услышав это, Сюй Ваньнин первым рассмеялся и сказал: «Послушай, мы уже женаты, а третий брат не может изменить свой титул».
Ли Сян почесал затылок: «Я всегда привык называть его так, и какое-то время не могу это изменить».
Тогда пожилая женщина сказала своему молодому внуку: «Если Сянъэр рассердит тебя на мгновение, не бойся. Просто скажи бабушке, чтобы она пришла, и бабушка обязательно поддержит тебя».
Услышав, что сказала старушка, Пинъян тихо взглянула на мужа, затем покраснела и прошептала: «Он очень добр ко мне».
Старушка очень обрадовалась, когда увидела, насколько любящей была молодая пара. Старик посмотрел на своих внуков и жену и сказал с улыбкой: «Видя, как вы все женитесь и начинаете бизнес, я очень рад».
Сказав это, она посмотрела на Ли Ю, который молча сидел в стороне: «Юэр сдала провинциальный экзамен, поэтому ей следует обратить внимание на этот брак».
Ли Юй пил чай в стороне. Услышав это, он чуть не опрокинул чашку чая в руке. Он с тревогой сказал: «Бабушка, я не спешу жениться».
Старушка взглянула на внука и сказала: «Кто сказал, что я выйду за тебя замуж? Мне просто нужно сначала найти подходящую девушку и остановиться на ней. Ты торопишься».
Ли Ю так задохнулась, что ее красивое лицо покраснело, и она быстро опустила голову.
Сюй Ваньнин взглянул на Ли Юя, который выглядел смущенным, улыбнулся и пошутил: «Старший мужчина женится, а старшая женщина выходит замуж. Четвертый брат сейчас в расцвете сил, поэтому этот брак действительно должен быть поставлен на повестку дня. ."
Ли Сянь ответил со стороны: «Теперь, когда четвертый брат только что сдал провинциальный экзамен, он должен изо всех сил готовиться к экзамену в колледж в следующем году. Для этого брака не нужно спешить».
Услышав, что сказал Ли Сянь, пожилая женщина и Сюй Ваньнин перестали об этом упоминать. Молодой Ли, сидевший в стороне, слегка взглянул на лица трех невесток, но думал о том, на какой жене он женится в будущем.
Вы должны быть нежными и добродетельными, хорошо информированными, красивыми и достойными.
Было бы лучше иметь такую женщину, как его вторая невестка.
(Конец этой главы)