Глава 26: Она хочет стать высококлассной любовницей, на которую люди будут равняться

Глава 26 Она хочет стать высококлассной любовницей, на которую люди будут равняться

Как только третья девочка услышала, что брат приказал кому-то ее забрать, ее счастливое личико тут же потемнело, и она недовольно сказала: «Мама, пусть господин Лян вернется первым. Моя вторая невестка и я не жил здесь достаточно долго».

Старшая принцесса, естественно, не хотела расставаться с дочерью и невесткой, но дочери было лучше. Ее сын и невестка недавно поженились и были неразлучны. Сын послал кого-то забрать их. Как матери ей было нелегко конкурировать с сыном.

«Поскольку Бефьо приказал людям прийти и забрать его, тебе следует вернуться с ним».

Третья девочка кокетливо надула губы: «Я все еще хочу остаться здесь с мамой».

Она действительно еще недостаточно прожила. Она ездит сюда каждый день, и ее сопровождает добродушная невестка. Что может быть лучше, чем вернуться в унылый дом, где все должны соблюдать правила.

«Ваш императорский кузен заболел два дня назад, и моя мать тоже немного обеспокоена. Завтра Императорскому дворцу придется вернуться.

Это правда, что старшая принцесса беспокоится о девятой принцессе, но больше она беспокоится о своем сыне.

В сегодняшнем Даци, хотя наследный принц и установлен, он является преемником семьи Чжэнь.

Но любимая наложница Мэн никогда не переставала думать о том, чтобы стать будущей вдовствующей императрицей.

Сегодняшний гарем бывшей династии находится в смятении и затаенных течениях, и две силы достигли точки, когда они несовместимы друг с другом.

Хотя ее сын всегда был осторожным и осмотрительным, этот вопрос беспокоит Цинлуань, и она боится, что ее сын не сможет контролировать ситуацию и вмешаться.

Третья девушка не знала об убийстве Цинлуань, но разозлилась, когда ее мать упомянула Цинлуань, и сердито сказала: «Она заслуживает того, чтобы быть принцессой. Она действительно нежная и нежная. Она не может выдержать ни малейшего ветра». и дождь. Большую часть года у нее не болит голова». Просто у него горячая голова, в отличие от нас, грубокожих и мясистых».

Старшая принцесса знала, что ее дочь не любит Цинлуань, поэтому пыталась ее убедить: «У твоей императорской кузины слабое здоровье с детства. Ничего страшного, если ты не жалеешь ее, и тебе следует 'т'.

Не успела старшая княгиня закончить свои слова, как нетерпеливо перебила третья девочка: «Разве мало того, что у нее есть бабушка, мать и второй брат, который ее обижает? Как я, незаметный человек, могу нравиться мне?»

Она единственная законная дочь в семье. По мнению третьей девочки, ее должны жалеть бабушка, мать и брат. Любая другая маленькая девочка, разделяющая ее благосклонность, является ее врагом.

Старшая принцесса очень хорошо знает свою дочь, и причина, по которой она не любит Цинлуань, заключается в том, что она лишила свою семью любви: «Цинлуань потеряла мать, когда была маленькой, и мы заботимся о ней только как о члене семьи. .Она. Как я могу сравниться с тобой?»

Третья девочка сердито сказала: «Мама, пожалуйста, не прощай меня. Я думаю, ты очень хорошо к ней относишься». Сказав это, она вдруг снова что-то вспомнила, посмотрела на Цзин Шу и спросила: «Я сказала, что второй брат: «Почему тебя не было здесь два дня? Должно быть, это из-за нее».

Услышав слова третьей девушки, сердце Цзиншу слегка дернулось, ее глаза потемнели, она выдавила улыбку и ответила: «Это не то, что ты сказал, твой второй брат просто занят делами, как он может каждый день приходить сюда. "

Третья девушка посмотрела на Цзин Шу и сказала: «Тогда почему он каждый день вставал рано и приходил сюда поздно ночью в последние несколько дней? Он не мог его прогнать, но в последние несколько дней он снова исчез». ." Сказав это, она сердито посмотрела на мать. Он продолжил: «Я не понимаю. Я ее биологическая сестра. Она обращается со мной жестоко и беспощадно весь день, но все равно любит ее. Может ли двоюродный брат быть ближе, чем биологическая сестра?"

Это человек, который близок его сердцу.

Как могут другие сравнивать!

Цзиншу выдержала печаль в своем сердце и взяла третью девочку, чтобы уговорить ее: «Хватит говорить об этих детях. Поскольку мы здесь, чтобы забрать их, давайте соберем их и поедем обратно».

Тетя Цзюй тоже улыбнулась и попыталась ее убедить: «Третья Мисс, пожалуйста, не сердитесь. У вас есть родители, братья и невестки, которые не относятся к вам как к мячу в глазах. твой гнев на постороннего и сначала вернуться со Второй Леди?» , после возвращения в город, если ты скучаешь по принцессе, приди и останься на некоторое время в особняке принцессы».

«Да, если ты скучаешь по матери после того, как вернешься, я всегда отвезу тебя к твоей матери». Третью девушку вытащили добрые слова Цзин Шу.

Лян Цзинь ждал снаружи, когда увидел выходящих Цзиншу и третью девушку. Он шагнул вперед, сложил руки и сказал: «Мадам, третья леди, принц приказал мне отвести вас двоих обратно в дом».

Третья девушка все еще затаила дыхание, поэтому отвернулась и не ответила.

Цзиншу ответил: «Мне жаль вас, г-н Лян. Давайте пойдем, приберемся, а затем последуем за г-ном Ляном обратно».

Лян Цзинь не осмелился взглянуть на Цзин Шу, поэтому он опустил глаза и ответил: «Мои подчиненные ждут мою жену и третью леди за пределами сада».

Был уже вечер, когда она вернулась во дворец Чжэньго. Цзиншу приказал кому-нибудь отправить третью девушку обратно в Ланьясюань, а затем она забрала Цзыюнь обратно в Цинфэнъюань. Данжу и Билу, естественно, были рады их возвращению. Они с радостью служили своему хозяину, чтобы мыться и переодеваться, без умолку болтая.

Зиюнь — осторожный человек. Видя, что, хотя Цзиншу, как обычно, шутила с двумя маленькими девочками, ее глаза были темными, она спросила: «Разве принца нет дома?»

Данжу ответил: «Я еще не вернулся. Последние два дня мой дядя возвращался поздно».

Билу сказал: «Я вижу, что мой дядя в последние два дня, похоже, в плохом настроении, и у него угрюмое лицо».

Хотя Ли Лин ведет себя неформально и всегда сохраняет невозмутимое выражение лица, он также знает, что он не из тех, кто легко показывает свои эмоции.

На этот раз даже всегда глупый Билу мог сказать, что Ли Лин последние два дня был в плохом настроении, что показывало, насколько он обеспокоен Цинлуанем.

«Мисс нет здесь, как ваше настроение?» — спросил Данжу, который помогал Цзиншу переодеться.

Цзиншу спокойно сказал: «Вы, ребята, спускайтесь первыми, я тоже устал, поэтому сначала отдохну».

Две маленькие девочки согласились и спустились вниз. Цзыюнь помогла Цзиншу снять украшения из бисера с ее головы. Увидев слой печали, плавающий на нежной, похожей на цветок красавице в зеркале, она тихо прошептала: «Мисс, пожалуйста, не делайте этого». Если ты разгневаешься, твое тело будет разбито гневом, и страдать будешь ты».

Зиюнь всего на год младше ее, и они с детства росли вместе. Хотя они и хозяева, и слуги, они еще и близкие друзья.

С точки зрения знания своего сердца, Зиюнь — человек, который лучше всех в мире понимает свои мысли.

Когда Цзыюнь впервые открыла рот, Цзиншу подумала, что она пытается убедить ее не злиться на Ли Лин и смириться со словами Ли Лин, но она не ожидала, что Цзыюнь скажет что-то подобное.

Даже фиолетовые облака можно ясно увидеть.

Так называемое «Я не знаю истинного лица горы Лушань только потому, что я нахожусь на этой горе». Она говорит об этом.

Она очень умный человек, и после того, как Зиюнь сказала это, она внезапно стала просветленной.

Поскольку он недостоин доверить все себе.

Почему она должна беспокоиться о нем?

Цзиншу подняла руку, сорвала жемчужные цветы на висках и сказала: «Я сделаю это сама. Иди и попроси кухню приготовить для меня вкусные блюда. Я съем их перед сном».

Цзиюнь посмотрел на счастливую улыбку Цзиншу, с радостью согласился и пошел на кухню.

Цзиншу сидела одна перед зеркалом и изучала ее лицо.

Хотя Ли Лин был холоден к ней в своей прошлой жизни, он страстно относился к ней в постели. В этой жизни он еще больше страстно хотел трахаться с ней в постели.

Это все из-за ее хорошей кожи.

Что бы ни! Теперь, когда она и он стали мужем и женой, они будут вместе на всю жизнь. Она больше не ожидает, что сможет быть единственной в его сердце. Если он сможет относиться к ней хорошо и дать ей достоинство мужа и жены, она выполнит свой долг жены.

Она должна прожить свою жизнь счастливо.

Она хочет быть замечательной женой наследного принца во дворце этого города и стать хозяйкой высокопоставленной семьи, на которую люди уважают.

Цзиншу@李灵: Если ты не заботишься обо мне, то почему я должен заботиться о тебе.

三女@李灵: Мне тоже все равно.

Цинлуань: Кузен, я забочусь о тебе.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии