Глава 263. Сосредоточение внимания на Ли Сяне
С тех пор, как ее маленькая принцесса встретила третьего сына семьи Ли возле особняка принцессы Фуси, Ли Сян украл все ее сердце. Теперь, когда она вышла замуж за того, кого любит, как ей хотелось, маленькая принцесса еще больше сосредоточена на всем. Набросился на него.
Ючжу изначально была способной женщиной-офицером во дворце принца Юна, которая отвечала за обучение Пинъяна. Она была на несколько лет старше Пинъяна, и ее разум, естественно, был более зрелым, чем у нее. Видя, что ее принцесса беспокоится о прибылях и потерях, Ючжу уговорила ее: «Ваше Величество. Мой господин так нежен к моему дяде, как он мог не относиться к вам хорошо? Однако, как бы сильно вы ни любили своего дядю в своем сердце, прежде всего ты должен любить и уважать себя».
Если ты хочешь любить кого-то, ты не должен терять себя. Только так любовь и брак могут быть ровными и долговечными. Ючжу, посторонний, может ясно видеть правду и ясно объяснить ее Пинъяну, но люди, находящиеся в водовороте любви, могут быть не в состоянии понять ее.
Услышав, что сказал Ючжу, Пинъян слегка кивнул, отпустил руку и спокойно сказал: «Выходи, я некоторое время буду держать глаза открытыми».
Ючжу встал и собирался уйти, когда Пинъян снова открыл глаза и предупредил: «Мой муж не любит, когда яйца жарятся слишком нежно. Новый повар на маленькой кухне всегда об этом забывает. Иди и скажи им лично завтра утром». А еще скажите им: «Пожалуйста, добавляйте меньше меда и сахара в соевое молоко и закуски». Мой муж не любит сладости».
Ючжу беспомощно покачала головой и наклонилась, чтобы подоткнуть одеяло Пинъяна: «Я приняла это к сведению. Принцесса, тебе не нужно беспокоиться об этих тривиальных вещах, просто спи спокойно».
Пинъян закрыл глаза, но его разум все еще был наполнен словами, которые Цзин Шу сказал о Цзяо Син, когда говорил с Цзин Шу о ее честности и долге.
Может быть, моему мужу нравится такой тихий человек в душе?
Хотя Пинъян, ставшая теперь женщиной, стала более достойной, в душе она очень живая и активная.
Подумав об этом, Пинъян почувствовал себя немного подавленным. Думая о том, что ее муж и Цзяо Син каждый день оставались вместе, когда он был мальчиком, он чувствовал себя еще хуже.
Всю долгую ночь Пинъян думал об этих вещах, лежа в постели, ворочаясь, но не мог заснуть. Когда небо потемнело, она просто встала.
Ючжу ожидала, что ее дяди не будет здесь вчера вечером, а ее принцесса сегодня утром встанет рано, поэтому она услышала движение внутри и толкнула дверь.
— Принцесса, ты не спала прошлой ночью, ясно? — спросила Южу, раскладывая в руках кровать.
Пинъян закатал волосы и легко ответил: «Все в порядке».
Южу быстро заправила постель и позвала горничных за дверью. Маленькие служанки выстроились в ряд с вещами для купания и заботливо подали Пинъяну мыться.
Пинъян снова спросил Ючжу: «Ты пошел давать им инструкции на маленькой кухне?»
Ючжу подал Пинъяну переодеться и ответил: «Мои слуги пошли на кухню, чтобы передать вам ваш заказ до рассвета, и попросили их приготовить много гарниров, которые любит есть мой дядя. Не волнуйтесь, принцесса».
Услышав это, Пинъян слегка кивнул. Она не могла не смотреть на часы на стене снова и снова. После того, как служанки обслужили ее и оделись, Пинъян проигнорировал уговоры Ючжу и не смог контролировать свой гнев. Выйдя из дома, он стоял на крыльце, ожидая возвращения Ли Сяна с дежурства.
Поскольку ему нравятся тихие женщины, она, должно быть, именно такая женщина.
Пинъян немедленно отступила и тихо стояла на крыльце, ожидая прихода мужа. Главная комната находится далеко от ворот во внутренний двор. Стоя в коридоре, Пинъян может ясно видеть Ли Сян с высокого положения, но Ли Сян не может ясно видеть ее.
Пинъян увидела, как ее муж вошел во двор, прошел мимо длинного павильона у двери и медленно пошел в эту сторону. Высокая и прямая фигура Ли Сяна постепенно приближалась, и нефритоподобное лицо постепенно становилось все яснее в глазах Пинъяна. Сердце Пинъяна постепенно нагрелось, и на его лице появилась счастливая улыбка.
Ли Сян пошел по коридору, но когда вернулся, остановился под сливовыми деревьями у стены. Некоторое время он стоял там, в трансе глядя на сливовые деревья, а затем поднял цветущий цветок сливы. Возьмите его в ладонь и внимательно рассмотрите.
Когда Пинъян увидела, что Ли Сян долгое время стояла неподвижно, она, наконец, не смогла больше сдерживаться. Она подобрала юбку и спустилась по ступенькам, направляясь прямо к Ли Сяну.
«Прошлой ночью шел снег, и все цветы сливы были в полном цвету».
Ли Сян пришел в себя только после того, как Пинъян заговорил позади Ли Сяна. Он быстро обернулся, посмотрел на жену и сказал: «Что ты делаешь в этот холодный день?»
Пинъян улыбнулась мужу: «Я приехала сюда специально, чтобы забрать тебя».
Зимний ветер ранним утром сдул остатки снега на летающие по небу сливовые деревья. Ли Сян поднял руку, похлопал снежинки, упавшие на плечи Пинъяна, и ответил: «Я же говорил тебе, не вставай рано, чтобы выйти поприветствовать меня. Это место в Пекине не лучше, чем на юге, зимой ветер очень сильный, и ты заболеешь, если почувствуешь холодный ветер».
Пинъян взяла мужа за руку и медленно пошла к главной комнате. Он улыбнулся и ответил: «Я знаю, что твой муж меня любит. Но ты вернулась рано утром, в ветре и снеге. Разве ты не знаешь, что мне тебя тоже жаль».
Молодая пара вошла в дом, и Пинъян лично помог Ли Сяну снять плащ. Горничная подала горячий завтрак, и пара села есть за один стол.
Ли Сян взглянул на стол с чрезмерно роскошным завтраком, улыбнулся жене и сказал: «В каждом доме и дворе есть свои ежемесячные правила еды и питья. Если мы будем так расточительны каждый день, боюсь, мы не сможем ешь еду этого месяца». Они все исчезнут до конца месяца».
Пинъян собственноручно обслужил Ли Сяна и ответил с улыбкой: «Если ежемесячного серебра не хватит, я просто куплю немного сам».
Ли Сян посмотрел на жену и объяснил: «Как я могу просить тебя добавить еще денег? Это неуместно».
Пинъян равнодушно сказал: «Какой в этом смысл? Приданого, которое купили мне мои отец, королева, мать и наложница, хватит на всю жизнь, так что эти несколько небольших сумм — ничто».
Пинъян — единственная законная дочь во дворце принца Юна, и Ли Сян знает, что ее баловали и баловали с тех пор, как она росла, поэтому, хотя Ли Сян не слышал слов Пинъяна, на его лице все еще была нежная улыбка. терпеливо. Синцзы объяснил жене: «Я знаю, что у тебя нет недостатка в деньгах, но в нашей семье принято быть нежным, вежливым, бережливым и щедрым. Даже еда у моей бабушки основана на правилах приготовления пищи, и старшие Вот так, как юниоры, мы, естественно, должны соблюдать правила».
Видя, как его жена постепенно опускает глаза, Ли Сян поспешно уговаривал: «Давай просто позволим кухне готовить твою любимую еду каждый день. Я не придирчив в еде, поэтому буду есть все, что ты ешь. Вот и все». Это не только удовлетворит ваш аппетит, но и сэкономит ненужные отходы».
Услышав это, лицо Пинъяна из мрачного стало ясным. Он посмотрел на ее мужа, скривив брови, и сказал: «Поскольку я женился на дворце, я должен соблюдать дворцовые правила. Завтра я скажу им готовить по правилам». , просто перестань быть таким экстравагантным и расточительным».
(Конец этой главы)