Глава 274: Цзяо Син встречает Пин Ян

Здесь болтали трое господинов и слуг. Данжу вошел снаружи и ответил Цзиншу: «Мисс, я только что слышал, что третья леди действительно вчера послала кого-то вернуть нежные абрикосы из деревни».

Услышав это, Цзин Шу медленно сел на мягкий диван и нахмурился: «Разве я не говорил, что пошел за ней некоторое время назад, но Цзяо Син не вернулся? Почему я пошел за ней? снова встал?"

Цзиншу знал, что Пинъян некоторое время назад приказал Ючжу забрать Цзяосина. Это то, что Пинъян сказала ей лично, когда она приехала навестить ее в Цинфэнъюань. Хотя в глубине души Цзиншу не соглашалась, она не могла вынести того, что произошло в доме пары. Хоть она и старшая невестка, но не очень разговорчивая.

Неожиданно прошло всего два месяца, прежде чем Пинъян снова поехал за ней. Цзин Шу ясно видел, что эта маленькая девочка настаивала на этом, но она была всего лишь ребенком и просто хотела завоевать репутацию добродетельного человека, когда выйдет замуж.

Эминем, познавший мир, естественно, увидел мысли Пинъяна. Она слегка вздохнула и сказала: «Ты еще молод, и это не имеет значения. Это просто ради славы. Неважно, подождешь ли ты год или два, прежде чем мы поженимся». Полгода, зачем так торопиться».

Поскольку Цзиншу забеременела, Цзыюнь в основном отвечала за уход за Цзиншу. Цзиншу оставил внешние дела Данжу и научился готовить. Хотя Данжу не такой осторожный и добродушный, как Зиюнь, он также быстр и способен. Следите за всем снаружи.

Цзиншу спросил Данжу: «Ты видишь этот нежный абрикос?»

Эта Цзяо Син была всего лишь горничной второго сорта в доме Ли Сяна. Цзин Шу сначала не узнал ее. Позже, после того как ее отправили в деревню, она стала еще более невидимой.

Данжу ответил: «Моя служанка только слышала, что госпожа Ючжу из сада Сянлинь лично забрала ее вчера. После того, как она вернулась, она поставила ее прямо во дворе. Даже служанка из сада Сянлинь никого не видела».

«Кстати, я слышал, что третий мастер был дома, когда вчера вернулся Цзяо Син, но третий мастер туда не пошел и даже не ночевал».

Услышав, что сказал Даньчжу, Цзыюнь в растерянности сказала: «Это странно. Поскольку третий мастер нарушил семейные правила ради такой девушки, после того как ее отправили в Чжуанцзы, он снова и снова умолял нашу жену занять его место. Он позаботился почему же он даже не взглянул на нее теперь, когда принес ее обратно?»

Эмма пробормотала: «Вначале это был просто дом для детей, и еще не было уверенности. Было нормально испытывать к ней временную симпатию на какое-то время. Теперь, когда я женился на прекрасной жене, это нормально. ее исчезновение совершенно нормально».

Как хозяйка дома, Цзиншу, естественно, надеется на стабильность в доме. Когда старший сын Ли Сянь души не чаял в своих наложницах и убил свою жену, это вызвало волнения в семье и даже доставило немало неприятностей. Изначально он беспокоился, что Ли Сян никогда не забудет свою первую любовь и что молодая пара вызовет какие-нибудь неприятные вещи после того, как он вернет эту милую девушку. Теперь, когда Данжу и Аму сказали это, она почувствовала себя намного спокойнее.

«Пинъян — простодушный человек, но я надеюсь, что этот Цзяо Син сможет выполнить свой долг».

Аму посоветовал: «Не волнуйтесь, юная леди. Третья дама из знатного рода. Теперь третий хозяин стал равнодушен к этой девушке. Даже если бы у нее было восемьсот смелости, она не осмелилась бы поступить безрассудно».

В этот момент сад Сянлинь, о котором думал Цзин Шу, был картиной любящей жены и счастливого мужа.

Ли Сян сегодня принял ванну. После завтрака пара пошла в Аньси Холл, чтобы поздороваться со старушкой. Вернувшись от старушки, они прошли мимо двора, где остановился Цзяо Син. Пинъян великодушно сказал Ли Сяну: «Вчера тетя Син вернулась. Тебе сегодня нечего делать, так почему бы не пойти и не посмотреть».

Услышав это, Ли Сян слабо улыбнулся и ответил: «Некоторое время назад я был занят и не мог уделить время, чтобы сопровождать вас. Сегодня у меня редко бывает свободный день. Я также хочу пригласить вас погулять». иди позже».

Ли Сян взглянул на веселый взгляд Пинъяна и сказал с улыбкой: «Я выйду по делам через минуту. Ты вернешься и подожди меня. Когда я вернусь с поручениями через некоторое время, мы пойдем вне."

Пинъян, естественно, не возражал. Она взяла Ли Сяна за руку и радостно сказала, как птица, просто желающая выбраться из клетки: «Мой муж так хорошо ко мне относится». Пара вернулась в главную комнату, Ли Сян переоделся и вывел мальчика. Выйдя за дверь, он остановился, снова проходя мимо небольшого двора Цзяо Сина.

Чансуй Сяоси, который следовал за ним, спросил: «Сэр, не хотите ли вы сначала зайти и увидеть тетю Син?»

"Незачем." Сказал Ли Сян, но он, который всегда был нежным, холодно посмотрел на Сяо Си.

Сяо Си быстро замолчал и последовал за Ли Сяном из дома.

Когда Пинъян вернулся в главную комнату, он начал мыться и одеваться, готовясь к гламурному свиданию с Ли Сяном позже. Как только Ючжу Ланьтянь обслужил Пинъян и оделся, вошла женщина, передавшая новости снаружи, и ответила: «Мадам, тетя Син хочет вас видеть».

Пинъян подсознательно взглянул на Ючжу, и Ючжу прошептал: «Когда я привел ее вчера, она должна была засвидетельствовать вам свое почтение, но служанка увидела, что у нее нет даже приличной одежды, поэтому она не позволила ей прийти. Сегодня утром эта рабыня послала ей одежду и украшения согласно твоим указаниям, думая, что она здесь, чтобы отблагодарить тебя».

Хотя Пинъян никогда не видел эту очаровательную девушку, он уже узнал от Юйчжу Ланьтяня, что она совершенно обычная женщина и не очень красивая. Теперь, когда он забрал ее обратно, Ли Сян даже не смотрит на нее. , ее сердце, которое все еще было немного зависшим, полностью отпустило.

— Позвольте ей войти. Сказал Пинъян.

Через некоторое время свекровь привела Цзяо Син. Пинъян поднял глаза и увидел, что она действительно худая, маленькая и обычная женщина. Даже самые низкие служанки ее отца и братьев в ее дворце были красивее ее. Пинъян почувствовал себя еще свободнее.

«Я встретил старшую леди». Цзяо Син шагнул вперед и почтительно поклонился Пинъяну.

Пинъян сказал: «Вставай».

Цзяо Син поднялась и отошла в сторону, уважительно опустив глаза. Хотя она выглядела осторожной, у нее не было обычной униженной позы горничной. Вся ее фигура выглядела равнодушной и без всякого притворства.

Пинъян любезно спросил: «Я попросил их разместить вас во дворе Сикуо. Вы все еще привыкли там жить?»

Цзяо Син опустила глаза и ответила: «Мне очень нравится этот двор. Спасибо, госпожа, что приняли меня обратно. Госпожа так добра. Я никогда этого не забуду».

Она говорила искренне, не претенциозно. Услышав это, Пинъян вежливо ответил: «Поскольку вы уже служили третьему мастеру, вам следует хорошо выполнять свой долг в будущем. Вы только что вернулись. Если чего-то не хватает, значит, ничего не пропало». Да, не открывай рта, просто попроси Южу высказаться.

Пинъян почувствовал себя непринужденно, когда увидел, что эта женщина и Ючжу говорят об одном и том же. В их отношениях встреча была просто формальностью. Ли Сян должен был вернуться позже, поэтому им троим было бы неловко встретиться. Пинъян был словами, предназначенными для проводов гостей.

Цзяо Син — проницательный человек. Услышав это, она почтительно ответила: «Сейчас я пойду в отпуск. Завтра я засвидетельствую почтение своей жене».

Сказав это, она медленно последовала за горничной и отступила.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии