Глава 278: Мысли Ли Сяна трудно понять.

Глава 278: Мысли Ли Сяна трудно понять.

Вскоре после того, как Ючжу вышел, снаружи вошел Ли Сян. Он взглянул на жареную в меду вишню на столе, которую в основном ел Пинъян, и спросил с улыбкой: «Если тебе это нравится, я куплю тебе еще завтра».

Пинъян с радостью сказал «да».

Она подошла, чтобы обнять Ли Линя, посмотрела на него и сказала: «Мой муж так хорошо ко мне относится».

Ли Сян улыбнулся и ответил: «Ты моя жена, поэтому, конечно, я буду хорошо к тебе относиться».

Пинъян был не очень доволен заявлением Ли Сяна. Она не могла не надуться и сказала: «Ты хорошо ко мне относишься только потому, что я твоя жена?»

Ли Сян увидел, что Пинъян выглядит несчастным, и быстро спросил: «Почему, есть ли что-то, что я сделал недостаточно хорошо?»

Пинъян посмотрел на Ли Сяна и ответил: «Я не говорил, что у тебя все плохо, но если бы ты женился на ком-то другом, а не на мне, ты бы так относился к этому человеку?»

Услышав это, Ли Сян слегка улыбнулся: «Мы женаты Святым Духом, поэтому нет никаких сомнений».

«Скажите, если бы вы женились на другой благородной дочери, вы бы так ее любили?» Пинъян схватил Ли Сяна за лацкан и кокетливо сказал:

Ли Сян увидел, что она продолжает задавать вопросы, и улыбка на его лице медленно исчезла, и он просто сказал небрежно: «Разве это не хорошая идея для нас сделать это? Что мы делаем, беспокоя этих невидимых людей?»

Даже если Ли Сян недоволен, у него все равно нежный взгляд. В глазах Пинъяна кажется, что ничто в мире не может заставить его потерять свое достоинство, и эта элегантность, кажется, выгравирована в его костях.

Хотя Ли Сян не выказывала никакого нетерпения перед лицом своей запутанности, Пинъян все еще чувствовала, что ее муж недоволен тем, что она устала от него, поэтому Пинъян тоже замолчала.

Огромная комната сразу погрузилась в тишину.

Ли Сян сел, налил чашку чая, сделал два глотка и легкомысленно заговорил, нарушая тишину в комнате: «Когда я только что вошел, я увидел Ючжу с двумя маленькими девочками и Цзо Ши с множеством вещей. .Пошел в Западный двор».

Услышав это, Пинъян села рядом с ним и ответила: «Сегодня день рождения тети Син, разве ты не знаешь?»

Ли Сян сказал «Ох», а затем поставил чашку чая в руку. Он повернул голову, посмотрел на Пинъяна и сказал: «Я не помню этого давным-давно. Тебе трудно все еще заботиться об этих вещах».

Пинъян улыбнулась и ответила: «Моя обязанность как жены — помогать мужу заботиться о своей жене и заботиться о своей наложнице».

Ли Сян протянул руку и ущипнул круглое личико Пинъяна, на его лице снова появилась улыбка, и он похвалил: «У меня дома такая добродетельная жена, чего мне просить у мужа».

Пинъян впервые услышал такую ​​похвалу от Ли Сяна. Она улыбнулась прямо ей в глаза. Она посмотрела на Ли Сян и мудро сказала: «Тетя Син вернулась уже давно, а ты еще не приходил к ней. Сегодня ее день рождения. Как насчет того, чтобы пойти туда».

Услышав это, Ли Сян слегка сжал руку под Гуансю и нерешительно сказал: «Давай забудем об этом. Я ничего для нее не приготовил, поэтому до сих пор не могу пройти».

Пинъян увидела, что ее муж просто равнодушно говорил о Цзяо Сине. В глубине души она повиновалась, но сказала: «Я уже приказала кому-нибудь сделать ей подарок на день рождения. Мы муж и жена, поэтому то, что я дарю, естественно, будет отражать ваши чувства. .

Ли Сян вышел из главной комнаты, обошел Хуаси, прошел через коридор и открыл дверь во двор Цзяо Сина.

Во дворе было тихо, за исключением старухи, которая подметала дверь. Старуха была очень удивлена, увидев Ли Сян, и поспешно подошла, чтобы поприветствовать ее. Ли Сян ответил: «Вы можете просто идти и делать свою работу. Нет необходимости заходить, чтобы общаться».

Старуха согласилась и спустилась. Ли Сян стоял во дворе и оглядывался вокруг. Хоть двор и был невелик, но был свеж и наряден. На его лице постепенно появилась удовлетворенная улыбка.

Ли Сян поднял ноги и легко вошел внутрь. Он заметил несколько ветвей красной сливы в южном углу, простирающемся от главного двора. Ветки сливы прижимались к верхушке стены и цвели огненно-красным цветом.

Он легкими шагами подошел к подножию стены и посмотрел на цветущие сливы, которые как раз цвели. Ли Сян попытался подпрыгнуть, чтобы сорвать цветки сливы, но ветви сливы были слишком высокими, и он не мог даже коснуться их пальцами. Ли Сян был особенно против этого. Он подошел к нижней части стены и хотел взобраться на верх стены голыми руками, чтобы сломать цветы сливы. Однако стена была высокая и гладкая, а приложить усилие было некуда. В результате Ли Сян несколько раз не смог подняться наверх. .

После нескольких попыток Ли Сян все еще не сдавался. В конце концов он просто снял плащ и отбросил его в сторону. Он закатал наручники и продолжил скакать в нескольких футах от стены. Залез на стену.

Ли Сян сел на стену, поднял руку, чтобы проверить капельки пота на лбу, протянул руку и выбрал среди ветвей несколько сливовых веток.

"Ты должен быть осторожен!"

Ли Сян, стоявший на стене, услышал этот знакомый зов. Он быстро раскрыл ветки сливы и от всей души ухмыльнулся Цзяо Сину, стоящему на земле.

«Позволь мне сорвать для тебя цветы сливы». Ли Сян потряс цветы сливы в руке и сказал нежным абрикосам на земле:

Цзяо Син улыбнулся Ли Сяну и ответил: «Стена такая высокая, я попрошу их принести тебе лестницу».

Ли Сян поспешно поприветствовал его: «Нет, нет, это всего лишь стена, просто посмотрите, как я легко спрыгну».

С этими словами он спрыгнул с высокой стены, не дожидаясь реакции Цзяо Сина.

Хотя его тело было легким, под стеной скопилось много снега. Ли Сян не мог не поскользнуться, когда его ноги коснулись земли. Поскольку его центр тяжести был нестабильным, его тело упало. К счастью, он подсознательно поддерживал землю свободной рукой. Только тогда он едва не превратился в собаку, жующую грязь.

Сяомэй, маленькая девочка, которую Цзяо Син привез из деревни, испуганно воскликнула. Цзяо Син, похоже, не удивился. Она наклонилась, чтобы помочь Ли Сяну подняться, обвиняя его и говоря: «После всех этих лет, почему ты не можешь быть устойчивым?» некоторый."

Они были разлучены несколько лет, но когда они увидели друг друга сегодня, они не почувствовали ничего странного, как будто никогда не оставляли друг друга.

Ли Сян встал и встал перед Цзяо Син, ухмыляясь ей и протягивая руку, чтобы взять Цзяо Син за руку. В тот момент, когда он прикоснулся к ней, он вдруг понял, что при падении задел руку снегом. Ли Сян поспешно отстранился и небрежно потер свою одежду, затем потянул ее и сказал с глупой улыбкой: «Если бы не снег на земле, я бы смог стоять твердо».

Цзяо Син потерял дар речи и посмотрел на него слегка сердито. Она достала носовой платок и помогла ему растереть снежную пену, все еще оставшуюся на ее теле.

Ли Сян опустил глаза и посмотрел на нее, глупо ухмыляясь. Хотя лицо его было детским, глаза были полны неописуемой нежности.

Сяомэй, маленькая девочка, которую Цзяо Син привез из Чжуанцзы, впервые встретила Ли Сяна. Когда она была в Чжуанци, она услышала от стариков в Чжуанци, которые встречали нескольких молодых мастеров Чжэньго Гунфу, что старший сын Гунфу был от Юшу Линьфэна. Второй сын — красивый и торжественный генерал. Хотя третий сын и не так талантлив, как два его брата, он красивый мужчина с красивым лицом, нежный и изящный.

Сегодня я наконец-то встретил третьего молодого мастера, который, по слухам, был изящным и красивым. Он действительно был красив, но лазил по стене и боролся. О боже, такой неловкий вид действительно заставил Сяомэй, девушку из деревни, немного смутиться. Удивлен.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии