Глава 293: детка

Глава 293 Дети

Это был первый раз, когда Цзин Шу увидел плачущего взрослого мужчину, такого как Ли Лин. Она знала, что он делает это, потому что ему жаль ее тяжелый труд по родам. Цзин Шу была тронута до глубины души и подняла руку, чтобы помочь ему заплакать. На ее бледном лице появилась улыбка: «Невозможно, чтобы женщина родила без тяжелого труда. Не делай этого. Если другие увидят тебя, ты будешь смеяться».

Ли Лин взял руку жены, глубоко прижал ее к губам и сказал тихим голосом: «Если бы я знал это, я бы никогда не позволил тебе иметь ребенка».

Цзин Шу взглянула на ребячливую Ли Лин, сдерживая смех, и сказала: «Что ты говоришь? Быть родителем несложно, но ты не хочешь иметь детей только из-за боли при родах? Спустя два года, Мне еще предстоит родить тебя снова».

— Ты собираешься рожать? Ли Лин был настолько потрясен этими словами, что его голос почти изменился.

У него было тупое лицо, он отвернулся и пробормотал: «Я был напуган. Нас только двое. С этого момента нам не разрешается упоминать о том, что у нас есть дети».

«Что, ты только что родила двоих и думаешь родить еще одного? Посмотрите, эти двое детей такие милые». Сюй Ваньнин сказала с улыбкой, и она и пожилая женщина понесли по пеленам во внутреннюю комнату.

Ли Лин быстро обернулся и вытер лицо рукавами. Его лицо только что было в синяках от падения, и хотя он немного плакал, это было трудно сказать. Более того, все внимание было приковано к двум детям и только что родившему Цзиншу, но никто не обращал на него внимания.

В любом случае, кроме Цзиншу, который видел генерала Ли плачущим, как ребенок, никто больше не поверил бы, что такой человек, как Ли Лин, может плакать, даже если его избивают до смерти.

— Поторопитесь, позвольте мне взглянуть. Двое детей приземлились, но Цзин Шу их еще даже не видел.

Старушка и Сюй Ваньнин посадили двоих детей рядом с Цзиншу. Цзиншу собирался поддержать их, но Ли Лин удержал его: «Просто посмотрите в сторону, вы все еще слабы и не можете встать».

Цзиншу действительно сейчас был очень слаб. Она повернула голову и посмотрела на маленьких сына и дочь рядом с ней. Она вдруг почувствовала, что все ее сердце вот-вот наполнится сладостью. Радость от того, что она впервые стала матерью, заставила ее отбросить всю боль родов. Вышел за облака.

Ли Лин не видела двоих детей с тех пор, как они родились. Он сел перед кроватью жены и проследил за ее взглядом, чтобы посмотреть на двоих детей. Пережив вчерашние мучения жены во время родов, его сердце словно онемело от изнеможения. Глядя на двух маленьких детей, завернутых в пеленки, Ли Лин не особо почувствовала.

«Я хочу, чтобы кормилица их сняла. Сначала тебе следует хорошенько отдохнуть». Прежде чем Цзин Шу успел закончить, Ли Лин приказал кормилице вывести детей.

«Важно, чтобы вы сначала родили и позаботились о себе, а период родов должен пройти хорошо». Старушка дала инструкции и ушла с Сюй Ваньнином.

В комнате снова остались только двое человек. Цзин Шу взглянул на смущенный взгляд Ли Лин и утешил ее: «Со мной все в порядке. Сейчас мы с ребенком в порядке. Тебе следует немного отдохнуть».

Ли Лин кивнула, осторожно уложила Цзиншу в постель и тихо сказала: «Дети находятся под присмотром кормилицы, так что вы можете спать спокойно».

Цзиншу очень устал. Увидев ребенка, она почувствовала себя легко. Она закрыла глаза и погрузилась в глубокий сон.

Увидев, что его жена спит, Ли Лин тихо вышел из внутренней комнаты и тихо закрыл дверь. Только тогда у него хватило духа войти в комнату, чтобы навестить двоих своих детей.

Двое детей получили молоко и крепко спали.

Яркое осеннее солнце светит в дом, согревая его. Ли Лин сидела на диване и внимательно смотрела на двоих детей.

Это был первый раз, когда он увидел новорожденного ребенка. Глядя на это, он не мог не нахмуриться и сказал: «Эта девушка на самом деле светлая. Почему этот ребенок выглядит таким темным и у него морщины на лбу?»

Как только Ли Лин услышал, что Аму сказал, что его дочь последовала за Цзиншу, он не мог не подумать, что сын может быть таким же, как он. Ли Лин подсознательно коснулся своего носа, но не мог не внимательно посмотреть на двоих детей. Чем больше он смотрел на них, тем больше он чувствовал, что его дочь выглядит более приятной для глаз.

Возможно, почувствовав привязанность отца, маленькая девочка открыла рот, зевнула, а затем открыла глаза. Ли Лин был удивлен и крикнул матери: «Этот ребенок проснулся?»

Аму подошел посмотреть и сказал с улыбкой: «Новорожденные всегда спят какое-то время, и скоро им снова придется спать».

Маленькая девочка не плакала, когда проснулась. Она просто надувала пузыри и играла с ними. Она была такой милой и мягкой.

Глядя на брови Ли Лина, он почувствовал, что уголки его рта изогнуты красивейшей дугой.

Амму сказала с улыбкой: «Посмотрите на эту маленькую девочку, она такая красивая и воспитанная, совсем как Шуэр, когда она была ребенком».

После того, как Ли Лин услышал это, улыбка в его глазах стала сильнее. Он посмотрел на свою нежную маленькую дочку и сказал: «Я хочу ее обнять».

Услышав это, Эминем на мгновение был ошеломлен. Когда он пришел в себя, он осторожно взял на руки маленькую девочку и научил Ли Лин, как держать ребенка. Ли Лин никогда раньше не держала на руках такого маленького ребенка. Он взял с собой дочь и, естественно, не так умело, как Эминем, умело держать малышку. Он боялся, что его толстые руки повредят его дочь, поэтому он в основном держал пеленку двумя большими руками и плотно защищал ее руками.

Движения выглядят крайне неуклюжими.

Но девочке в пеленках этот неуклюжий отец совсем не нравился. Она все еще играла со слюной своим маленьким ротиком. Когда она увидела, что ее отец смотрит на нее с близкого расстояния, маленькая девочка слегка улыбнулась и посмотрела на него. Ли Лин улыбнулась.

Сердце Ли Лина растаяло, когда он увидел это.

«Эта дочь — настоящее сокровище. Как насчет того, чтобы я называл тебя сестрой Бао?» Ли Лин посмотрел на нежную маленькую дочь с улыбкой на лице и пробормотал.

Мать, стоявшая сбоку, увидела, что Ли Лин так любит детей, и с улыбкой похвалила: «Это хорошее имя».

Маленькой девочке, похоже, тоже понравилось это имя, и она одарила Ли Лин еще одной дергающейся улыбкой.

«Моя сестра Бао такая милая». Ли Лин осторожно похвалила дочь, держа ее на руках.

Как только Ли Лин закончила говорить, мальчик в кроватке начал плакать.

Ли Лин посмотрел на сына, его брови снова нахмурились, и он плавно сказал: «Видя, как хорошо ведет себя твоя сестра, тебе полезно плакать, когда она просыпается».

Малыша не волновали нагоняи отца, он все равно плакал, когда надо, и даже плакал громче.

Ли Лин посмотрел на хорошо воспитанную маленькую дочь в своих руках и не мог не потускнеть в глазах, когда взглянул на сына.

Аму взял на руки маленького мальчика, погладил его и сказал: «Мальчик может есть, может быть, он голоден». Сказав это, он позвонил Зиюнь и попросил приехать кормилицу.

Через некоторое время в дом вошла кормилица молодого господина. Ли Лин положил свою маленькую дочь на руки и вышел. Перед тем как уйти, он неохотно посмотрел на дочь и сказал матери: «Я тоже позже приглашу кормилицу моей сестры». Иди сюда, она уже давно это делает, и хотя не плачет и не суетится, но, наверное, голодна.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии