Глава 299: Что произошло тогда

Глава 299: Что произошло в том году

Банкет в особняке Цзяна закончился, и дождь прекратился.

Как только Ли Линцзиншу и Ли Линцзиншу вернулись во дворец, их свекровь пришла поприветствовать их и радостно ответила: «Мой господин, госпожа, третья дама родила сестру».

Услышав эту новость, Цзиншу быстро вышел из машины и спросил: «С третьей леди все в порядке?»

«Аньхао Аньхао, мать и дочь в безопасности, а моя прекрасная и пухлая сестра — красивый ребенок». Мамочка пролепетала.

Ли Лин улыбнулась и сказала: «На этот раз у нашей сестры Бао будет компания».

Цзиншу снова повернулся к Ли Лину и сказал: «Сначала я пойду и посмотрю».

Сказав это, он поднял ноги и пошел к саду Сянлинь.

После входа в сад Сянлинь ко мне подошли старушка, старшая принцесса и Сюй Ваньнин. Они счастливо окружали третью сестру.

Увидев вошедшего Цзин Шу, Сюй Ваньнин поприветствовал его с улыбкой: «Братья и сестры, подойдите и посмотрите, какой красивый этот ребенок».

Цзиншу подошел и посмотрел на третью сестру-младенца на руках старушки, а затем на Ли Сяна, сидевшего рядом с ней. Она улыбнулась и сказала: «Черты лица этого ребенка похожи на третьего брата».

Когда старшая принцесса услышала это, она последовала за Цзин Шу и посмотрела на своего сына, улыбнувшись и сказав: «Правильно, брови этой сестры точно такие же, как у Чжунсюань».

Старуха посмотрела на сидевшего рядом с ней внука и сердито сказала: «Что ты здесь делаешь? Заходи и проводи свою жену».

Ли Сян почесал голову и обратился к нескольким людям: «Бабушка, мать, невестка, пожалуйста, посидите здесь немного, пока я пойду навестить Пинъяна».

Как только Ли Сян вошел во внутреннюю комнату, вошел посланник снаружи и сказал, что герцог Чжэнь пришел навестить свою внучку.

Услышав о прибытии герцога Чжэнь Го, изначально улыбающееся лицо старшей принцессы тут же застыло. Она слегка поклонилась старушке и легкомысленно сказала: «Мама, моя жена возвращается первой». Затем она повернулась и вышла из дома.

Старушка слегка вздохнула, молча покачала головой и пробормотала: «Что за пара врагов». Она также положила правнучку и спокойно села в стороне.

Как только старшая принцесса покинула сад Сянлинь, она случайно встретила пришедшего герцога Чжэня.

«Юань!»

Чжэн Гогун назвал имя старшей принцессы с оттенком удивления в тоне.

Однако старшая принцесса прошла мимо герцога Чжэнь Го с поднятой головой и холодным лицом, даже не взглянув на него.

Герцог Чжэнь обернулся, схватил ее за руку и с тревогой сказал: «Теперь, когда у нас всех полно детей и внуков, ты не можешь спокойно слушать, что я говорю».

Старшая принцесса все еще подняла полуприподнятую голову и ответила с суровым лицом: «Трудно остановить воду. Нам больше не о чем говорить».

Сказав эти холодные слова, старшая принцесса решительно отдернула руку и решительно пошла прочь.

«Юань».

Чжэнь Гогун остался на месте, глядя в спину своей жены, которая решительно ушла. Он неохотно крикнул, но не отвел взгляда жены.

Только тогда герцог Чжэнь Го пришел в себя. Он стоял на месте и сильно кашлял. Наконец успокоившись, он махнул рукой мальчику, служившему рядом с ним, и слабо приказал: «Давайте сначала вернемся. Я сегодня плохо себя чувствую, я приду навестить ребенка брата Сяна в другой день».

Мальчик больше не пытался его уговорить. Он поддержал герцога Чжэня и повернул назад. В этот момент неподалеку стоял молодой человек, одетый в белое, и любовался панорамным видом на уродливую сцену этой старой пары, которая враждовала уже много лет.

Руки Ли Юйгуана под рукавами были сжаты в кулаки, и мысли, кружащиеся в его сердце, снова вспыхнули.

«Дитя мое, смерть моей матери сегодня может дать тебе хорошее будущее. После того, как ты войдёшь во дворец, ты должен усердно работать, чтобы добиться прогресса, чтобы смерть твоей матери не была напрасной».

Ли Юй закрыл глаза, и его мысли были полны несчастного вида его слабой и жалкой матери перед ее смертью.

Слезы снова застилали его глаза.

Бог так несправедлив. Некоторые люди рождаются со всем, но такие люди, как ее мать, просто хотят найти приют для своих детей, и им приходится платить за это своей жизнью.

Теперь, когда он собственными усилиями добился известности и достойной работы, у него появилась возможность постоять за себя, не полагаясь на правительство. Но что он может сделать? Ее мать никогда не вернется. не идет.

Каждый раз, когда ему снилась полночь, Ли Юю всегда могла сниться трагическая смерть его несчастной матери под мечом старшей принцессы. В то время ему было всего пять лет, он плакал и обнимал свою мать, и вытекшая кровь была окрашена кровью. Его молодое тело покраснело.

На протяжении многих лет, хотя люди в этом доме действительно считали его родственником, и Ли Ю изо всех сил старался убедить себя открыть свое сердце, каждый раз, когда он видел своего отца или старшую принцессу, ненависть в его сердце нарастала. как поток. всплеск.

Ли Юй поплелся обратно в павильон Чжусюань с кувшином с вином. Увидев, насколько он пьян, тетя Чжоу быстро подошла, взяла вино из его руки и огорченно сказала: «Ладно, что случилось? Что ты пьешь? Вот так?»

Единственный человек в этом доме, которому Ли Юй может по-настоящему доверять, — это тетя Чжоу. Она кормилица своей матери и единственная родственница, оставленная ему матерью.

Ли Юй обернулся и обнял бабушку Чжоу, пробормотав и спросил: «Мама, как ты думаешь, если бы у моей матери была душа на небесах, она бы тоже обижалась на своего отца?»

Услышав это, бабушка Чжоу замерла. Она потеряла дар речи. Она просто глубоко вздохнула и осторожно помогла Ли Юю дойти до кровати.

Ли Ю схватила тетю Чжоу за руку и продолжила спрашивать: «Тетя, ты кормилица моей матери и всегда была с ней. Теперь, когда я выросла, ты можешь рассказать мне все, что произошло тогда??»

Тетя Чжоу вздохнула и беспомощно сказала: «Малыш, прошло уже больше десяти лет. Почему ты продолжаешь спрашивать меня об этом? Теперь, когда у тебя есть слава и защита правительства, будущее будет естественным». Если у вас светлое будущее, просто сосредоточьтесь на нем и забудьте о прошлом».

«Почему я должен забывать?»

Ли Ю вскочил с кровати, встал на землю и крикнул тете Чжоу: «Я могу мечтать о трагической смерти моей матери каждый день. Ее кровь кровоточит по всему полу. Она также женщина моего отца. Мой отец. Теперь, когда ты принял ее, почему ты позволяешь ее принудить к смерти только потому, что этот человек — благородная принцесса. Она благородна и неприкосновенна, поэтому моя мать должна умереть, как кусок травы?»

Мама Чжоу вытерла слезы и грустно сказала: «В том, что произошло тогда, нет вины твоего отца».

Ли Ю схватил няню Чжоу за руку, нахмурился и спросил: «Няня, каждый раз, когда я задаю тебе эти вопросы, ты так уклоняешься от меня. Думаешь, мой отец отвезет меня обратно в дом и даст нам глоток?» Если ты просто хочешь есть, неужели ты подкуплен ею и забываешь о смерти матери? Как ты можешь..."

Прежде чем Ли Ю закончил говорить, бабушка Чжоу подняла руку и дала ему пощечину, строго сказав: «Заткнись!»

Ли Юя воспитывала бабушка Чжоу, она любила его и слушалась его. Ей не хотелось говорить что-либо резкое, не говоря уже о том, чтобы избить его. Ли Юй впервые видел, чтобы бабушка Чжоу была такой злой. Он недоверчиво посмотрел на бабушку Чжоу. Мама, сказала нежным тоном: «Мама, теперь, когда я выросла, почему ты все еще скрываешь от меня эти вещи?»

Мама Чжоу заплакала и повернула голову в сторону.

Она чувствовала себя виноватой, когда упоминала эти старые вещи.

Она прекрасно знала, что дети, которых она воспитывала на протяжении многих лет, подверглись пыткам из-за того, что произошло тогда, но за все эти годы у нее не было ни минуты покоя совести.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии