Глава 30: Это бюро закреплено за правительственным учреждением Чжэньго.

Глава 30: Это бюро закреплено за правительством Чжэньго.

В великолепном высоком зале дворца принцессы старшая принцесса сидит наверху, Ли Лин сидит внизу, а мать и сын разговаривают.

Это связано с Цинлуань.

Старшая принцесса недовольно сказала: «Я слышала, что в последние несколько дней кто-то в Цензуре действительно передал Святейшему Императору письмо с требованием объявить импичмент внутреннему двору».

Ли Лин видел, что его мать была недовольна, и знал, что он не может этого скрыть, поэтому он просто признался: «Это действительно его сын сделал это».

Старшая принцесса вздохнула и сказала: «Бойо, ты так сбита с толку. Ты не понимаешь текущей ситуации при дворе, так почему ты хочешь вмешиваться? чиновники, так вы еще..."

 Ли Лин бросился защищаться и сказал: «Мама, мой сын не сформировал партию и не хочет участвовать в споре между принцем и королем Цзинь. Мой сын только за…»

Старшая принцесса махнула рукой и сказала: «Я знаю, что ты пытаешься защитить Цинлуань, но из-за этого ты не можешь выйти из себя. Внутренний двор снова и снова откладывал дело Цинлуань и не выяснил причину. . Это явное указание Святого». , ты не понимаешь?

 Ли Лин стал чиновником в возрасте четырнадцати лет и стал военным офицером в возрасте семнадцати лет. Сейчас в возрасте 22 лет он уже является главнокомандующим второго ранга Пекинской военно-конной дивизии, отвечающим за внутреннюю и внешнюю оборону столицы.

Его способность занимать столь высокий пост не зависела от кумовства матери принцессы и престижа аристократической семьи. Без настоящего таланта и необычайного интеллекта ни один обычный человек не смог бы занять эту важную должность.

Конечно, он может понять ситуацию.

Ли Лин прошептала: «Моя маленькая тетя вошла во дворец ради правительства. Теперь моя кузина одна во дворце, и над ней издеваются. Если мы не можем постоять за нее, на кого она может положиться?»

Старшая принцесса хорошо знала своего сына. Он выглядел холодным и торжественным, но был очень ответственным и ****ь человеком. Хоть она и была счастлива иметь такого сына, она не могла не волноваться. Она родилась в королевской семье и привыкла к кровопролитию ради захвата власти, поэтому ее разум от природы был выше, чем у обычных людей.

Ответственные люди могут добиться цели, но ими с большей вероятностью воспользуются.

Лицо старшей принцессы немного смягчилось, она посмотрела на Ли Лин и сказала: «Мать знает твои мысли, но это определенно не то, что ты думаешь».

Она успокоилась и продолжила: «Похоже, это всего лишь вопрос разлада между восьмой принцессой и девятой принцессой. На самом деле, за этим скрывается спор между принцем и принцем Цзинь».

Глаза Ли Лина слегка двигались, услышав слова матери. Он никогда раньше об этом не думал.

Старшая принцесса вздохнула и медленно сказала: «Это дело, скорее всего, дело рук преемницы Цао, а восьмая принцесса просто следует ее пути. Если вы встанете на сторону Цинлуань, вы будете полностью оскорблены. После свадьбы с королем Цзинь , если ты не хочешь искать убежища у семьи Цао и принца, у тебя нет другого выбора, кроме как сделать это».

Восьмая принцесса и король Цзинь — сыновья наложницы Мэн, а принц — прямой сын наследника семьи Цао. Король Цзинь всегда присматривался к трону принца, и теперь две фракции сражаются друг с другом.

Но старшая принцесса и правительство Чжэньго всегда сохраняли нейтральную позицию.

Это бюро было передано правительству Чжэньго семьей Цао.

Если мы сможем заручиться поддержкой старшей принцессы и правительства города, положение наследного принца будет в безопасности!

 Ли Лин вздохнула и сказала: «Мой сын понимает, но мне жаль моего кузена».

Сын не был дураком. Увидев, как он это сказал, старшая принцесса почувствовала облегчение и сказала: «Завтра ты можешь подать знак во дворец и попросить старушку прийти во дворец, чтобы увидеть ее». После этого старшая принцесса снова спросила: «Я слышала вчера, что доктор Чжан, пришедший проверить пульс, сказал, что старушка заболела. Как она сейчас себя чувствует?»

Ли Лин ответил: «Вчера Шуэр и я оставались там всю ночь. Бабушка ела посреди ночи. Прежде чем я вышел сегодня утром, я подошел и увидел, что это было намного лучше, чем вчера. Шуэр подает там, не волнуйся, мама».

Старшая принцесса слегка кивнула и сказала: «Шуэр хороший человек. Относись к ней хорошо».

Глаза Ли Лин слегка шевельнулись, с оттенком мягкости на лице, и он ответил: «Если она нравится матери, я попрошу ее прийти сюда, чтобы остаться с тобой».

Старшая принцесса ответила: «Давай поговорим об этом после того, как мы немного поработаем. У меня тоже есть кое-что ей дать».

Ли Лин спросила: «Хочешь, я отнесу это матери?»

Старшая принцесса взглянула на своего сына и сказала: «Просто попроси тетю Цзюй прислать его тебе в другой день. Ты можешь идти и делать свою работу».

В зале Аньси пожилой женщине сегодня действительно намного лучше, и она уже может встать.

«Бабушка, я слышал, что ты заболела, как только я вошел. Как ты сейчас?»

Старушка слегка улыбнулась и сказала: «Это все старые проблемы, ничего серьезного. Как у тебя не может быть головных болей и лихорадки, когда ты становишься старше? Просто не поднимай из-за этого шума».

Сюй Ваньнин был особенно обеспокоен. Она посмотрела на Цзин Шу сбоку, и Цзин Шу сказала: «Сегодня утром доктор Чжан снова пришел проверить пульс. Он сказал, что это не серьезная проблема. Он попросил его принять еще два лекарства, и он поправится за несколько дней." У Сюй Ваньнина длинная голова. Он глубоко вздохнул и сказал: «Тогда я почувствую облегчение». После этого он подошел к столу, налил чашку чая, поднял голову и все выпил.

Видя ее высокомерие, старушка улыбнулась и сказала: «Почему тебе так хочется пить?»

Сюй Ваньнин потрогала уголок рта носовым платком и застенчиво ответила: «Я только что пришла из храма рано утром. Я услышала, что ты заболела, как только вошла. У меня не было времени вернуться. "

Услышав, что она пришла из семейного храма, лицо старушки потемнело.

Сюй Ваньнин боялся избегать этой свекрови. Когда Цзиншу услышала, что Сюй Ваньнин пришла из семейного храма, она догадалась, что это, должно быть, ее вторая тетя, Го, снова вела себя как монстр, чтобы смутить свою невестку. Она боялась, что старушка рассердится, услышав эти плохие вещи, поэтому быстро сказала: «Невестка беспокоится о второй тете, поэтому она вчера что-то прислала».

Услышав слова Цзин Шу, глаза феникса Сюй Ваньнин слегка шевельнулись, и она поняла, что потеряла дар речи, поэтому быстро ответила с улыбкой: «Да, я приходила вчера утром, чтобы дать моей свекрови кое-какую одежду и немного еды для ее счастья, и она позволила мне остаться на одну ночь».

Старушка спокойно сказала: «Даже если мы пойдем в семейный храм, мы все равно сможем прожить без ее еды и одежды».

Тетя Сюй со стороны согласилась: «Нет недостатка в еде и одежде, но старшая леди редко проявляет такую ​​сыновнюю почтительность».

Услышав, что сказала няня Сюй, розовое лицо Сюй Ваньнина слегка дернулось.

Старушке не нравилась госпожа Го, и она больше не упоминала о ней. Она сменила тему и спросила: «Как дела у Даланга?»

Сюй Ваньнин улыбнулся и ответил: «Хорошо, теперь я начал читать. Когда-нибудь я принесу это бабушке, чтобы она посмотрела».

Старушка улыбнулась и сказала: «Даже старшая сестра принесла это, чтобы я могла взглянуть».

Сюй Ваньнин согласился.

Все болтали со старушкой и беспокоились, что она устанет, поэтому все вышли из комнаты и закрыли дверь, позволяя старушке спокойно отдохнуть.

Покинув зал Аньси, Сюй Ваньнин не мог не пожаловаться Цзиншу: «Моя свекровь — это действительно то, что я ей должен в прошлой жизни. Она не просила меня успокоиться, даже когда я ходил в семейный храм. Она позвонила мне туда вчера и все время ее бросала, я всю ночь не спал.

Цзиншу сказал: «В следующий раз, когда она тебя побеспокоит, просто скажи, что в доме что-то происходит и ты не можешь уйти».

Сюй Ваньнин вздохнул и пожаловался: «Как только она ушла, мне было легко оставаться чистым в течение нескольких дней. Как я мог желать искать неудачу перед ней? Это было не из-за нашего «сыновника». добрый дядя, если бы я не пошел, он все равно был бы там». Не ешь меня, а! Я вернулся всего на несколько дней, а у тебя вечно проблемы со мной из-за дел его матери.

Действительно тяжело иметь в стойле такого глупого и сыновнего мужа.

Цзиншу увидел грустное лицо Сюй Ваньнина. Хотя она чувствовала себя расстроенной, у нее не было идеи помочь ей. Посторонним было трудно вмешиваться в дела мужа и жены.

Цзиншу сменил тему и спросил: «Я слышал, что на этот раз я поехал на юг, чтобы контролировать работу по борьбе с наводнениями, и проделал хорошую работу, чем очень обрадовал Святого Императора Лунъяня. Возможно, на этот раз его повысят по службе».

Лицо Сюй Ваньнин слегка смягчилось, и она сказала с улыбкой: «Кто знает, это также зависит от благодати Святого Духа».

Пока он говорил, Инчунь, девушка из комнаты Сюй Ваньнина, подошла к ней навстречу. Сюй Ваньнин спросил: «Почему ты пришел ко мне?»

Инчунь ответил: «Дворец назначил награду, и бабушка Чжан попросила служанку прийти, найти госпожу и вернуться, чтобы проверить».

Цзиншу посмотрел на Сюй Ваньнина и сказал с улыбкой: «О чем ты говоришь?»

Сюй Ваньнин моргнул, повернулся к Инчуню и спросил: «Я только что дал бабушке Чжан награду и попросил ее забрать склад. Почему ты здесь ищешь меня?»

Инчунь поколебался и сказал: «Да, да, это и так далее. Бабушка Чжан не знает, как это устроить».

Услышав это, лицо Сюй Ваньнин потемнело, и она спросила: «Что ты даешь мне в награду?»

Инчунь ответил: «Я видел несколько партий парчи Шу, а также некоторые предметы антиквариата с каллиграфией и живописью, золотые и серебряные украшения и...» Инчунь взглянул на Цзиншу сбоку и нерешительно сказал: «И это, госпожа Ю». Я узнаю, когда ты вернешься и посмотришь.

У Сюй Ваньнина вспыльчивый характер. Видя, что она не решается говорить, она с тревогой сказала: «Если есть что-то еще, что ты можешь сказать мне сейчас, почему ты колеблешься? Вторая дама не посторонняя!»

Инчунь опустила голову и сказала тихим голосом: «Святой также наградил дворцовую наложницу. Бабушка Чжан не знала, в какой двор ей следует поместить ее, поэтому она попросила своего раба найти его жену».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии