Глава 303: Убийство старшей принцессы
Поскольку Цзиншу услышал, что герцог Чжэнь уехал на виллу с горячими источниками на короткое время из-за болезни, в день вечеринки в полнолуние сестры Цин муж старшей принцессы Луань Цзя вернулся в дом.
Детский банкет в полнолуние - это небольшой банкет, поэтому приглашенные гости - все близкие родственники в доме. После того, как гости разошлись, семья специально открыла праздничный банкет для сестры Цин в банкетном зале.
Вошли горничные, и на стол были поданы тарелки вкуснейших деликатесов. Семья сидела вокруг, разговаривала и смеялась. Пинъян отдал сестру Цин старушке и старшей принцессе. Свекровь и невестка смотрели на куклу, сделанную из розового макияжа и нефрита, и продолжали думать. тихо шептали, с праздничными улыбками на лицах.
Сегодня старшая принцесса пошла на банкет, и Цзиншу более тщательно организовал всю еду и напитки. Несмотря на это, до начала семейного банкета она все же пошла на большую кухню, чтобы приготовить банкет.
Цзиншу и Цзиюнь прошли половину пути, когда увидели промелькнувшую перед ними белую тень. Цзиншу указала глазами и сказала человеку: «Кто перед тобой?»
Мужчина услышал звонок, но не ответил. Вместо этого он поспешил прочь и исчез из поля зрения в мгновение ока под покровом ночи.
Зиюнь преследовал его еще два шага, но не смог ясно разглядеть человека. Когда он вернулся, он с сомнением посмотрел на Цзиншу и сказал: «Может быть, это мальчик, отвечающий за закупки».
Цзиншу потерял дар речи. Ее глаза слегка шевельнулись, но она подошла и пошла на кухню.
На кухне сейчас было самое занятое время. Госпожа Ван, ответственная за банкет, увидела Цзиншу и поспешно поприветствовала ее.
Эта госпожа Ван — тот, кому Цзин Шу может доверять. Цзин Шу не ходит вокруг да около и спрашивает ее напрямую: «Кто-нибудь незнакомец только что заходил на кухню?»
Услышав это, госпожа Ван правдиво ответила: «Старшая принцесса сегодня присутствует на банкете, и кухня охраняется более строго, чем обычно. Я наблюдала здесь, и никто не вошел».
Цзиншу неделю осматривал кухню и видел, что все блюда были приготовлены в соответствии с процедурами и проверены серебряной иглой стюарда, прежде чем их доставят в банкетный зал.
Увидев, что хозяйка тщательно проверяет, мадам Ван быстро вышла вперед и сказала: «Все, что подается сегодня на этом банкете, было строго проверено, так что не волнуйтесь, госпожа».
Хотя Цзиншу собственными глазами видела, что процесс был строгим, и слышала неоднократные заверения госпожи Ван, она не знала почему, но все равно чувствовала себя неловко.
Цзиншу огляделся вокруг и не нашел ничего плохого. Она приказала кому-нибудь принести меню и внимательно рассмотрела выставленные на нем блюда.
Она уже несколько раз внимательно прочитала этот рецепт и в нем нет ничего плохого. Она только добавила новую тарелку свежих фруктов.
Цзиншу указал на недавно добавленный фрукт и спросил: «Кто приказал добавить это?»
Госпожа Ван подняла глаза, посмотрела на меню и честно ответила: «Тетя Цзюй специально приказала кому-то прийти к нам на кухню, чтобы приготовить это. Она сказала, что старшая принцесса недавно принимала лекарства и не могла есть слишком жирную пищу, поэтому она приказала добавить сезонные свежие фрукты».
Цзиншу спросил: «Откуда эти фрукты? Вы когда-нибудь пробовали яд?»
Г-жа Ван поспешно ответила: «Мать Цзюй неоднократно говорила нам, что эти фрукты должны быть самыми свежими, поэтому эти фрукты были только что собраны на вилле в Сянву. Это все самые свежие фрукты. Какая в этом может быть какая-то разница?»
Видя, что выражение лица Ван По не было таким спокойным, как раньше, Цзин Шу спросил: «Скажи мне правду, эти фрукты были проверены?»
Ван По не смела этого скрывать, поэтому ей оставалось только ответить правдиво: «Повара тщательно вымыли эти фрукты соленой водой. Я чувствую, что этими фруктами невозможно манипулировать. Это правда, что я не пробовал яд. Я просто неосторожен».
Лицо Цзиншу слегка изменилось, когда она услышала это. Она бросила эти слова и поспешила в банкетный зал. Банкет еще не начался. Если кто-то действительно настолько смел и рискует своей жизнью, чтобы совершить такую глупость, которая может уничтожить весь клан, еще есть время остановить это.
Цзиншу, запыхавшись, бросился в банкетный зал и увидел перед старшей принцессой тарелку со свежими и яркими фруктами. Поскольку банкет еще не начался, им никто не воспользовался.
Старшая принцесса и старушка сидели вместе, все еще смеялись и дразнили сестру Цин.
Цзин Шу медленно шагнула вперед с той же яркой улыбкой, что и раньше, на лице. Она посмотрела на тарелку со свежими фруктами перед старшей принцессой и очень естественно приказала горничной на банкете: «Ее Королевское Высочество, старшая принцесса, сейчас принимает лекарство. Груши на тарелке холодные по своей природе, я». Я боюсь, что их употребление повлияет на эффективность лекарства, поэтому просто снимите их и нарежьте тарелку свежими теплыми фруктами».
Горничная приняла заказ, подняла руку и убрала тарелку с фруктами, и Зиюнь вывела ее из банкетного зала.
Это было просто пустяковое дело, и никто за столом не обратил на это никакого внимания. Лишь старшая принцесса, дразнившая внучку, слегка нахмурилась.
Банкет прошел быстро под хохот и хохот всей семьи. После банкета Ли Сян лично проводил старшую принцессу обратно в особняк принцессы. Остальные люди также вернулись в свои дворы.
Когда он вернулся в сад Цинфэн, Ли Лин взглянул на лицо своей жены и спросил: «Что случилось? Я видел, что ты выглядел очень обеспокоенным во время банкета».
Цзиншу посмотрел на Ли Лина и ответил: «Ничего страшного, я просто надеюсь, что я слишком много об этом думаю».
Цзиншу всегда был спокоен. Если бы что-то не случилось, она бы никогда не была такой. Ли Лин озадаченно посмотрел на жену и спросил: «Что случилось?»
Как только Ли Лин закончила говорить, вошла Цзыюнь с госпожой Ван, которая была на кухне. Когда госпожа Ван увидела Цзиншу, она опустилась на колени и горько заплакала: «Мадам, я была неосторожна и чуть не стала причиной катастрофы. Я заслуживаю смерти за свои грехи».
Не дожидаясь ответа Цзин Шу, Ли Лин с тревогой спросила: «Что происходит?»
Цзыюнь вышла вперед и ответила: «Ваше Величество, мадам, слуги только что очистили свежие фрукты, которые сегодня были подарены старшей принцессе, и тщательно проверили их серебряной иглой. В сердцевине свежих личи был обнаружен очень ядовитый Хединг. . красный."
Яд Crane's Crown Red смертелен, если к нему прикоснуться. Более того, он тайно спрятан в сердцевине личи. Если вы не будете осторожны, вы вообще не сможете его обнаружить. Но те, кто ест это личи, всегда держат во рту мякоть и сердцевину. Если они съедят мякоть и выплюнут сердцевину, то неизбежно отравятся ядом.
Какой это порочный метод.
Ли Лин услышал слова Цзыюнь и сердито сказал: «Кто такой смелый! Как он посмел использовать такой порочный метод, чтобы отравить на банкете?»
Такие люди, как Ли Лин, естественно, не потерпят такого жестокого метода обращения с его матерью. От гнева его глаза покраснели, а на лбу вздулись вены. Все слуги в комнате были так напуганы, что не осмелились высказаться.
Цзиншу потянулась, чтобы взять мужа за руку, утешила его и слегка вздохнула: «Муж, пожалуйста, наберись терпения и прикажи кому-нибудь провести тщательное расследование. Скорее всего, это так».
На глазах у всех Цзин Шу не объявил об этом, а прошептал на ухо Ли Лину.
Услышав, что сказала его жена, лицо Ли Лина побледнело. Он слегка нахмурился, посмотрел на жену и спросил: «Ты правда права?»
Цзиншу ответил: «Я тоже не уверен, но фигура действительно похожа на него».
Услышав это, Ли Лин сжал руки в кулаки под рукавами и горько сказал: «Независимо от того, кто это, как только это будет подтверждено, с этим будут поступать в соответствии с семейным законодательством».
(Конец этой главы)