Глава 313: обучать детей

Глава 313: Обучение детей

После заката палящего солнца наконец-то уже не было душно.

После ужина Сюй Ваньнин привела троих своих детей поиграть с младшими братьями и сестрами. Далангу было почти десять лет, и он уже был очень разумным. Сюй Ваньнин и Цзиншу пили чай и болтали на мягком диване, а брат Далан Куна и маленькие девочки играли на диване с тремя младшими.

В этом году шли сильные дожди, и урожай на ферме под названием Цзиншу был унылым. Раньше ее бы это не волновало. Хотя она и не имела щедрого приданого, как жена царевича, ее дневной доход был выше, чем у других домочадцев. Много, и помимо зарплаты Ли Лина, возвращаемой обществу, весь остальной его доход, награды и т. д. на протяжении многих лет отдавался Цзин Шу.

Итак, даже без дохода от фермы площадью в тысячу акров, подаренной свекровью принцессы, Цзиншу не испытывает недостатка в деньгах. Но теперь, когда у нее двое детей, она не может не планировать их жизнь.

 Независимо от того, насколько богата семья в Чжэньгогунфу, зарплата детей и внуков должна быть возвращена обществу, и только дополнительный доход каждого можно положить в свой карман. Если нет дополнительного дохода, он может жить только по правилам.

Когда дети и внуки вступят в брак, большую часть приданого будет обеспечивать семья, а остальное приобретет каждый дом. Размер этой надбавки зависит от того, сколько частной собственности каждая мать сможет сохранить для своих детей. У Цзиншу не было такого богатого приданого, как у Сюй Ваньнин Пинъян, поэтому она могла думать только о том, как заработать больше самостоятельно.

Цзиншу узнала, что Сюй Ваньнин за эти годы накопила много богатства, поэтому попросила у нее совета, как зарабатывать деньги.

Сюй Ваньнин услышал, как Цзиншу упомянул об этом, и с улыбкой пошутил: «Эта женщина станет другой, когда станет матерью. Я никогда раньше не слышал, чтобы вы упоминали деньги».

Цзин Шу сказал: «Последние несколько лет были либо засушливыми, либо дождливыми, а доходы в Чжуанцзы были ужасными. Мне нужно подумать о некоторых дополнительных способах».

Сюй Ваньнин повторил: «Мои фермы больше не в порядке. К счастью, за последние несколько лет я превратил многие из своих ферм в лечебные сады, так что я не потеряю все свои деньги».

Цзиншу знала, что Сюй Ваньнин за последние несколько лет заработала много денег на перепродаже медицинских материалов, поэтому она спросила: «Как обстоят дела с продажей ваших медицинских материалов?»

Сюй Ваньнин ответил: «За последние два года появилось множество людей, сажающих лекарственные материалы. Это сильно отличается от предыдущих лет. Если вы захотите последовать этому примеру, вы все равно не заработаете много денег, но это все равно лучше. чем сажать другие вещи».

Поскольку все спешат построить лекарственный сад, как буря, много денег на следовании тренду не заработать. Цзиншу планировал поступить наоборот и обсудил с Сюй Ваньнином: «Поскольку в Пекине сейчас так много лекарственных материалов, вы не сможете заработать много денег, следуя этой тенденции». Как насчет того, чтобы открыть аптеку?»

Сюй Ваньнин немного подумал и ответил: «Это не невозможно, просто для открытия аптеки владелец магазина должен обладать знаниями в области лекарственных свойств и фармакологии. В настоящее время все эти большие аптеки в Пекине являются врачебными семьями. Если мы, миряне, хотим войти в эту индустрию, боюсь, это будет невозможно». так легко."

Цзиншу кивнул и ответил: «Это действительно нелегко сделать. Дай мне подумать об этом еще раз».

Сюй Ваньнин сказал: «В последние годы мы пострадали от стихийных бедствий. Нелегко зарабатывать на жизнь вне дома. Мои брат и сестра еще молоды, поэтому не о чем беспокоиться».

Две сестры болтали, не говоря ни слова, и сестра Чжуан, которая сидела в стороне и ела фрукты, прервала ее и сказала: «Как насчет того, чтобы моя тетя открыла магазин закусок, специализирующийся на продаже закусок, которые любят есть дети, и я обязательно заработаю».

Невинные слова ребенка рассмешили их обоих. Сюй Ваньнин посмотрела на свою дочь, скривив брови, и сказала: «Ты такая старая, но ты все еще умеешь только есть».

Сестра Чжуан отложила закуски, которые ела, и возразила: «Я не просто жадная. Теперь я могу играть на пианино. Даже мой учитель похвалил меня за быстрый прогресс».

Услышав это, Сюй Ваньнин тут же улыбнулась и согласилась: «Да, навыки игры на фортепиано моей сестры действительно очень быстро улучшились. Не говоря уже о том, что Гун Цзи Цинъинь, которую вы оставили, действительно в некоторой степени способна. Искусству игры на фортепиано преподают очень хорошо».

Цзиншу улыбнулся и спросил сестру Чжуан: «Моя дорогая племянница, как насчет того, чтобы сыграть одну для моей тети?»

Цзиншу приказал кому-нибудь принести пианино. Сестра Чжуан вымыла руки, надела доспехи и начала играть. Сестра Чжуан недавно начала учиться игре на фортепиано. Хоть она и не очень владеет ****-навыками, она умеет хорошо играть.

После того, как песня прозвучала, Цзиншу похвалил сестру Чжуан и поддержал ее. Сюй Ваньнин посмотрела на свою дочь со счастливой улыбкой на лице и пробормотала: «Вчера троюродная невестка нашего клана, госпожа Гу, встретила профессора Циньинь и нашу сестру. Она также спросила меня, где я нанял такого хороший мастер, я объяснил причину, и она сказала мне, что хочет пригласить Цинъинь также обучать двух ее дочерей». Сюй Ваньнин понизила голос. Он сказал своим голосом: «Я ей не обещал».

Взглянув на удивленный взгляд Цзин Шу, Сюй Ваньнин продолжил: «Где я могу найти такого хорошего пианиста на улице? Хотя она сейчас учит сестру Чжуан только сейчас, через два года вторая сестра и третья сестра тоже выросли. Мы сами Все девочки в доме должны научиться играть на фортепиано, и если я буду учить других, это неизбежно отвлечет энергию мастера, и я боюсь, что он не сможет лучше учить сестер».

Сюй Ваньнин — жизнерадостный и жизнерадостный человек. Даже если он такой, он не может не быть эгоистичным, когда дело касается его детей.

Это тоже человеческая природа.

Две сестры весело болтали, а брат Пин, игравший на диване, расплакался.

Цзиншу и Сюй Ваньнин быстро встали и подошли. Оказалось, что два младших брата подрались из-за игрушечной деревянной лошадки, и тогда они подрались.

Когда брат Эрланг Пин увидел приближающуюся мать, малыш заплакал еще сильнее. Сюй Ваньнин быстро взял на руки своего маленького сына и терпеливо уговаривал его.

Цзиншу поговорил с братом Саньлансюанем и сказал: «Как насчет того, чтобы позволить мне немного поиграть с маленькой деревянной лошадкой? Я верну ее тебе после того, как немного поиграю. Будь хорошим ребенком и будь послушным».

Как бы ни обсуждал это Цзиншу, брат Сюань просто держал свою игрушку и не отпускал ее.

Эрланг лег на плечо матери, взглянул на Санланга, который все еще отказывался давать ему игрушки, и в гневе громко закричал: «Вау, вау, вау».

Увидев, что Эрланг так сильно плачет, сестра Бао так испугалась, что тоже заплакала.

Дом, в котором еще только что было мирно, внезапно погрузился в ненормальный хаос. Цзиншу и Сюй Ваньнин уговаривали то и это и вспотели от маленьких ребят.

Как раз в этот момент вернулась Ли Лин.

Он посмотрел на нескольких плачущих детей и сразу же шагнул вперед, чтобы обнять сестру Бао. Сестру Бао держал на руках сильный отец. Она почувствовала себя в безопасности и постепенно перестала плакать. Она уставилась на пару слезящихся глаз. Его большие глаза, похожие на виноградину, смотрели на двух плачущих братьев.

Эрланг некоторое время плакал, но никто не выманил игрушку из рук Санланга, чтобы он мог с ней поиграть. Он просто вырвался из рук Сюй Ваньнина и покатился по земле.

Цзиншу изо всех сил старалась уговорить Эрланга отдать игрушку, но Эрланг был упрям. Чтобы защитить свою игрушку, малыш не прочь был навязчивым и даже прижал деревянную лошадку под зад.

Ли Лин увидела, что с двумя мальчиками очень трудно иметь дело. Не говоря ни слова, он вытащил маленькую деревянную лошадку из-под ягодиц Сан Ланга и швырнул ее прямо в окно на глазах у двух младших братьев.

«Если вы двое снова заплачете, я выгоню вас вместе».

Два маленьких парня с нетерпением посмотрели на маленькую деревянную лошадку, брошенную Ли Линем, а затем взглянули на холодное и мрачное лицо Ли Лина и перестали плакать.

Санланг был так напуган, что быстро бросился в объятия Цзиншу.

Эрланг некоторое время колебался, поднялся с земли, обнял ноги Сюй Ваньнина и робко сказал: «Иди домой, я хочу пойти домой».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии