Глава 327: заставить людей смотреть на тебя свысока

Глава 327: Заставить людей смотреть свысока

Шэнь Цзинлань вернулась домой в подавленном состоянии, вернулась домой, чтобы переодеться, и поспешила к свекрови, чтобы поздороваться.

Правила особняка маркиза Юнпин очень строгие. Невесткам приходится каждый день приходить к свекрови Чжан на утренний и вечерний осмотр. Если они опоздают, их снова сурово накажут.

У мужа Шэнь Цзинлань всего пять братьев. Ее муж — младший сын, поэтому у Шэнь Цзинлань четыре невестки.

К тому времени, когда она прибыла в резиденцию Чжао, прибыли три невестки, и Шэнь Цзинлань тайно вздохнула с облегчением.

К счастью, она не последняя.

Матери всегда больше любят своих младших сыновей, и то же самое относится и к хозяйке особняка Хоу, госпоже Чжан. Тем не менее, она очень любит своего младшего сына, но смотрит свысока на свою младшую невестку Шэнь Цзинлань.

Шэнь Цзинлань вежливо поклонилась свекрови. После долгого ожидания г-жа Чжан фыркнула через ноздри: «Вставай».

Но ей не дали места.

Остальные три невестки сидели в стороне, и она единственная стояла неловко. Лицо Шэнь Цзинлань покраснело от смущения, но она не осмелилась ничего сказать.

Г-жа Чжао болтала только о домашних делах с тремя невестками и даже не взглянула на Шэнь Цзинлань. Шэнь Цзинлань долго боролась и, наконец, дождалась, пока не примчалась последняя невестка.

Запоздалая невестка также вежливо поприветствовала госпожу Чжан, но госпожа Чжан сказала с улыбкой: «Ваши невестки только что приехали, все в порядке, пожалуйста, садитесь быстрее».

Шэнь Цзинлань явно была невесткой запоздалой невестки, но Чжао проигнорировал ее и упомянул лишь нескольких невесток, просто чтобы смутить ее.

Но с тех пор, как Шэнь Цзинлань вышла замуж за особняк маркиза, с ней обращались плохо, поэтому такая стычка не является чем-то необычным.

Когда все расселись, госпожа Чжан взглянула на Шэнь Цзинлань и спокойно сказала с деревянным лицом: «Раз все здесь, не оставайся здесь больше. Найди стул и сядь один».

Шэнь Цзинлань согласилась, глубоко склонила голову и села на краю.

Г-жа Чжао некоторое время болтала с четырьмя невестками и, наконец, сказала Шэнь Цзинлань: «Мне нужно кое-что обсудить сегодня с пятой семьей».

Увидев свою свекровь такой, Шэнь Цзинлань быстро подняла голову и польщенно сказала: «Если твоей свекрови есть чем заняться, просто спроси ее».

Госпожа Чжао подмигнула няне, стоявшей рядом с ней. Через некоторое время няня привела к Шэнь Цзинланю хорошенькую девушку пятнадцати-шестнадцати лет.

Шэнь Цзинлань удивленно посмотрела на г-жу Чжан, и г-жа Чжан спокойно сказала: «Эта девушка — дочь моей бабушки. Я хочу отдать ее Лао Ву в качестве боковой комнаты. Вы сможете забрать ее позже».

После того, как госпожа Чжао закончила объяснять Шэнь Цзинлань, не дожидаясь ее ответа, она сказала другим невесткам: «Сегодня нам больше нечего делать, так что вы можете просто вернуться».

Все женщины-члены семьи встали, почтительно поклонились и ушли.

Сяо Тао принял заказ и ушел первым с маленькой девочкой.

Лицо Шэнь Цзинлань было угрюмым, а сердце ее напоминало комок ваты. Увидев это, несколько других невесток подошли, чтобы утешить ее. «Это нормально, когда свекровь награждает наложницу, так что не принимайте это на свой счет».

«Это всего лишь наложница, не волнуйся об этом так сильно».

«Да, важно заботиться о себе».

Эти невестки говорили вежливые и утешительные слова, но Шэнь Цзинлань не знала, что эти люди были с ней просто вежливы, и в этом не было никакой половинчатой ​​искренности.

Шэнь Цзинлань, обладающая сильной натурой, выдавила улыбку и ответила нескольким людям: «Невестки, не волнуйтесь, я не приму это близко к сердцу».

И действительно, как только она произнесла эти слова, несколько человек вежливо попрощались с ней и пошли во двор невестки вождя, чтобы попить чаю и поболтать, разговаривая и смеясь, оставив ее одну.

Когда Шэнь Цзинлань впервые вошла в особняк Хоу, она хотела иметь хорошие отношения со своими четырьмя невестками. Однако, как ни старалась она ей угодить, остальные четверо всегда вежливо отстранялись от нее, никогда не ладили с ней искренне и всегда ладили с ней. Она была исключена.

Сначала Шэнь Цзинлань подумала, что они недовольны ее низким происхождением, потому что старшая невестка, вторая невестка и третья невестка происходили из знатных семей, но позже она узнала, что четвертая невестка, пришедшая в семью менее чем на полгода раньше нее, оказалась дочерью купца. В то время это произошло потому, что семья Хоу была в беде и нуждалась в огромной сумме денег. У старого Хоу не было другого выбора, кроме как завязать отношения с богатым бизнесменом из Цзяннани и жениться на девушке-торговце для своего четвертого сына.

В этом мире, какими бы богатыми ни были купцы, они все равно являются людьми низшего сословия и не могут сравниваться с дворянами. Большинство семей чиновников не выйдут замуж за купцов.

Так вот, четвертая невестка, вошедшая в семью лишь на полгода раньше нее, по статусу не сравнима с Шэнь Цзинлань.

Однако ей удалось принять Особняк Маркиза, но ей приходилось нелегко, и ее не везде приветствовали. Шэнь Цзинлань был действительно озадачен.

Сегодня у Шэнь Цзинлань произошла неудачная встреча с Цзин Шу, и, когда она вернулась, ей снова не повезло со свекровью. Она была так разочарована, что не смогла сдержать слез и сказала бабушке рядом с ней: «Мама, что ты имеешь в виду? Неужели я рождена быть непопулярной? Просто моя старшая сестра отказывается прощать меня из-за того, что произошло в Моя свекровь обижается на меня из-за того, что произошло до моей свадьбы с У Лангом. Я могу это понять, но мои невестки тоже расстались. Это потому, что я не хочу ладить с тобой. потому что я из низкого происхождения. Четвертая невестка — купеческая дочь, так почему же они могут терпеть ее, а меня — нет?»

Эту няню привез из особняка Шэнь Шэнь Цзинлань. Она стара и привыкла видеть вещи в мире, поэтому, естественно, видит вещи более ясно, чем Шэнь Цзинлань.

Когда женщина выходит замуж, женщина знатного происхождения, естественно, сможет максимально быстро утвердиться в семье мужа, но сможет ли семья мужа искренне принять ее, это зависит от характера человека.

Шэнь Цзинлань потеряла девственность еще до замужества и таким позорным образом вышла замуж за принца. Естественно, невестки, которые были дамами из известных семей и строго придерживались женской этики, смотрели на нее свысока. К счастью, все они были дамами, но в глубине души смотрели на нее свысока. Я буду вежлив и вежлив на первый взгляд, но если я хочу, чтобы другие приняли меня искренне, боюсь, это невозможно.

Шэнь Цзинлань по натуре волевая и сделает все возможное, чтобы получить то, что хочет. Однако у нее узкое видение и ограниченная структура. Она не знает, как быть человеком, и не воспитала в себе добродетели, которыми должна обладать женщина. Хотя она вышла замуж за высокопоставленную семью, как ей хотелось, ей суждено не завоевать сердца людей и потерять свою точку опоры.

Мама очень хорошо знала темперамент второй девочки в ее семье, так как она могла осмелиться сказать ей правду, поэтому она лишь небрежно утешала ее: «Не волнуйся, девочка, твои дни, чтобы выйти замуж за особняк Хоу. еще коротки, и если вы останетесь надолго, вы, естественно, будете довольны своими желаниями». »

Шэнь Цзинлань жаловалась бабушке на свои обиды, когда снаружи вошла маленькая девочка и ответила: «Мадам, молодой господин вернулся».

Шэнь Цзинлань поспешно вытерла слезы и поспешно спросила: «Где молодой мастер?»

Маленькая девочка надулась и сказала: «Когда молодой хозяин вошел во двор, он пошел в дом девушки, которую только что наградила старушка».

Когда Шэнь Цзинлань услышала это, она так разозлилась, что выругалась: «Сексуальный мальчик, ты был таким разговорчивым, когда впервые поладил со мной, но теперь у тебя пиздец менее чем через три месяца после того, как мы поженились».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии