Глава 34: Будьте осторожнее в своих словах и поступках

Глава 34 Будьте осторожнее в своих словах и поступках

Все в Цинфэнъюань были счастливы, когда узнали эту новость.

Как только Цзиншу вошел в дверь, Цзыюнь, Данжу, Билу и группа служанок ждали у двери, и все они окружили Цзиншу улыбками и поздравлениями.

Поскольку их хозяин стал главой дома, они, естественно, им воспользуются. С этого момента они станут лучшими среди слуг в доме.

Вернувшись в дом, Цзыюнь с радостью помогла Цзиншу переодеться. Она стояла перед большим шкафом из грушевого дерева, повернулась налево, снова посмотрела на него и продолжала бормотать: «Какой мне надеть? Теперь, когда твоя личность другая, почему мне всегда кажется, что эта одежда недостаточно хороша? для тебя?"

Данжу на стороне согласился: «Да, наша дама теперь в этом доме серьезная замужняя женщина. Ей следует одеваться приличнее. Пора сшить несколько новых комплектов одежды».

«Тогда и коляски, которыми наши дамы пользуются при выезде, отныне тоже нужно будет менять. Я вижу, что некоторые жены в других особняках ездят в каретах, запряженных четверками». — предложил Билу с широко раскрытыми глазами.

Данжу повторил: «Да, во время путешествия вам придется менять экипажи и лошадей. В наши дни нашим дамам, естественно, приходится обращать внимание на пышность и обстоятельства. Я видел карету любовницы маркиза Чжуншуня, инкрустированную драгоценными камнями и бусами, когда она выходила. Наша семья сравнима. Его семья имеет высокий титул, поэтому он, естественно, производит большее впечатление, чем они».

В глазах этих маленьких девочек она стала хозяйкой и с этого момента будет гулять по городу Чанъань.

Цзиншу сказал Цзыюнь, который был погружен в поиски одежды в шкафу: «Хватит искать в нем, просто найди то, что ты обычно носишь».

Когда Цзыюнь услышала, что тон ее дамы был неправильным, она поняла их ошибку. Она поспешно достала обычную лунно-белую рубашку и, подавая Цзин Шу одежду, сказала двум маленьким девочкам: «Вы двое, не переставайте говорить чепуху».

Данжу взглянул на лица барышни и Зиюна и сердито закрыл рот, но Билуй растерянно посмотрел на Зиюна и спросил: «Мисс, я, я, я сказал что-то не так?»

Цзиншу спокойно сказал: «Ребята, идите сюда».

Все трое послушно стояли перед Цзиншу. Цзин Шу посмотрел на них и сказал: «Хотя теперь я стала хозяйкой дома благодаря доверию старушки, у меня нет семейного прошлого, которое могло бы меня поддержать, и я нахожусь в доме совсем недавно. у этого дома нет фундамента, поэтому нам следует быть более осторожными в том, что мы говорим». Просто действуйте осторожно».

Она взглянула на лица троих одно за другим, а затем сказала: «Вы — люди, которых я привела из дома своих родителей, и вы — люди, которым я доверяю больше всего. С этого момента все в доме будет сложно, и когда я отправлю вас разобраться со всеми частями дома, их будет все больше и больше. Вы - люди вокруг меня. Вы не должны быть высокомерными только из-за вашего статуса. Если я знаю, что кто-то из вас. смеешь запугивать других, я не буду милостив. Ты помнишь это?»

Все трое ответили в один голос: «Помни».

Цзиншу вздохнул с облегчением и сказал Цзиюню: «Спустись позже и скажи людям в нашем дворе, что с этого момента они должны выполнять свои обязанности».

Зиюнь согласился и вышел. Как только он открыл дверь, он увидел тетю Чжоу из бухгалтерии особняка, входящую во двор с несколькими маленькими девочками.

Мама Чжоу шла впереди, а три маленькие девочки следовали за ней. Каждый из них держал в руках толстую стопку бухгалтерских книг.

Когда бабушка Чжоу увидела Цзыюнь, она с улыбкой шагнула вперед и ответила: «Мисс Цзыюнь, менеджер Фу приказал мне передать бухгалтерскую книгу особняка госпоже на проверку».

Зиюнь внезапно вдохнула холодный воздух.

Когда мы увидим эти бухгалтерские книги?

Цзиншу услышал голос бабушки Чжоу во внутренней комнате, встал и ответил, улыбнувшись и сказав: «Спасибо, бабушка».

Зиюнь наконец успокоилась и сразу позвала девочек: «Заходите быстрее». Она указала на стол в передней комнате и сказала: «Сначала поставь его сюда».

Вошли маленькие девочки и с большим усилием сложили стопки бухгалтерских книг на стол. В мгновение ока стол превратился в высокую гору.

Данжу не мог не пробормотать: «Так много! Как вы это видите? Нашу госпожу это не утомляет».    Его круглое лицо было еще более обеспокоено, потому что сейчас он сказал не то. , расстроил мастера, но теперь он сдерживается и не смеет больше ничего сказать.

Как говорится, на высоте всегда холодно.

Если вы хотите прославиться как хозяйка этой благородной семьи, вы должны быть в состоянии вынести связанные с этим трудности.

Где это произошло?

Проверка бухгалтерской книги — это лишь первый шаг в путешествии в тысячи миль.

Выражение лица Цзиншу осталось неизменным, и она приказала им троим: «Цзиюнь, пойдите во двор, чтобы сначала созвать людей, и расскажите им, что я только что сказала».

Зиюнь кивнул и согласился. Когда она собиралась выйти, Цзиншу остановил ее и сказал: «Тебе следует какое-то время присматривать за мной. Если кто-то осмелится создать проблемы снаружи, приди и немедленно отплати мне».

После того, как Цзыюнь ушел, Цзиншу сказал Данжу Билу: «Позже пойдите на кухню и попросите их приготовить хороший клейкий рис, пятицветный порошок, мед, соевые бобы, красную фасоль адзуки и т. д.».

Билу посмотрела в ее большие круглые глаза, сдерживая слюну, и спросила: «Мисс, вы хотите приготовить что-нибудь перекусить?»

Это ингредиенты для приготовления закуски. Цзиншу часто брала девушек с собой, прежде чем покинуть дворец, поэтому Билу догадалась об этом, как только услышала, что эти вещи нужно приготовить.

Брови Цзиншу были изогнуты, она с улыбкой посмотрела на Билуя и с любовью сказала: «Такая большая девочка все еще такая жадная».

Билу смущенно высунула язык.

Цзиншу продолжил: «Я приготовлю несколько закусок во второй половине дня и возьму их с собой, когда завтра пойду в особняк принцессы, чтобы навестить свекровь».

Старшая принцесса сделала ей такой большой подарок, поэтому было вполне правильно выразить свою благодарность лично.

Данжу Билу согласился и пошел.

Все трое пошли на работу, оставив Цзиншу одного в комнате. Она подошла к столу и села, пролистывая гору бухгалтерских книг.

Теперь она разбила бухгалтерские книги на разные категории.

Те, что в Чжуанцзы, разделены на рисовые поля, сухие поля и фруктовые деревья; товары в магазинах также сортируются по категориям соответствующих предприятий; в Фучжуне они распределены по годовым, ежемесячным фиксированным расходам и нерегулярным расходам. Потом я внимательно посмотрел на него.

После того, как Данжу и Билу подготовили ингредиенты для приготовления лепешек, они пришли доложить Цзиншу. Видя, что Цзиншу внимательно просматривает отчеты, Цзыюнь почувствовала себя огорченной и сказала: «Мисс, если вы не хотите готовить закуски, пусть ваш слуга сделает это за вас. Каждый раз, когда вы готовите закуски, все рабы помогают мне. , и они многому научились».

Ей действительно было жаль свою барышню. Этих бухгалтерских книг ей хватило на некоторое время, чтобы их прочитать. Учитывая ее сильный характер, если бы она не могла прочитать их все в течение дня, ей определенно пришлось бы ложиться спать допоздна, чтобы наверстать упущенное.

Она не может помочь со счетами, но может, по крайней мере, разделить ответственность за приготовление закусок.

Цзиншу отложила свою бухгалтерскую книгу и сказала: «Это около получаса или около того. В прошлый раз я приготовила закуски для свекрови в саду. Они ей очень понравились. На этот раз я сделаю это сама».

Моя леди очень умна и умеет готовить закуски, по которым будет скучать каждый, кто их ест.

Услышав это, Зиюнь перестала ее уговаривать и взяла с собой Данжу Билу, а четверо хозяев и слуг бросились на маленькую кухню.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии