Глава 38 Не сдерживай меня
Цзиншу вернулась в сад Цинфэн, переоделась, а затем вышла во внешнюю комнату со своей бухгалтерской книгой.
Ли Лин спросила: «Уже так поздно, ты все еще хочешь посмотреть?»
Цзиншу положил бухгалтерскую книгу на маленький столик на диване снаружи и ответил: «Я посмотрю на нее».
Ли Лин вышел вперед и несколько льстивым тоном посоветовал: «Ночью темно. Будьте осторожны, чтобы не повредить глаза. Посмотрим завтра».
Цзин Шу уставилась на бухгалтерскую книгу и ответила, не поднимая головы: «Все в порядке, я просто попрошу Цзиюнь добавить лампу позже».
Ли Лин снова заговорил: «Не нужно спешить с этими вещами. Вы просто не торопитесь, когда отвечаете за дом. Зачем беспокоиться».
Ли Лин всегда был немногословным человеком, но в последнее время он стал чрезвычайно болтливым.
Цзиншу подняла голову и нетерпеливо прервала его: «Учитель, пожалуйста, сначала идите спать. Я занят, поэтому, пожалуйста, не беспокойте меня здесь».
Видя, что Ли Лин все еще не шевелится, Цзин Шу не мог не сказать: «Разве моя бабушка и невестка не придут во дворец на следующий день? Если вам что-нибудь понадобится, почему бы не попросить их возьми его с собой. Это будет лучше, чем беспокоиться о тебе весь день».
Ее тон был спокойным, но в ушах Ли Лин он звучал немного странно.
Ли Лин не ответила на звонок, а легкомысленно ответила: «Тогда я сначала пойду спать».
Цзиншу взглянул на задний план, где он ушел, фыркнул и отвернулся, затем сосредоточился на бухгалтерской книге.
Вторая тетя, Го, раньше вела счета в этом особняке. Счета на первый взгляд были неопровержимыми, но если хорошенько подумать, можно увидеть тайны внутри.
Например, среди ежегодных нерегулярных расходов есть большая сумма расходов на благовония. Ежегодно на это тратится более двух тысяч таэлей серебра. Хотя в учетной записи четко записаны подробные сведения, такие как пожертвование благовоний и проведение ритуалов, почему Вы не можете использовать столько денег.
Среди родственниц в доме только Го была единственной, кто заботился о буддизме. Видно, что большая часть этих денег ушла ей в карман.
Другой пример: расходы на питание в каждой комнате особняка также высоки. Возьмем, к примеру, их сад Цинфэн. Счета составляют двести таэлей серебра в месяц.
Не говоря уже о том, что в их дворе было только два мастера, Ли Лин и она. Даже если бы все слуги, жены и мальчики вместе питались по хозяйской посуде, столько они не смогли бы употребить.
Подобных ложных сообщений было много. Цзиншу посмотрел на них и скопировал все проблемные аккаунты.
Г-н. Го много лет руководил семьей. Хотя старушка еще не полностью отпустила себя, Цзин Шу может видеть из отчетов, что г-н Го присвоил не менее десяти тысяч таэлей серебра за эти годы.
Кроме того, у доверенных лиц Го также есть много мест, где они могут зарабатывать деньги в доме.
В качестве примера возьмем продукты питания для каждой комнаты. Если бы менеджер по закупкам в доме не вступил в сговор с г-ном Го, как можно было бы сверить расходы и счета?
С таким темпераментом, как у Го, если старушка внезапно лишит ее власти, она обязательно затаит на нее обиду. Она много лет руководила семьей и приобрела много доверенных лиц. Если кто-то попытается встать ей на пути за ее спиной, она, естественно, понесет убытки.
Это то, что больше всего беспокоит Цзин Шу.
Цзиншу налил чашку чая, отпил и начал глубоко размышлять.
Придут войска, чтобы заблокировать его, и придет вода, и земля будет затоплена.
Просто будьте осторожны с явными и скрытыми атаками Го. Подумала Цзиншу, постепенно подавила беспокойство в своем сердце и снова серьезно посмотрела на бухгалтерскую книгу.
Она внимательно смотрела, как вдруг ее зрение потемнело и свеча на столе погасла.
Цзиншу поднял глаза.
Это снова Ли Лин!
«Который сейчас час? Иди спать». — повелительно сказал он Цзин Шу.
«Я еще не сплю, мне нужно немного понаблюдать». Сказав это, Цзиншу взяла огненную палку и снова зажгла свечу.
Ли Лин стоял на земле, пристально глядя на эту упрямую женушку, с выражением беспомощности на лице.
Увидев, что он не уходит, Цзиншу надулся и нетерпеливо сказал: «Иди спать, не беспокой меня все время, я все еще этого хочу».
Цзиншу сопротивлялся и кричал: «Что ты делаешь?»
Ли Лин сказал с холодным лицом: «Иди спать! Посмотри в свои глаза, ты превратился в кролика». Цзиншу вырвался на свободу и пробормотал: «Ты кролик». После этого она посмотрела на Ли Линя своими налитыми кровью миндалевидными глазами, он недовольно сказал: «Я только что стал главой семьи и у меня много дел. Почему ты не думаешь обо мне?»
Женушка надулась с выражением неудовольствия на лице, как будто он задержал ее сдачу императорского экзамена и помешал ее светлому будущему.
Ли Лин посмотрела на нее и терпеливо сказала: «Уже очень поздно».
Цзин Шу проигнорировал это, развернулся и побежал к стопке бухгалтерских книг. Однако прежде чем она смогла сесть, Ли Лин снова подхватил ее.
— Я больше не могу тебя контролировать, да? — спокойно сказал Ли Лин.
На этот раз он не держал ее за талию, а держал под мышкой.
Он был высоким и мог поднять ее стройное тело так же легко, как нес кролика.
Некуда двигаться ни вперед, ни назад. Эта позиция очень неудобна. Цзиншу изо всех сил пыталась размахивать руками и икрами, крича: «Ли Лин, что ты делаешь? Ли Лин, отпусти меня!»
Она так боролась, что одна из ее туфель отлетела далеко, но она не смогла вырваться из его пут.
Ли Лин бросил ее на парчовое одеяло на кровати, поднял руку, снял с ее ноги вторую туфлю и бросил ее на землю. Он отчитал свою маленькую жену, застрявшую в одеяле: «Спи честно, и тебе больше не разрешат этого делать в будущем». не ложиться спать».
Цзиншу неуверенно подняла голову и хотела поспорить с ним. Она смутно увидела холодное лицо Ли Лин и проглотила невысказанные слова.
Она сердито расстегнула одеяло, легла на кровать и пробормотала: «Ты знаешь, как меня удержать».
Ли Лин увидел, что она наконец-то готова подчиниться, поэтому он тоже поднял ноги на кровать, залез в одеяло и лег на спину.
Как только он собирался закрыть глаза, маленькая жена рядом с ним со свистом обернулась, уставилась на него своими круглыми кроличьими глазами и сказала: «Если я не смогу хорошо управлять этой семьей, я буду винить тебя». все это ты меня сдерживаешь».
Ли Лин повернул голову и ответил: «Быть главой семьи — это долгосрочная работа. Кто просил тебя быть таким безрассудным?»
Цзиншу возражал: «Как это может быть безрассудно? Я только начинаю, поэтому мне нужно многому научиться, и быть занятым — это нормально».
Ли Лин не хотел с ней спорить, поэтому повернул голову, закрыл глаза и просто ответил: «Короче, тебе больше не разрешено ложиться спать допоздна».
Цзиншу холодно ответил: «Тебе не о чем беспокоиться!»
Ли Лин открыл глаза, повернул голову и сказал ей: «Если ты и дальше будешь так непослушна, я попрошу бабушку вернуть тебе право управлять домом».
Цзиншу усмехнулся и сказал: «Бабушка назначила меня ответственным за семью. Как я могу забрать это обратно только потому, что ты необоснованно создаешь проблемы?»
Ли Лин сказал: «У меня свой путь».
«Тц!» Цзин Шу холодно фыркнула и повернула голову.
Видя, что она по-прежнему отказывается сдаваться, Ли Лин поднял голову, наклонился к ее уху и неторопливо сказал: «Я хочу сказать бабушке, что нам нужно подготовиться к беременности. Ты слишком слаба, чтобы много работать. Что ты думаешь, бабушка? Сделаю?"
Старушка, естественно, ставит своих детей на первое место!
Сердце Цзиншу внезапно похолодело, и ее импульс сразу ослабел. Она посмотрела на Ли Лин и неуверенно сказала: «Как ты смеешь…»
Ли Линфу снова легла и холодно фыркнула, подражая ей: «Если ты продолжишь не подчиняться мне, попробуй».
Цзиншу посмотрел на Ли Лин.
Этот парень действительно не выглядит так, будто он шутит.
Она замолчала.
Увидев, что Ли Лин молчит, Цзиншу подоткнула ему одеяло и мягко сказала: «Уже правда уже поздно, иди спать быстрее, муж…»
Цзин Шу: Ли Лин, если ты сдержишь меня вот так, ты отложишь мое светлое будущее, ты понимаешь?
Ли Лин: Если ты будешь относиться ко мне искренне, у тебя будет хорошее будущее.
Цзиншу: Цц!
(Конец этой главы)