Глава 397: Если она придет, я ее выгоню.

Впервые за годы с тех пор, как Цзиншу вышла замуж за правительственного чиновника, пожилая женщина была такой скромной и требовательной, и она чувствовала себя грустной и одинокой.

Хотя у Ли Лина не было никакой любви между мужчинами и женщинами, когда он лечил Цинлуань, какая женщина захочет жить в своем доме с женщиной, которая не только носила титул, но и заботилась о своем мужчине. Кроме того, у Цинлуань был такой упрямый характер, когда она и Цзи пришли во дворец. Несмотря на то, что она жила в маленьком городке, они время от времени приходили и угрожали ей. Цзиншу действительно не могла себе представить, что проживет под одной крышей с таким человеком всю оставшуюся жизнь. Кроме того, у нее теперь были дети. Если Цинлуань станет упрямой, она может даже потерять своих детей. Они тоже пострадают.

Со слезами на глазах старушка молча посмотрела на Цзиншу. Видя, что она все еще отказывается отпускать, старушка посоветовала: «Если вам некомфортно видеть Цинлуань, после того, как она прибудет в особняк, я отвезу ее в пригород Пекина, чтобы попрощаться». Жить в саду - это нормально. У бабушки сейчас нет другого желания. Она просто хочет, чтобы Цинлуань прожил безопасную жизнь рядом со мной, чтобы я имел честь увидеть свою несчастную дочь после смерти».

Пока он говорил, старушка не смогла удержаться и снова заплакала.

Цзиншу знает о трудностях старушки и твердо верит, что старушка сможет сделать то, что говорит. Однако рано или поздно старушка умрет. Когда она потеряет контроль над старушкой, как Цинлуань сможет сделать это со своим темпераментом? Он наблюдал, как она и Ли Лин спокойно живут любящей жизнью.

Короче говоря, у Цзин Шу разболелась голова, когда она подумала об этой маленькой принцессе, которая весь день плакала и думала о своем мужчине.

С тех пор, как Цзиншу вышла замуж во дворце, старушка всегда была к ней добра. Печальные слезы старика были для Цзиншу более невыносимыми, чем давление императорской власти королевы Цао.

Цзиншу долго молчал, прежде чем с трудом ответить пожилой женщине: «Это настолько важный вопрос, что моя внучка не может принять решение в одиночку. Как насчет того, чтобы я принял решение после того, как вернусь и обсужу его с мой муж?"

Старушка хорошо знает о плохом характере Ли Лин. Возможно, в этом вопросе есть место переменам с невесткой внука, но если прямой внук узнает, с этим будет трудно справиться.

Перед Цзиншу старушка не скрывала своих мыслей. Она посмотрела на Цзиншу и сказала: «Бойюэ всегда был к тебе глубоко привязан. Даже если Цинлуаню будет разрешено носить только вымышленное имя, Бойюэ определенно не сможет этого сделать». Да, если ты сможешь пообещать бабушке, а потом вернуться и уговорить Бойю, для этого еще останется место».

«Не надо меня переубеждать, я не согласен!» Как только старушка закончила говорить, Ли Лин вошла в дом.

Его лицо было угрюмым, и он был наполнен убийственной аурой. Его мощная аура напугала нескольких родственниц в комнате.

Пинъян сидел в дальнем конце. Увидев позу Ли Лин, она подсознательно встала и погладила свой выпуклый живот.

Сюй Ваньнин наконец понял план старушки. Здесь она была очень зла. Когда она внезапно увидела входящего Ли Лин, она так испугалась, что погладила себя по груди и несколько раз повторяла: «О! Голос моего второго брата такой пугающий».

Даже привыкшая к большим сценам старушка неосознанно опустила глаза, увидев устрашающую внешность внука.

Ли Лин подошел к старушке, поднял ее, чтобы защитить, и сказал с холодным лицом: «Бабушка действительно в замешательстве. Если ты действительно думаешь о своей кузине, тебе следует найти способ убедить ее перестать быть одержимой. Это всего лишь вопрос поиска хорошей семьи, чтобы спокойно жить в свои хорошие годы. Ты принудил ее ко мне. У меня нет к ней никакой любви между мужчиной и женщиной, так как же я могу подарить ей счастье? у нас уже есть жена и дети, и она живет с ней каждый день, если ты торчишь перед нами, как может наша семья иметь душевное спокойствие?»

Услышав это, старушка подняла голову, посмотрела на внука и сказала спокойным тоном: «Бабушка уже сказала Шуэр, что, когда Шуэр войдет в дом, я отвезу ее жить в Биеюань. Бабушка у меня больше ничего нет, я просто хочу, чтобы твоя кузина была рядом со мной и хорошо о ней заботилась».

У Ли Лин было холодное лицо, и она решительно ответила: «Это тоже не сработает. Короче говоря, я не женюсь на ней».

Когда старушка увидела, что ее внук настолько беспомощен, она не могла не расстроиться. Она вытерла слезы и сказала: «У твоей маленькой тети не было другого выбора, кроме как войти во дворец ради будущего дворца. В конце концов, она закончила несчастной смертью. Она просто оставила Тебе плоть и кровь». как Цинлуань, и теперь этот ребенок готов умереть, чтобы выйти за тебя замуж, ты действительно такой жестокосердный и игнорируешь ее?»

Сказав это, пожилая женщина смягчила тон и сказала внуку умоляющим тоном: «Бабушка знает, что ты любишь Шуэр, но бабушка обещает тебе, что даже если Цинлуань войдет в дом, бабушка никогда не позволит ей влиять на нее. Разве не нормально дойти до того, что ничего не делаешь?»

Хотя Ли Лин не мог видеть свою старую бабушку в таком состоянии, он все же холодно сказал: «Бабушка, пожалуйста, перестань говорить. Я никогда не соглашусь на этот вопрос. Если ты будешь настаивать на том, чтобы привести кузена в дом, я обязательно возьму ее прочь, независимо от твоих чувств». Она выгнала ее.» Как только Ли Лин произнесла эти слова, Сюй Ваньнин, стоявшая сбоку, не смогла удержаться от смеха, а затем взглянула на нож, переданный старухой, и тут же сдержала его.

Старушка указала на Ли Лин и выругалась: «У тебя такой плохой характер, ты меня очень злишь!»

«Если бабушка не хочет злиться, не лезь больше в это дело. Иначе, когда я действительно выгоню кузена из дома, ты разозлишься еще больше».

В это время, хотя Сюй Ваньнин сдержала улыбку, Пинъян не могла не прикрыть рот и хихикнуть.

 Ли Лин сказала Сюй Ваньнину и Пин Яну: «Невестка, младшие братья и сестры здесь, чтобы дать совет бабушке».

Сказав это, он потянул Цзиншу и, не оглядываясь, покинул зал Аньси.

После того, как Ли Лин оттащил его, Цзиншу вырвался из своей большой руки и, нахмурившись, спросил: «Цинлуань в настоящее время объявляет голодовку во дворце, чтобы жениться на тебе. Боюсь, Его Величество и королева Цао уже знают об этом. Вот почему бабушка Сюань пошла во дворец, чтобы навестить Цинлуань».

Сказав это, Цзиншу слегка вздохнула и сказала: «Если у нее действительно есть три сильные стороны и две слабости, что, если с ней случится что-то плохое в ее возрасте?»

Хотя Цзиншу не волновала жизнь или смерть Цинлуань, она не могла не заботиться даже о старушке.

Между ней и Цинлуань, хотя старушка в конце концов все еще стояла на стороне Цинлуань, Цзиншу мог ее понять. Если бы это была ее собственная вина, она определенно не стала бы подвергать риску плоть и кровь своей дочери. невзирая на.

Эмоции и разум иногда несовместимы.

Ли Лин посмотрел на жену и улыбнулся, рассеивая пугающие облака на своем лице.

«Бабушка больше не желает защищать тебя, но ты все еще можешь так думать о ее пожилом человеке. Ты действительно сыновний человек».

Слова Ли Лин были полны насмешки и облегчения.

Хотя у Цзиншу доброе сердце, она не Бодхисаттва или Святая Мать.

Хотя действия Цинлуань раздражали ее, а печаль старухи также смущала ее, она твердо верила, что Ли Лин твердо поддержит ее и поддержит.

Она твердо верит в Ли Линя и твердо верит, что он никогда не позволит, чтобы с ней поступили несправедливо.

Поскольку человек, который вам дорог больше всего, не подведет вас, почему вы должны заботиться о других людях?

Цзиншу посмотрел на Ли Лина и сказал с улыбкой: «Я хозяйка дома герцога, поэтому, естественно, я хочу сохранить в доме мир».

Ли Лин почесал кончик носа жены пальцем и в шутку сказал: «Поскольку моя жена такая добродетельная, почему бы насильно не выдать Цинлуань в дом в качестве мужа? дом неспокойный». хороший."

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии