Луна была яркой и ясной. Цзиншу чувствовала себя настолько уставшей, что у нее заболела шея после просмотра различных полевых документов, земельных документов и различных документов по строительству мощения, присланных экономкой Сян Шу. Поскольку старушка полностью передала власть Цзин Шу, Цзин Шу провел несколько дней, просто проверяя различные объекты недвижимости. Богатство имущества этой известной семьи с вековой историей в особняке герцога намного превосходило воображение Цзин Шу.
Старуха отпустила и передала всю власть, находившуюся в ее руках, Цзиншу, и, естественно, это огромное семейное состояние также было передано ей.
Цинлуань дважды допустила такую неприятность, хотя это добавило Цзиншу много азарта, как говорится, удача зависит от неудачи, поэтому ей был присвоен титул первоклассного чиновника. Старушка, не колеблясь, нарушила правила и досрочно передала власть, Цзиншу. Напротив, я по ошибке получил от этого много выгод.
Когда Ли Лин вернулся, он увидел гору различных дел, сложенных перед Цзиншу. Он улыбнулся и в шутку сказал: «Бабушка действительно тебе доверяет. Она фактически передала тебе все государственное имущество».
Цзиншу улыбнулся и ответил: «Что? Ты думаешь, у меня нет возможности позаботиться об этом?»
Ли Лин сел рядом со своей женой и ответил с улыбкой: «Это неправда, я просто но ты будешь более занят в будущем?»
Цзиншу налил Ли Лину чашку чая, протянул ему и ответил: «Ты прав, боюсь, у меня действительно не будет сил заботиться о тебе в будущем».
Услышав это, Ли Лин отругала Цзин Шу и подразнила: «Это нехорошо. Ты должна понять, что ты сначала моя жена, а потом хозяйка дворца. Неважно, когда, ты, естественно, должна поставить на первое место своего мужа». Серьезно, домашние дела могут быть поверхностными, но служение мужу вообще не может быть поверхностным».
Цзиншу подняла глаза, взглянула на Ли Лин и сказала с улыбкой: «У меня нет трех голов и шести рук. Боюсь, что, когда я буду занята в будущем, мне понадобится, чтобы принц проявлял больше заботы». меня."
Говоря это, она позвала Ли Лин: «Я так устала смотреть на документ только сейчас, что у меня болела шея. Пожалуйста, подойди и сожми его для меня».
Ли Лин был очень доволен кокетливым поведением жены по отношению к нему. Он встал, подошел к себе, наклонился, взял ее на руки и прошептал: «Нехорошо сжимать ее здесь, почему бы тебе не пойти к кровати и не потереть ее хорошенько?» ?»
Лицо Цзиншу слегка покраснело, она избила Ли Лин и сердито сказала: «Сейчас средь бела дня, ты можешь быть более серьезным?»
Ли Лин опустил голову и вложил губы жены в свой рот. Когда он собирался отвести ее во внутреннюю комнату, дверь снаружи с грохотом распахнулась.
«Папа, мама, что вы делаете?»
Сестра Баоэр вошла снаружи и увидела, что они оба выглядят вот так. Миндалевидные глаза сестры Бао были широко открыты, и она спросила с удивлением.
Цзиншу быстро выскользнула из рук Ли Лин и поспешно привела в порядок свою одежду. Однако лицо Ли Лина было спокойным, и он небрежно ответил: «У твоей матери сейчас болят ноги, и она не может ходить, поэтому папе приходится ее держать».
Услышав это, сестра Бао поспешно вышла вперед и спросила: «Что случилось с ногами моей матери?»
Цзиншу взглянул на Ли Лина, который обманом заставил ребенка не краснеть и не паниковать, и быстро ответил: «Мама, я только что случайно вывихнула лодыжку. Теперь со мной все в порядке. Сестра Бао, не волнуйся».
Сестра Бао почувствовала облегчение, услышав слова своей матери. Маленький парень поднял голову и предупредил Цзиншу: «Мама, в будущем тебе следует быть более осторожной».
Цзиншу поспешно ответила, что знает.
Ли Лин наклонился, взял дочь на руки и спросил: «Разве ты не пошел в Сиюань, чтобы поиграть со своей старшей сестрой? Почему ты вернулся так скоро?»
Упомянув об этом, сестра Бао спросила Цзиншу: «Мама, мы собираемся завтра посмотреть на лодки-драконы на реке во время Фестиваля лодок-драконов?» Фестиваль лодок-драконов — большой фестиваль. На Фестивале лодок-драконов дворяне выйдут за пределы города, чтобы посмотреть на лодки-драконы, круизные катера и зажечь речные фонари, чтобы помолиться о благословении. .
Цзиншу улыбнулся и ответил: «Конечно, мы идем. В этом году во время Фестиваля лодок-драконов вся наша семья пойдет на реку, чтобы посмотреть на лодки-драконы».
Сестра Бао больше всего любит оживленность. Услышав эту новость, она сразу же повеселела.
Цзиншу приказал маленьким девочкам отнести документ и убрать его, а затем попросил Цзиюнь приготовить ужин. Семья собиралась поужинать, когда в дверь подошла свекровь и сообщила: «В ответ госпоже генерал Чжоу только что послал кого-то передать сообщение. Говорили, что моя старшая тетя хотела посмотреть на лодки-драконы. с нами и спросил, достаточно ли расположения нашего павильона».
С тех пор, как Чжоу Цзяннин получил письмо старушки и бросился назад во времени, чтобы спасти единственного сына семьи Чжоу, отношения между особняком генерала Чжоу и особняком герцога Чжэньго стали более тесными. Чжоу Цзяннин даже считал особняк герцога Чжэньго своим благодетелем и часто общался с ним. Родственницы в доме приходят и уходят.
Из-за вмешательства императрицы Цао Чжао Юаньэр была отправлена в королевский храм. В резиденции генерала нет хозяйки, и на иждивении в резиденции мало женщин. Она хотела посмотреть Фестиваль лодок-драконов на Фестивале лодок-драконов и присоединиться к веселью в резиденции герцога Чжэньго.
Цзиншу весело ответил: «Идите и скажите людям в особняке генерала, что в павильоне есть место, и попросите прийти старшую тетю семьи Чжоу. Будет оживленно, когда будет много людей».
Свекровь приняла заказ и ушла. За обеденным столом Ли Лин небрежно спросила: «Старшая тетя семьи Чжоу уже давно находится в Пекине. Может быть, ее мужа перевели в Пекин?»
Цзин Шу ответил: «Изначально меня собирались перевести, но Чжоу Цзяннин оскорбил принца Цзяня из-за дела Чжао Юаньэра. Этот вопрос может быть отложен. Однако в особняке генерала нет любовницы. Старшая тетя Семья Чжоу считает, что я помог семье свекрови разобраться с домашними делами, поэтому я остался в Пекине подольше».
Ли Лин вздохнул: «Жаль, что такой герой, как дядя Чжоу, оказался с такой ядовитой женщиной».
Чжоу И дал отпор хунну, что было большим достижением, но он отклонил приглашение императора Мина продолжить службу в качестве чиновника и все же решил стать чиновником.
Увидев, что Ли Лин упомянул Чжоу И, Цзин Шу озадачился и сказал: «Глядя на дядю Чжоу, он не собирается делать официальную карьеру в течение длительного времени. Неужели эта внезапная просьба сражаться против хуннов действительно внезапная страсть?»
Людям действительно трудно понять, что человек, который большую часть своей жизни был генералом, теперь, когда его уволили и вернулись на поле боя, внезапно просит приказа идти на войну, несмотря на присутствие Дин Ю, а затем готов вернуться к миру после победы.
Выслушав слова Цзин Шу, Ли Лин нахмурился, задумался на мгновение и ответил: «Дядя Чжоу — сдержанный человек, и он определенно не тот человек, который принимает решения, основываясь на прихотях. То, что он сказал на этот раз, действительно так. трудно понять."
«Возможно, я не мог вынести того, как Цинлуань отправляют жениться».
Общеизвестно, что Чжоу И тогда был влюблен во вторую девушку семьи Ли, но после всех перемен красавица давно похоронена. Неужели Чжоу И действительно решил пойти на войну, потому что не мог видеть, как страдают плоть и кровь его возлюбленной?
Этот вопрос действительно загадочный, но если задуматься об этом глубоко, то невольно почувствуешь грусть.
После ужина Цзиншу вместе с горничными собирала вещи, чтобы подготовиться к завтрашнему круизу по Фестивалю лодок-драконов.
Цзиншу очень внимателен. Помимо подготовки одежды для детей, которая будет куплена утром и вечером, она также находит время, чтобы в течение дня приготовить выпечку своими руками, чтобы утолить детский голод.
Цзиншу и Цзыюнь упаковали одежду и аккуратно уложили торты в коробки. После того, как все было готово, Цзиншу пошел принять ванну и отдохнуть. Как только она легла в постель, ее подхватил Ли Лин на руки.
Если вас беспокоят в течение дня, вам следует естественным образом отпустить это в свое удовольствие ночью.