После того, как все спасли Пинъян, они быстро завернули ее в толстое одеяло и наполнили кастрюлей с горячей водой.
К счастью, Пинъян выздоровел после того, как выпил горячую воду.
Она пристально посмотрела на Ли Сяна, который держал Цзяо Син неподалеку.
В глазах растерянность, но и ненависть полна!
Цзиншу и Сюй Ваньнин помогли Пинъяну сесть в карету. Они помогли ей снять мокрую одежду и надеть сухую плотную одежду, а затем поприветствовали кучера дома.
По пути Пинъян не произнес ни слова.
Цзиншу взяла Пинъяна на руки и в депрессии села в сторону. Сюй Ваньнин, который всегда быстро говорил, тоже вздохнул и все время потерял дар речи.
Вернувшись в Сянлиньюань, Цзиншу послал за врачом.
Плоду в животе Пинъяна было уже семь месяцев. Это было в то время, когда тело было наиболее тяжелым. Доктор внимательно измерил пульс Пинъяна и осмотрел его. К счастью, у Пинъяна не было серьезных проблем с плодом в животе, за исключением случайного ветра и холода.
Узнав, что с Пинъяном и ребенком все в порядке, Цзин Шу и Сюй Ваньнин вздохнули с облегчением, но лицо Пинъяна было холодным, и на нем не было и следа улыбки.
Пинъян и Цзяосин были беременны плотью и кровью Ли Сяна. Они одновременно упали в воду. Ли Сян фактически оставил ее как свою жену, чтобы спасти свою наложницу. Какой бы простой и глупой ни была Пинъян, теперь она понимала чувства мужа к ней.
Печаль, отчаяние, стыд и гнев от обмана, Пинъян никогда не был так убит горем, как сейчас.
Цзин Шу и Сюй Нанин не могли видеть печали Пинъяна. Сюй Ваньнин вздохнул и ломал голову, чтобы утешить Пинъяна, и сказал: «Такая катастрофа внезапно произошла сегодня. В то время все лежали на спине. Мой третий брат, вероятно, не видел ясно, что это был ты. он хотел бы спасти этого».
Выступая, Сюй Ваньнин посмотрел на Цзиншу и спросил: «Как зовут наложницу?»
С тех пор, как она вошла в дом, эта очаровательная женщина вела себя прилично и никогда не выходила из дома. Не говоря уже о том, что Сюй Ваньнин не очень хорошо ее знал, и даже Пинъян, старшая женщина, редко обращала на нее внимание.
Как всем известно, эта самая неприметная маленькая женщина на самом деле является настоящей любовью Ли Сяна.
Естественно, Цзиншу не знал, что Ли Сян так сильно любил Цзяо Син. Когда она впервые вышла замуж во дворце, Ли Сян и Цзяо Син нарушили семейные правила, и управляющий не вернулся к старушке из-за своей нетерпимости. , но сообщила об этом Цзиншу, которая только что вышла замуж за эту семью и еще не взяла на себя ответственность за семью, чтобы она была уверена, что невеста Цзиншу не слишком сильно смутит Ли Сяна и Цзяо Син.
Только представьте, невеста, только вошедшая в дом и уже вышедшая замуж за знатного рода, так как у нее нет головы, то, естественно, не будет использовать дела в доме зятя для демонстрации своего престижа.
Даже сама Цзиншу не ожидала, что Ли Сян, которая в то время была еще ребенком, действительно испытает глубокую привязанность к этой маленькой девочке. Даже женившись на такой жене, как Пинъян, которая отличалась выдающейся семьей, талантом и внешностью, он все равно оставался ее любовником. Цзяо Син считает ее своей настоящей любовью.
Говоря это, она всхлипнула, стараясь не дать слезам, и поперхнулась: «Ничего, если он не имеет меня в своем сердце. Отныне я буду просто присматривать за детьми».
Увидев Пинъяна в таком состоянии, и Цзиншу, и Сюй Ваньнин почувствовали себя огорченными. Цзиншу ответил: «Ты настоящая жена третьего брата. Теперь, когда ты знаешь мысли третьего брата, было бы лучше, если бы ты действительно мог отвести взгляд. Если ты несчастен, ты можешь. После этого Цзяо не нужно сдерживаться. Син родила ребенка, просто отправьте ее в родную деревню». Сюй Ваньнин также повторил: «Правильно! Лучше всего, чтобы мужчина мог положиться на тебя. Если ты не можешь на это надеяться, мы не сможем сдерживать себя. Ты даже не вошел в дом, когда я был у тебя проблемы со старшим братом. Разве ты не видел, что старик Ли Сянь был так растерян, когда его соблазнила эта хитрая девчонка? Хм! Ты все еще пытаешься помириться со мной, но, к счастью, я могу это терпеть, иначе я смогу это сделать? мне придется есть быстро и повторять имя Будды в храме до конца своей жизни».
Сказав это, она вытерла платком слезы в уголках глаз Пинъян и посоветовала ей: «Если ты чувствуешь себя несчастной, как сказала твоя вторая невестка, просто прогони эту наложницу».
«Жизнь коротка, мужчины могут делать все, что хотят. Мы, женщины, не должны быть слишком дерьмовыми, чтобы быть серьезными».
У Цзин Шу и Сюй Ваньнина были проблемы в районе Пинъяна. Ючжу обеспокоенно взглянул на Цзиншу и Сюй Ваньнина. Пока он колебался, Пинъян сказал: «В чем дело? Две невестки не посторонние, так что просто скажи это».
Затем Ючжу нерешительно ответил: «Мадам, я только что услышал от Су Юэ из другого конца больницы, что тетя Син испугалась снаружи. Она боялась, что у нее могли быть газы плода. Теперь, когда она увидела покраснение, она боится, что ребенок родиться преждевременно. Я слышал, что тетя Син. Ситуация весьма критическая. Третий мастер попросил привести бабушку Ван. Посмотрите на это.
Бабушка Ван — приданая монахини Пинъяна, которая специализируется на родах. Когда Пинъян вышла замуж, принцесса Юнцинь специально женила на ней лучшую акушерку дворца, чтобы родить ей дочь.
Цзяо Син находится в таком критическом состоянии, что, возможно, уже слишком поздно просить акушерку вне дома. Бабушка Ван находится в доме и является хозяином, поэтому, естественно, она — самый безопасный выбор.
Но теперь Пинъян уже знает мысли Ли Сяна. Если он прикажет своей приданой акушерке что-то сделать, я боюсь, что и Цзяо Син, и мать, и ребенок окажутся в опасности.
Как жена Ли Сяна, Пинъян также поддерживает особняк принца Юна. Если вы хотите избавиться от Цзяо Сина, это не потребует никаких усилий, но если вы не хотите, чтобы люди видели какие-либо недостатки, это хорошая возможность.
Поэтому Ючжу выглядела смущенной, когда сообщила об этом Цзиншу и Сюй Ваньнину.
Цзиншу и Сюй Ваньнин уже много лет находятся в заднем доме и не видят мыслей Юйчжу. Они просто сидят в стороне, притворяясь глухими и немыми, намеренно пытаясь защитить Пинъян.
Услышав ответ Юйчжу, Пинъян, не раздумывая, ответил: «Немедленно пригласите бабушку Ван в Гоюань и скажите ей, что она должна сделать все возможное, чтобы защитить их мать и сына».
Ючжу — личная горничная Пинъяна, поэтому она, естественно, лучше всех знает темперамент Пинъяна. Она ожидала, что Пинъян поступит именно так, и теперь, когда у нее есть приказы Пинъяна, она не слишком удивлена. Она просто беспомощно вздохнула и вышла из комнаты, я с тревогой пошел искать миссис Ван.
Сюй Ваньнин быстро вздохнул: «Людям вроде нас суждено быть мягкосердечными и неспособными быть безжалостными».
Когда Гун Цзи Мейнян была беременна, как бы Сюй Ваньнин ни ненавидела ее, она была похожа на Пин Ян и никогда не думала нападать на невинного ребенка в своем животе.
Пинъян горько улыбнулась и сказала: «У меня нет способности хранить сердце мужа, так почему я должна злить других, не говоря уже о том, чтобы нападать на невинного ребенка? У меня есть своя плоть и кровь, но я не думаю о своем мне повезло, и я должен позаботиться о ребенке». Мы думали. Более того, поскольку он пришел просить меня одолжить госпожу Ван, он знал, что я не воспользуюсь опасностью других. Если он может мне так доверять, значит, все эти годы мы потратили не зря. "
Услышав слова Пинъяна, Сюй Ваньнин не мог не вздохнуть: «Этот третий брат действительно слеп. Он не дорожит такой хорошей невесткой, как ты, но принимает наложницу в свое сердце. Маленькая девочка, которую я видел сегодня — не более чем ее внешний вид». Пин-Пин, они не такие красивые, как те двое у меня во дворе, эй! Этот третий брат действительно одержим мной, он действительно не нацелился на эту девушку».
Пинъян горько улыбнулась и ответила: «Мало того, что ты не можешь понять, невестка, я еще и не могу понять, чем я ей уступаю. глазами третьего мастера».
Цзиншу пытался убедить Пинъяна: «Ты ничуть не лучше Цзяо Син во всех аспектах. Единственное, что не так хорошо, как она, это то, что она встретила твоего третьего брата раньше, чем ты, так что это не твоя вина».