Глава 415: Находчивость

Глава 415: Находчивость

Баха был освобожден Ли Линем и благополучно вернулся в лагерь. Генералы хунну были очень рады его видеть.

Баха рассказал всем о соглашении с Ли Линем и яростно сказал: «Завтра я выпущу еще одно боевое письмо. На этот раз я захватю Ли Линя живым перед битвой, чтобы отомстить за сегодняшнюю ненависть».

Ян Чжо, советник под палаткой Баха, дал совет: «Ли Лин — самый способный человек в Да Ци и известен своими способностями в стратегии. Почему старшему принцу нужно противостоять ему лицом к лицу? Почему бы нам не также используйте тактику, чтобы справиться с Ли Лин».

Услышав, что сказал Яньчжуо, Баха спросил: «Что у тебя на уме?»

Янчжоу ответил: «Почему бы нам не ограбить лагерь Ли Лина сегодня вечером? Старший принц только что был им освобожден сегодня. Он определенно не будет принимать меры предосторожности. Мы можем просто застать его врасплох и сжечь еду и траву Ли Лина. Кстати, Ли Лин это сделает. Даже если вы чрезвычайно способны, у вас больше не будет сил конкурировать с нами».

Услышав план Яньчжуо, Баха сложил руки и сказал: «У брата Яна действительно есть чудесный план. Принц последует вашему плану, поэтому сегодня вечером он соберет свои войска и ограбит его зерновой лагерь».

Так случилось, что сегодня ночью не было ни звезд, ни луны. Баха был вне себя от радости, повел тысячи элитных людей по тропе и направился прямо к лагерю Ли Лина, где хранились зерно и трава.

Когда он был в тридцати милях от лагеря, Баха послал часовых для расследования. Часовые вернулись и сообщили, что лагерь зерна и травы Ли Лин действительно плохо охраняется. Услышав это, Баха засмеялся и сказал: «Бог помогает мне!»

Баха приказал всей армии ускориться, и группа элитных войск с молниеносной скоростью направилась к лагерю зерна и травы армии Ци. В темноте перед ними смутно виднелись бесконечные склады зерна. Баха был вне себя от радости. Ветер, он установил ракету и собирался возглавить стрельбу в сторону зернохранилища. Он услышал громкий «хлопок», и Баха вдруг почувствовал, что небо падает, а земля падает. Когда он отреагировал, люди, лошади и большинство его солдат уже были глубоко внутри. Застрял в глубоком ущелье на протяжении десятков сражений.

Баха в панике взглянул вверх и увидел, что вершина была плотно забита солдатами Даки, каждый из которых держал факел, от чего глаза Бахи болели и опухли.

Он снова попал в схему Ли Лин!

Почва в этом глубоком овраге была еще влажной, что говорило о том, что ее только что выкопали. Баха не мог понять, как Ли Лин мог ожидать, что он придет сегодня вечером сжечь еду и траву.

Он использовал такую ​​умную тактику, чтобы поймать его, не потратив ни одного солдата.

Баха, который всегда был тщеславным, никогда в жизни не был так подавлен. Он был убежден Ли Лин от всего сердца.

Заместитель генерала Ли Линя Ян Гуан вышел вперед, улыбнулся Баха, который оказался в ловушке в ущелье, и сказал: «Старший принц был схвачен живым Ли Шуай вчера. Наш маршал Реньи освободит старшего принца живым. Старший принц первоначально сделал договорившись с маршалом, я отправился соревноваться на поле боя, но никогда не думал, что старший принц окажется настолько неверным и на самом деле заставит людей сжигать еду и траву, ха-ха, то, что сделал старший принц, действительно отвратительно».

Баха покраснел от смущения, помахал железным прутом Лангья в руке и крикнул Ян Гуану: «Хороший мальчик, ты можешь перестать быть здесь униженным. Если у тебя есть способности, почему бы тебе не выпустить меня и не дать нам по-настоящему битва на мечах?" Обсуждать."

Ян Гуан сказал с улыбкой: «Старший принц заинтересован в спарринге с младшим генералом, но последнему некогда. Пошли! Маршал ждет старшего принца в палатке».

С учетом сказанного Ян Гуан приказал людям поднять Баха железными тросами и привязать его с помощью большого залога к центральной армейской палатке Ли Лина.

Ли Лин уронил черную фигуру из руки на шахматную доску и спокойно ответил: «Эти ребята вовсе не безмозглые, но они тоже умеют использовать неожиданные трюки».

Лян Цзинь ответил: «Эта маленькая хитрость, возможно, и способна напугать простых людей, но это ничто по сравнению с маршалом». Пока двое мужчин разговаривали, солдаты возле палатки вошли и ответили: «Маршал, генерал Ян поймал его. На Баха выводят из палатки, чтобы попросить аудиенции».

Ли Лин спокойно уронил еще одного сына и ответил: «Пусть генерал Ян отпустит его».

Солдаты приняли приказ и ушли. Лян Цзинь взглянул на шахматную доску и нахмурился: «Я снова проиграл?» Он неохотно посмотрел на Ли Лин: «Как насчет того, чтобы выиграть еще одну игру?»

Ли Лин слабо улыбнулся, встал, хлопнул в ладоши и сказал: «Сегодня уже поздно, пора отдохнуть».

Во время выступления он сказал Лян Цзиньмину: «Я ожидаю, что эти варвары будут честными в течение нескольких дней. Вы отправляетесь в лагерь, чтобы в ближайшие несколько дней отобрать сотни солдат с громкими голосами, а затем приказываете инженерам сделать несколько гонги и барабаны для дальнейшего использования». ».

Хотя Лян Цзинь следовал за Ли Лином в течение многих лет, Ли Лин всегда использовал свои войска как бог. Даже доверенные лица, такие как Лян Цзинь, большую часть времени не могут понять коварные мысли Ли Лина и действуют только согласно приказам.

Ли Лин вернулся в свою спальную палатку, снял верхний плащ и лег на диван.

Как только он закрыл глаза, в его памяти появился голос и внешний вид его жены. Ли Линфу снова встал и зажег маленькую лампу перед диваном. Он вынул из своего облегающего пальто письмо от жены, которое он только что отправил домой, и перечитывал его снова и снова. .

Сейчас поздняя осень, и на северной границе особенно холодно. В такую ​​темную ночь северный ветер за палаткой дует с неба и земли.

В такую ​​одинокую и холодную полночь нежное письмо жены домой наполнило сердце Ли Лина теплом.

Война отвратительна и жестока, но после стольких лет боевых действий за границей, когда война не такая напряженная, Ли Лин всегда будет очень скучать по своей хорошей жене, которая находится далеко дома.

За последние несколько лет он годами сражался, и было очень мало случаев, когда он мог быть рядом со своей женой. Ли Лин внезапно почувствовал себя виноватым перед своей женой. Он щурился и лежал на диване один, думая, что делать после триумфального возвращения домой. Помиритесь с женой.

Он хотел забрать свою жену из больницы, и Цзяннань был подходящим местом для этого. Этой весной, когда его отец и мать вернулись из поездки в Цзяннань, во время семейного ужина они рассказали всем, что видели по дороге. Услышав это, Цзиншу почувствовал тоску. Он обещал Цзиншу, что я возьму ее с собой в следующую поездку в Цзяннань, когда у меня будет время, но из-за бесконечных поручений я так и не выполнил свое обещание.

 Ли Лин решил, что после возвращения на этот раз, когда весной станет теплее, он должен взять свою жену в Цзяннань.

Он хотел покататься с ней на лодке по Западному озеру. Еще он хотел поймать рыбу и приготовить ее для своей жены. Он также планировал взять ее с собой на улицы и переулки Цзяннани и купить все ее любимые украшения из шелка и атласа.

Чем больше Ли Лин думал об этом, тем больше он волновался. Ему казалось, что он увидел счастливое лицо жены. Ее улыбка была яркой, как весеннее солнце, ее гладкие волосы всегда источали освежающий аромат, а талия была невыносимой. Невероятно мягкий.

Пока он думал об этом, тело Ли Лина постепенно стало горячим, а в горле ощущалось пламя. Ему подсознательно хотелось взять жену на руки, но когда он прикоснулся к боку, ничего не произошло.

Ли Лин поспешно встал, подошел к столу и выпил три чашки холодного чая, прежде чем едва смог подавить гнев в своем теле. Он поставил чашку и вернулся на диван. На этот раз он не смел ни о чем думать, поэтому закрыл глаза и заставил себя заснуть. .

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии