Глава 420: Принц был понижен в должности

Глава 420. Принц был понижен в должности

Вернувшись в особняк герцога, старшая принцесса позвала Ли Лин в зал Лоань. Мать и сын закрыли дверь и проговорили большую часть ночи.

Цзиншу знал, что Чжао Би был похотливым и высокомерным человеком. Чтобы не создавать проблем, она при любой возможности уклонялась от занятий во время дворцового банкета. Сегодня был банкет, специально назначенный императором Мин для Ли Линя, поэтому Цзиншу последовал за ним во дворец. Но я никогда не ожидал, что снова столкнусь с такой катастрофой.

Ли Линя здесь не было, а Цзин Шу не спал. Она облокотилась на диван. Как только она услышала звук возвращения Ли Лина, она бросилась к нему в объятия.

Ли Лин крепко обнял жену, отнес ее к кровати и нежно утешил: «Все в порядке, я здесь, не бойся, не бойся!»

Хотя сегодняшние действия Ли Лина не были срочными, он не собирался ссориться с принцем. Было бы лучше, если бы Чжао Би пал, иначе правительству Чжэньго будет трудно выжить, когда он унаследует трон в будущем.

Обладая острой интуицией, Цзин Шу почувствовала, что старшая принцесса и Ли Линдин обсудили что-то важное.

Цзиншу подняла голову и спросила Ли Лин: «Что тебе сказала мама?»

Ли Лин ответил: «Моя мать только что увидела, что принц высокомерен и груб, поэтому пожаловалась мне, но ничего не сказала».

Цзиншу нахмурился и спросил: «И это все?»

Ли Лин кивнул, протянул руку, чтобы коснуться волос жены, и спокойно сказал: «Не волнуйтесь, я, Ли Лин, добился того, что нахожусь сегодня, благодаря своим способностям. Никто не сможет меня потрясти. Я только что обидел Чжао. ." Би, он ничего не может мне сделать».

Цзиншу тупо ответил: «Конечно, он сейчас ничего не может нам сделать? Я просто беспокоюсь о будущем».

Ли Лин утешил жену и сказал: «Тебе не нужно беспокоиться о будущем. У меня есть свои планы. В любом случае, пока я здесь, тебе просто нужно чувствовать себя спокойно».

Слова Ли Лина действительно принесли Цзиншу большое утешение. Она кивнула Ли Лину и ответила: «Чжао Би действительно чрезвычайно высокомерен. Я никогда больше не войду во дворец».

Ли Лин кивнул в знак согласия, а затем ответил: «Чжао Би такой высокомерный. Даже если ты не войдёшь во дворец, я волнуюсь, что он этого не отпустит. Меня часто нет дома, и я Я боюсь, что он причинит тебе боль, когда я не буду готов. Я планирую отправить тебя завтра. Выйдите и спрячьтесь на несколько дней».

Когда Цзиншу услышала это, она почувствовала себя еще более неловко. Она поспешно спросила: «Ты от меня что-то скрываешь?»

Ли Лин утешила ее и сказала: «Я дико думаю, что я могу скрыть от тебя? Кроме того, ты такая умная, даже если я спрячу это, я не смогу скрыть это от тебя».

С этими словами он обнял жену и нежно уговорил ее: «Будь послушной и просто выйди и спрячься на десять с половиной месяцев. Я все сделал. Я сам отправлю тебя туда завтра».

Опираясь на молчаливое понимание совместной жизни с Ли Лин на протяжении многих лет, Цзин Шу пришла к выводу, что Ли Лин что-то от нее скрывает. Она настаивала: «Я никуда не пойду, я всегда буду рядом с тобой. Я знаю, что ты, должно быть, что-то от меня скрываешь, и это большое дело». ».

Рука Ли Лина, державшая Цзин Шу, напряглась, когда он услышал это. Он опустил голову, поцеловал жену в лоб и тихо сказал: «Веди себя хорошо».

Цзиншу протянула руки, чтобы обнять Ли Лин, и спросила: «Что происходит? Ты можешь мне сказать? Ты скрываешь это от меня. Я не знаю, насколько я волнуюсь».

Ли Лин поднял руку, погладил Цзиншу по спине и сказал ей: «Просто помни, что бы ни случилось, тебе просто нужно позаботиться о себе и своей дочери».

Когда Цзиншу услышала это, она разрыдалась. Она крепко схватила Ли Лин за лацкан и спросила: «Что случилось? Я прошу тебя не оставлять меня».

 Ли Лин обнял жену, посмотрел на нее и сказал с улыбкой: «Как я мог бросить тебя и говорить глупости?»

Цзин Шу нахмурился и спросил: «А как насчет брата Сюаня, ты не пойдешь со мной?» Ли Лин на мгновение поколебался и ответил: «Я должен учить брата Сюаня кунг-фу каждый день, поэтому я не могу откладывать и позволить ему остаться. Просто позаботься о сестре Бао».

С этими словами он передал чашку чая Цзин Шу: «Уже поздно. Я провожу тебя завтра лично. Выпив этот чай, я отдохну».

Цзиншу почувствовала себя очень неспокойно на сердце. Она знала темперамент Ли Лин и не стала бы вести себя так, если бы не было серьезного вопроса, но он намеренно скрывал это от нее, поэтому, даже если бы он на нее надавил, она не получила бы ответа.

Цзиншу сделал глоток чая и снова передал чашку Ли Лину. Она посмотрела на Ли Линя, фыркнула и сказала ему торжественно и решительно: «Я знаю, что ты, должно быть, скрываешь от меня что-то большое. Если ты не хочешь этого говорить, то я больше не буду спрашивать. Короче говоря, Я хочу, чтобы ты знал, что я не уйду, если ты будешь настаивать на том, чтобы отослать меня, то я больше никогда не обращу на тебя внимания».

Пока он говорил, Ли Лин перед Цзиншу постепенно расплывалась, а затем упала в его объятия, не понимая, что происходит.

Когда Цзин Шу медленно проснулась, она уже была в чужой комнате.

Она была поражена и неоднократно звонила Ли Лин. Дверь открылась, и вошла Зиюнь.

Цзиншу поспешно спросил: «Где мой дядя? Куда он ушел? Где мы?»

Цзыюнь ответила: «Вчера вечером мой дядя отправил нас сюда на ночь, а затем ушел. Я не знаю, где это место?»

Цзин Шу был в панике. Ли Лин, не колеблясь, нокаутировала ее и отправила вон. Должно быть, он скрывал от нее что-то большое, иначе он бы никогда этого не сделал.

Цзиншу встал и спросил: «Мой дядя сказал что-нибудь перед тем, как уйти?»

Цзиюнь ответил: «Мой дядя только сказал мне, чтобы я хорошо о тебе заботился, а также попросил моего слугу сказать тебе, чтобы ты ждал здесь со спокойной душой».

Сказав это, Зиюнь тоже задумалась: «Мадам, что такого важного произошло?»

Пока он говорил, Эминем ввел сестру Бао в дом. Когда маленький парень увидел Цзиншу, он подбежал, подпрыгивая, потянул Цзиншу и спросил: «Мама, почему тебя не было дома, когда я проснулся?» Где это место? Почему мы приходим сюда? Где папа и брат? "

Цзиншу не удосужилась ответить дочери и снова спросила Цзыюнь: «Разве мой дядя не привел сюда брата Сюаня?»

Цзыюнь правдиво ответила: «Прошлой ночью я нес только сестру Бао, которая уже спала, и не взял с собой брата».

Вчера вечером Ли Лин посоветовала ей просто хорошо заботиться о дочери, но теперь она действительно не хочет, чтобы брат Сюань оставался с ней.

Чем больше Цзиншу думала об этом, тем больше она не могла этого понять.

Каков план Ли Лин?

Что, черт возьми, он собирается делать?

В это время в столице царил великий хаос. На следующее утро старшая принцесса отправилась во дворец, чтобы встретиться с императором Мином. Брат и сестра несколько часов разговаривали в зале Циньчжэн. Еще до полудня император Мин издал приказ свергнуть Чжао Би и отправить его во дворец. Понижен до короля Лу.

Император Мин предоставил Чжао Би новый дом за пределами дворца и приказал ему переехать из Восточного дворца в течение трех дней.

 Энергичная и жестокая тактика императора Мин застала врасплох императрицу Цао и всех гражданских и военных чиновников.

Хотя императрица Цао уже обсудила план восстания со своим сыном, она не ожидала, что император Мин первым нападет на их мать и сына. Императрица Цао сняла заколку и опустилась на колени перед залом Циньчжэн, чтобы умолять за своего сына. Там также присутствовала группа чиновников во главе с Цао Гоцзю. Министр иностранных дел Меридианских ворот не мог позволить себе встать на колени, но император Мин, который наконец получил поддержку старшей принцессы и свергнул принца, ничуть не дрогнул.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии