Глава 423: Правительство в опасности

Глава 423. Правительство в опасности.

Чжао Юаньэр твердо сказал: «Дядя Хуан, у Чжоу И был роман с покойной наложницей Ли, а эта Цинлуань — их внебрачная дочь. Чжоу И и правительство Чжэньго обманули императора и проигнорировали его. Юаньэр не могла терпеть это дядя императора был обманут этими вероломными людьми и пришел сюда, чтобы сообщить ему».

Какой человек может вынести такое унижение, не говоря уже об императоре.

Когда император Мин услышал это, он так разозлился, что ударил по столу, посмотрел на Чжао Юаньэр и строго сказал: «Как возмутительно!»

Чжао Юаньэр продолжил: «Если дядя Хуан мне не верит, просто прикажите кому-нибудь обыскать особняк генерала. Другой чернильный камень находится в кабинете Чжоу И. Я был с ним так много лет и видел собственными глазами. Глаза Чжоу И молчали по ночам. Он плакал и смотрел на этот квадратный чернильный камень. Все представители старшего поколения в Пекине знали, что он был влюблен во вторую тетю дворца Чжэньго, когда был молод. Член семьи Ли вошел во дворец, он даже не мог забыть об этом и, не колеблясь, дождался, пока ему исполнилось тридцать. Он женился только под давлением своих родителей, что показывает, что он никогда не забывал вторую тетю. Семья Ли».

Взглянув на мертвенно-бледное лицо императора Мина, Чжао Юаньэр продолжил: «Чжоу И уже распустил свои войска и вернулся на свои поля, не заботясь о мирских делах. Но в прошлом году, когда вторглись гунны, Девятую принцессу собирались отправить в Он даже проигнорировал Дин Ю и отправился сражаться с гуннами только для того, чтобы спасти Девятую принцессу. Принцесса в воде и огне, да! Ваше Величество, вы можете пойти и выяснить, не являются ли эти девять принцесс плотью Чжоу И. и кровь, я был бы готов понести смертную казнь».

Что касается того, что тогда произошло между Чжоу И и наложницей Ли, император Мин, находившийся во дворце, узнал об этом только через много лет после того, как наложница Ли вошла во дворец.

Вторая тетя семьи Ли была красивой и талантливой. Она была включена во дворец. Император Мин очень любил ее, но как бы любезно к ней ни относился император Мин, она оставалась в депрессии. Позже случайно ее встретил император Мин. Только после того, как она написала стихотворение, она поняла, что в ее сердце был кто-то другой, поэтому император Мин в гневе бросил ее в холодный дворец. Позже, поскольку императрица Ли на смертном одре молила о пощаде, император Мин простил ее сестру ради их отношений. Восстановил свой статус.

Эти старые вещи изначально были занозой в сердце императора Мина. Теперь, выслушав слова Чжао Юаньэр, император Мин был убежден. Он побледнел от гнева, и на его лбу выросли вены, что побудило Ли Дэцюаня отдать приказ: «Отправляйтесь в особняк генерала Чжоу на поиски, и если мы найдем такой пурпурно-золотой чернильный камень, мы заключим семью Чжоу в тюрьму, пока они не будут наказаны». ."

Если этот вопрос будет решен, не только Чжоу И казнит всю свою семью, но и правительству Чжэньго придется последовать его примеру.

Наложница Мэн не имеет никаких претензий к Чжоу И. Больше всего ее сейчас беспокоит то, что она хочет, чтобы император Мин как можно скорее назначил ее сына наследным принцем, но она не хочет создавать проблемы на данном этапе.

Наложница Мэн пыталась убедить императора Мина: «Ваше Величество, пожалуйста, успокойтесь. Этот вопрос нельзя игнорировать. Мы арестуем Чжоу И и медленно допросим его».

Не дожидаясь ответа императора Мина, Чжао Юаньэр поспешила сказать: «Этот вопрос нетривиален. Боюсь, Чжоу И, возможно, не захочет легко признать себя виновным. Это дело не имеет ничего общего с дворцом Чжэньго. Почему бы Вашему Величеству также не арестовать для допроса людей из дворца Чжэньго?» Пока есть кто-то, кто этого не выдерживает, не беспокойтесь о причине».

Император Мин был так зол, что его грудь сильно вздымалась, и он сказал с горечью: «Моя семья Чжао всегда очень хорошо относилась к герцогу Чжэньго. Я никогда не думал, что они воспитают такую ​​бесстыдную дочь. Они смеют так дразнить меня. Я определенно не отпущу так легко». Проходить."

Пока он говорил, император Мин махнул рукавами и постановил: «Возвращайтесь во дворец, и я лично рассмотрю дело».

Услышав эту новость, император Мин еще больше убедился, что у Чжоу И был роман с наложницей Ли.

Тогда Цинлуань определенно не его биологическая дочь. Наложница Ли оставила чернильный камень своей дочери, что является тонким намеком на жизненный опыт Цинлуань. Императору Мину уже был конец терпеть, что у наложницы Ли в сердце был другой мужчина. Теперь, когда он узнал, что наложница Ли осмелилась заняться сексом с Чжоу И после входа во дворец, император Мин пришел в ярость.

Он немедленно отдал приказ: «Запечатать особняк герцога Чжэньго и заключить в тюрьму всех, кроме старшей принцессы и брата и сестры Ли Лин».

Через некоторое время во дворец въехала карета старшей принцессы. Выйдя из машины, старшая принцесса направилась прямо во внутренний зал. Когда она увидела императора Мина, она строго отругала его: «Ты с ума сошел? Почему ты пришел сюда только из-за этого слуха?» Герцог Чжэньго собрал армию для расследования преступления?»

Император Мин разгневался и встретил старшую принцессу. Он холодно ответил: «Старшая сестра действительно сознательно отдает предпочтение дворцу Чжэньго. Даже если они так играют твоего брата, ты все еще хочешь, чтобы я это терпел? Я император. Даже если он добился выдающихся достижений в правительство страны, как я могу позволить им увидеть его достоинство таким образом?»

Старшая принцесса махнула рукой, отпустила всех и утешила императора Мина: «Это то же самое, что вы сказали. Чжао Юаньэр была просто возмущена тем, что ее бросил Чжоу И, поэтому она намеренно подставила ее. Как вы можете верить словам этой женщины?» ?"

Император Мин возразил: «Чернильный камень был найден в кабинете Чжоу И, поэтому он может быть поддельным».

Старшая принцесса ответила: «Даже если этих чернильных камней пара, это не значит, что у А Тянь все еще был роман с Чжоу И после входа во дворец. Возможно, они подарили ей их наедине перед тем, как она вошла. Что касается их первоначальных дел, то я не невежественен.

Прежде чем старшая принцесса успела закончить свои слова, император Мин прервал ее и сказал: «Атиан одержима своим иностранцем и настолько бесстыдна. Пожалуйста, не упоминайте мне больше о ее прошлых делах».

«Хм! Я ненавижу ее и Чжоу И за то, что они так беспокоятся».

Старшая принцесса сказала с холодным лицом: «Вначале А Тянь действительно заботилась о Чжоу И, и она не была той семьей, которая вам нравилась. Она привела ее во дворец. Если в этом вопросе что-то не так, у вас ничего нет. при чем тут это, ха! Тем не менее! Что касается Чжоу И, даже если бы вы знали, что А Тянь любил его, это было не потому, что вы полагались на Чжоу И, чтобы сражаться за вас и защищать страну, поэтому вы просто проигнорировали его. Чжоу И тоже был стар, и ты снова перевернулся, обыскивать дом и привлекать людей к ответственности за этот инцидент — значит пересечь реку и сжечь мост».

Император Мин сердито сказал: «Сначала я подумал, что это просто подростки, которые о чем-то беспокоятся, и они не сделали ничего особенного, поэтому я отнесся к этому легкомысленно. Но я этого не ожидал, они не только не раскаялись, но но они даже стали хуже и даже тайно общались друг с другом, Цюй, даже беременная внебрачной дочерью, такой позор и унижение, как я могу это вынести, старшая сестра?»

Старшая принцесса вздохнула и сказала: «Что ты думаешь? Даже если А Тянь не сможет отпустить Чжоу И, она определенно не посмеет сделать такой поступок. Цинлуань — плоть и кровь нашей семьи Чжао. Я не слушаю клевету».

Император Мин возразил: «Если бы Цинлуань не был плотью и кровью Чжоу И, стал бы он, который уже был разоружен и вернулся на свои поля, не заботясь о мирских делах, сражаться против хуннов, несмотря на Дин Ю? Хм! Этот Цинлуань - определенно злое потомство, оставленное им и А Тианом».

Не дожидаясь, пока старшая принцесса расскажет, император Мин категорично продолжил: «Чжоу И и герцог Чжэньго так сильно обманули вас и заставили меня пережить такое великое унижение. Когда я узнаю правду, я никогда не отпущу вас легкомысленно. Я могу пообещать, что не причиню вреда моему зятю и его жене». Троим детям старшей сестры, а также остальному правительству придется заплатить за это цену».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии