Глава 435: взойти на трон

Глава 435. Восхождение на престол.

Менее чем через полмесяца после того, как Ли Лин и семья Цзиншу переехали в Восточный дворец, император Мин объявил, что Ли Лин станет королем дзэн. Менее чем через два месяца после того, как он стал наследным принцем, Ли Лин стал новым императором Да Ци и был назван Императором Цзин.

После того как Ли Лин взошел на трон, первое, что он сделал, это канонизировал свою жену Шэнь Цзиншу как королеву, а сына как принца.

Со сменой династий дворец снова был занят.

После церемонии интронизации Ли Лина состоялась церемония интронизации Цзин Шу. Цзин Шу был занят изучением этикета, примеркой и выбором мантий феникса, присланных бюро Шанъи, и был чрезвычайно занят каждый день.

Ранним утром после завтрака Цзиншу провожала Ли Лин, которая собиралась идти в суд, поэтому ей пришлось воспользоваться временем, чтобы научиться этикету у директора бюро Шанъи.

Церемония присвоения королевы является национальным подарком и о ней нельзя заботиться никаким образом. Оно настолько строгое, что существуют строгие правила относительно того, сколько шагов королева должна сделать на каждом шаге и насколько высоко должны быть подняты ее руки.

Цзиншу очень умный человек, поэтому научиться этим вещам несложно, но она беременна, и ее физическая сила неизбежно слаба. Она занимается с директором целое утро, устала и у нее болит спина.

Когда Цзин Шу собирался отдохнуть, пришел глава Бюро одежды с группой дворцовых слуг, держащих мантии феникса и короны. Скоро должна была состояться церемония присвоения титула королевы, и дворцовые слуги всю ночь были заняты изготовлением костюмов. Хотя Цзин Шу устала, она была терпеливой. Попробуйте свой характер один за другим.

Одеяние феникса – самая роскошная одежда в мире. Это достойно, изящно и роскошно. Цзиншу от природы чрезвычайно красива, а ношение мантии феникса делает ее еще более ослепительной.

Цю Шангун из Бюро Шанъи уважительно ответил Цзиншу, которая была одета в мантию феникса: «Ваше Величество очень изящна, и эта мантия феникса ей идеально подходит».

Отслужив Цзиншу и примерив мантию феникса, Цю Шангун осторожно достал инкрустированную золотыми подвесками корону феникса из шкатулки из красного дерева, находившейся в руках дворцовой горничной.

Когда корону феникса вынули из шкатулки, палящий свет заполнил весь дворец.

Цзиюнь помог Цзиншу сесть перед ромбовидным зеркалом. Два дворцовых слуги, ответственные за обслуживание, вышли вперед. Они вдвоем помогли Цзиншу надеть корону феникса в молчаливом понимании.

Хотя эта корона феникса чрезвычайно великолепна, она очень тяжелая, если ее носить на голове. Цзиншу пыталась пройти лишь небольшой круг по дворцу в короне феникса, и ее шея так устала, что она почувствовала боль.

Цзиншу была беременна, и ее тело было уже слабым. Церемония возведения королевы была сложной и длилась целый день. Аму и Цзиюнь почувствовали себя огорченными, когда увидели, что Цзиншу пострадал. Аму сказал Цю Цю: «Эта корона феникса настолько тяжелая, что императрице трудно ее носить. Можешь ли ты сделать ее легче?»

Цю Чжанши ответил правдиво; «Существуют особые правила относительно веса короны феникса и инкрустированных драгоценностей. Она весит шесть фунтов и шестьдесят шесть граммов. Она должна быть сделана из красного золота и инкрустирована тридцатью шестью жемчужинами, шестнадцатью рубинами и южным жемчугом. " Шесть монет необходимы, даже если им не хватает хотя бы одного цента».

Услышав эти слова, Цзыюнь слегка вздохнула и пробормотала: «Но императрица беременна. Она устанет после целого дня тяжелой работы в такой тяжелой короне феникса».

Правила и этикет императорского дворца были сложными и жесткими. Выслушав слова Цзиюнь, вождь Цю просто покачал головой, чтобы выразить свою беспомощность.

Цзин Шу взглянул на вождя Цю, у которого было обеспокоенное выражение лица, и сказал: «Ну, эта корона феникса очень хорошо сделана, и нет необходимости ее менять. Давайте просто оставим ее. Я ношу ее, когда практикую этикет. каждый день. Как только я привыкну к этому, я привыкну». »

Как говорится: «Если хочешь носить корону, ты должен выдержать ее вес». Как королева Даци, Цзиншу, естественно, не будет задерживать канон из-за этого.

Затем Цзинди Ли Лин, одетый в ярко-желтую мантию дракона, вошел в главный зал. Все дворцовые люди преклонили колени вместе. Ли Лин пошел прямо к жене. Он взглянул на ее слегка задыхающуюся внешность и нахмурился. Сказал: «Что случилось? Ты сегодня плохо выглядишь, но тебе некомфортно?»

Цзин Шу ответил: «Я только что примерил мантию феникса и корону феникса, необходимые для церемонии. Может быть, я немного устал, но это несерьезно». Услышав, что сказала Цзин Шу, Ли Лин взглянула на великолепную корону феникса на своей голове и спросила: «Эта корона выглядит такой тяжелой. Посмотри, у меня вся голова потеет».

С этими словами Ли Лин сказал дворцовым людям: «Уберите эту корону. Разве вы не знаете, что королева беременна и не может вынести этого бремени, поэтому она действительно сделала такую ​​тяжелую корону?»

Ли Лин всегда был холоден и серьезен, но теперь, когда он стал императором, его аура стала еще более неотразимой.

Дворцовый служитель, который служил Цзин Шу и носил корону, быстро опустился на колени и извинился. Как много Мастер Цю видел в мире? Столкнувшись с ужасающей аурой Ли Лин, хотя она и была напугана, она все же могла красноречиво ответить: «Ваше Величество, у этой короны феникса есть свои особенности». Правила, рабы и служанки тоже следуют правилам, а рабыни не смеют нарушать правила и менять их».

Цзин Шу поспешно ответил: «Это не их вина. Есть правила ношения мантии и корон феникса. Как говорится, этикет нарушать нельзя».

Ли Лин утешил Цзиншу и сказал управляющему Цю: «Хотя правила важны, они также должны определяться временем. Королева сейчас беременна и не может вынести такую ​​тяжелую корону. Вы можете попросить их сделать ее снова. Это должно быть быть легким и удобным в ношении». Королева должна это вынести».

Когда император открыл рот, дворцовые чиновники, естественно, не посмели ослушаться его. Дворец Цюшан согласился и заставил всех дворцовых чиновников отступить.

Ли Лин приняла окончательное решение и разрешила дилемму Цзин Шу всего в нескольких словах.

После того, как все отступили, Цзин Шу улыбнулся и сказал Ли Лину: «Ты нарушил для меня дворцовые правила сразу после того, как стал императором. Разве это не грех для меня, королевы?»

Ли Лин посмотрел на жену и ответил с улыбкой: «Если это утомит тебя и ребенка в твоем животе, это будет моя вина как мужа и отца».

С этими словами он обнял жену и тихо сказал: «Теперь, когда я стал императором, я могу лучше защитить тебя и детей. Со мной во всем тебе не нужно бояться, и тебе не нужно слишком беспокоиться».

Взрослый мужчина, такой как Ли Лин, не умеет говорить и обычно имеет холодное лицо, но он очень внимателен к своей жене и детям и всегда может обнаружить даже малейшие изменения в настроении своей жены.

Так же, как и сейчас, всего за несколько месяцев Цзиншу из благородной женщины вдруг стала королевой мира. Какой бы спокойной ни была Цзиншу, она все-таки женщина. Столкнувшись с таким огромным имперским городом и таким тяжелым бременем, она все еще женщина. Сердце ее также было наполнено страхом и беспокойством.

Цзиншу глубоко уткнулась головой в твердую грудь Ли Лин и счастливо сказала: «Ты всегда можешь знать, о чем я думаю. С тобой я могу чувствовать покой в ​​своем сердце».

 Ли Лин нежно погладил жену по спине и утешал ее: «Теперь, когда ты беременна, нельзя слишком много думать об этом. Тебе просто нужно хорошо отдохнуть и хорошо родить ребенка. Это самое главное. "

Упомянув об этом вопросе, Цзиншу подняла голову и сказала Ли Лин: «Я как раз собиралась сказать вам, что императорский врач измерил мой пульс и сказал мне, что с плодом в животе все в порядке. Вам не нужно спрашивать императора. доктору, который должен приходить сюда каждый день, чтобы проверить пульс. Я все еще беременна». Брату Сюаню и сестре Бао в то время было достаточно проверять пульс каждые десять с половиной дней. Сейчас мы живем во дворце. Если вы почувствуете себя некомфортно, еще не поздно позвонить императорскому врачу».

Ли Лин отказался и сказал: «Я просто сказал, что не хочу, чтобы ты слишком много думал. Посмотри на себя, ты все еще не можешь этого сделать».

Ли Лин знала об опасениях Цзиншу. Она не хотела, чтобы пара повторила экстравагантные шаги предыдущей королевской семьи. Ли Лин только что взошел на трон, и фундамент еще не был прочным. Цзиншу еще больше беспокоился, что эти высокопоставленные чиновники воспользуются возможностью, чтобы поднять большой шум.

 Ли Лин посмотрел на жену и нежно утешал ее: «Не волнуйся, у меня во всем есть собственное чувство меры. Даже будучи императором, у меня тоже есть эмоции и желания. Ты моя жена, и ты в безопасности. и мои дети — это то, что я сейчас ценю больше всего».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии