Глава 445: Не будь вежливым
Поскольку у нее есть несколько друзей, сестра Бао очень любит ходить на занятия. Малыш больше не ленится в постели и не отказывается вставать каждое утро, он больше не кокетливо играет с Ли Лин и не орет, что не пойдет учиться.
Цзиншу испытала большое облегчение, увидев, что ее дочь наконец вышла замуж.
Около полудня того же дня Цзин Шу рассчитала время, когда ее дочь окончит школу, и отвела Аму и Цзыюнь в кабинет, чтобы повидать маленьких девочек.
Проходя по дорожке, ведущей в верхнюю комнату для занятий, можно было услышать звук чтения. Цзиншу почувствовала себя счастливой, и ноги под ее ногами не могли не стать легче.
Пройдя по тропинке, Цзиншу увидел парня в мантии дракона, лежащего перед окном верхнего кабинета и всматривающегося издалека. Цзиншу взяла свой выпуклый живот, быстро шагнула вперед и резко похлопала Ли Лин.
Ли Лин внезапно повернул голову и увидел, что это его жена, и поспешно объяснил: «Я просто проходил здесь, поэтому пришел сюда посмотреть».
Цзиншу не знал, что Ли Лин каждый день делал объезд, когда шел в суд, чтобы взглянуть на свою дочь, которая училась в кабинете, а затем мчался в зал Циньчжэн, чтобы осмотреть мемориал.
Цзиншу пристально посмотрел на Ли Лина и сказал: «Каково это, когда величественный император лежит здесь и подглядывает весь день?»
Увидев, что его жена разоблачила его, Ли Лин неловко улыбнулся и ответил: «Я просто волнуюсь, что моя дочь не адаптируется».
Цзиншу ответил: «Дети младше ее уже просветлены. Она уже такая старая, как она может не приспособиться к этому?»
Сказав это, она призвала Ли Линя: «Иди и делай свою работу быстро. Не задерживайся здесь. Тебе придется не спать всю ночь».
Ли Лин посмотрел на жену, слегка улыбнулся и ответил: «Тогда я пойду и займусь делами. Позже ты заберешь сестру Бао обратно и попросишь императорскую кухню приготовить ей что-нибудь вкусненькое. Пожалуйста, вздремни днем». ."
Цзиншу согласился и попросил Ли Линя сказать еще несколько слов, прежде чем отослать его.
После школы сестра Бао первой выбежала из учебной комнаты. Когда она увидела Цзиншу Хоу во дворе, маленький парень неохотно оглянулся и спросил: «Почему моя мама сегодня пришла за мной? Где отец?»
После просветления сестры Бао ее темперамент, очевидно, стал гораздо более сдержанным, чем раньше. Малыш также осознает разницу в идентичности между своими родителями и другими родителями и умеет менять имена.
Цзиншу коснулась головы дочери и ответила с улыбкой: «Как император, мой отец каждый день занят многими делами. Сестра Бао выросла, так что не приставай все время к отцу».
На лице сестры Бао сразу же появилось выражение разочарования. Хотя она кивнула Цзиншу, она все равно не могла не пробормотать: «Отец, это правда, что как бы ты ни был занят, ты ничего не сможешь сделать». Пришло время прийти и взглянуть на меня».
Пока мать и дочь разговаривали, другие маленькие девочки тоже вышли из кабинета по двое и по трое. Чэнь Чжаочжао взял на себя инициативу, подошел к Цзиншу и вежливо поприветствовал Цзиншу.
Цзин Шу посмотрела на маленьких девочек с розовым макияжем, ей это понравилось, и она сказала с улыбкой: «Пойдем, мы не будем сегодня есть в столовой, я отвезу тебя во дворец Цзяофан, чтобы ты вкусно поел, хорошо? " ?»
Цзиншу красивый и добросердечный. Нескольким девочкам понравилась эта любезная королева, и все они хлопнули в ладоши и поздоровались.
Сестра Бао оживленная, Чэнь Чжаочжао жизнерадостная, сестра Цин очаровательная и наивная, сестра Сюэ скромная, а Чжоу Лань застенчивая.
У маленьких девочек разные характеры и таланты. Цзиншу посмотрел на милых маленьких девочек. Она была в хорошем настроении. После ужина она оставила нескольких маленьких девочек на некоторое время поиграть в зале Цзяофан. Эминем любит сестру Сюэ. Пока другие маленькие девочки играли, Эминем притянул сестру Сюэ к себе и сказал Цзиншу: «Посмотри на выражение лица и глаз этого ребенка, императрице она кажется немного знакомой».
Цзиншу похожа на свою мать, а внешность сестры Сюэ также похожа на Цзян Ючен, поэтому двоюродная сестра и племянница, естественно, имеют сходство.
Цзиншу коснулся прекрасного личика сестры Сюэ и спросил: «Сестра Сюэ счастлива учиться в учебной комнате? Могут ли мастера в учебной комнате преподавать так же хорошо, как мастера в особняке?»
Сестра Сюэ мило улыбнулась Цзиншу и ответила: «Мастер, который ходит в учебную комнату, преподает очень хорошо. Мне это очень нравится. Также очень весело учиться и учиться со всеми».
Выслушав слова маленькой девочки, лицо старика расплылось в улыбке, и он радостно сказал: «Этот ребенок не только родовитый, но еще и умный и воспитанный. Он совсем как свекровь, когда она была ребенком».
Видя, что ее маленькая племянница такая умная и милая, она всем сердцем понравилась Цзин Шу. Она не смогла удержаться от того, чтобы держать свою маленькую племянницу на руках, и сказала сестре Сюэ: «Если сестре Сюэ это понравится, то с этого момента мы пойдем в учебную комнату». После хорошей учебы тетя сможет видеться с сестрой Сюэ каждый день».
Сестра Сюэ посмотрела на Цзин Шу своими темными миндалевидными глазами, послушно кивнула и ответила с улыбкой: «Сестре Сюэ тоже нравится моя тетя. С этого момента сестра Сюэ будет приходить во дворец учиться каждый день. Если я пропущу моя тетя, ну, я приехал в зал Цзяофан, чтобы навестить свою тетю».
Здесь разговаривали две тети и племянники. Брат Сюань также пришел в зал Цзяофан после учебы.
Сестра Бао теперь ходит в школу только полдня каждый день, но брат Сюань не так расслаблен, как принц. Утром малыш изучал шесть искусств с несколькими сильными детьми в учебной комнате, в полдень делал перерыв, а во второй половине дня был специальный наставник от наставника. Он планирует теорию и другие предметы. Вечером Ли Лин лично проверит домашнее задание на день, так что брат Сюань сейчас уже очень занят.
Цзиншу увидела своего сына, позвала его вперед и спросила: «Можем ли мы пообедать?»
Брат Сюань ответил: «Мой сын делит столовую с несколькими одноклассниками».
Сказав это, маленький парень взглянул на маленьких девочек, играющих во дворце, и спросил Цзиншу: «Мама, эти сестры — те спутницы, которых ты нашла для сестры Бао?»
Цзиншу кивнул, затем представил сестру Сюэ брату Сюаню и сказал: «Это сестра Сюэ, твоя двоюродная сестра из семьи дяди Цзяна. Ты все еще помнишь?»
Брат Сюань взглянул на сестру Сюэ и ответил: «Я помню это, но моя мать забыла. Это я дал ей ее имя».
Услышав, как ее сын упомянул об этой ссоре, Цзин Шу улыбнулась и сказала своей матери, стоящей рядом с ней: «Правда? В тот день, когда у сестры Сюэ было полнолуние, мы со старушкой отвезли брата Сюаня и сестру Бао в особняк Цзяна, чтобы навестить их. В это время Личжу спросил старушку. Старушка уклонилась от того, чтобы назвать ребенка. В то время была зима, и сестра Сюэ родилась белой, поэтому брат Сюань дал ей это имя, и Личжу действительно увидел это имя. использовал его».
Амму улыбнулась и повторила: «Мы двоюродные братья в одной семье, так что нам вполне суждено».
Сказав это, брат Сюань посмотрел на сестру Сюэ, поприветствовал ее и сказал: «Я встретил свою кузину».
Сестра Сюэ уважительно ответила: «Я встретила Его Высочество наследного принца».
Брат Сюань улыбнулся и ответил: «Даже Эминем сказал, что мы семья. Кузен, не будь вежливым. С этого момента называй меня просто двоюродным братом».
(Конец этой главы)