Глава 446: Возвращение в провинцию.

Глава 446. Возвращение в провинцию

Прошло полгода с тех пор, как Ли Лин взошел на трон, и суд устоялся. Брат Сюань и сестра Бао также начали шаг за шагом учиться. Цзиншу в настоящее время также находится на шестом или седьмом месяце беременности. Беременность протекает хорошо, положение плода тоже хорошее. стабильный.

Семья Цзиншу наконец обосновалась во дворце, и она планирует вернуться в дом своих родителей.

С тех пор как Ли Лин взошла на трон, хотя Цзин Шу время от времени отправляла людей обратно в особняк Шэнь, чтобы навестить ее отца, братьев и сестер, сама она ни разу не вернулась. Дело не в том, что она забыла свою семью после того, как стала королевой, а в том, что Ли Лин только что взошла на трон. До удаления из соображений безопасности Цзин Шу не мог опрометчиво покинуть дворец.

Теперь, когда бывший гарем и гарем стабильны, Цзиншу наконец-то может со спокойной душой вернуться в свою родную семью.

Хотя Ли Лин был занят, он настоял на том, чтобы вернуться в особняк Шэня вместе с Цзин Шу.

Хотя Цзин Шу неоднократно подчеркивала, что на обратном пути ей следует вести себя сдержанно, возвращение королевы в провинцию было весьма грандиозным. Только церемониальная стража занимала половину улицы. В передней и задней части кареты стояло пятьсот конвоиров, а вокруг было разбросано еще больше тайной охраны. Их бесчисленное множество.

Отец Шэня уже стал чиновником, но теперь, когда он стал главой страны, Ли Лин уже приказал людям сменить резиденцию Шэня на новую.

Женщина-офицер помогла Цзиншу выйти из кареты. Она посмотрела на великолепный особняк Шэнь и не могла поверить своим глазам.

Она не могла не взглянуть на Ли Лина и одарить его благодарной улыбкой.

Ли Лин ничего не сказал, но крепко взял жену за руку и повел ее вперед.

Особняк Цзяна и вся его семья уже ждали у вторых ворот. Увидев императора и императрицу, все вместе преклонили колени. Ли Лин поспешно шагнул вперед, помог отцу Шэня подняться и сказал: «Мой тесть действительно смущает моего зятя».

Отец Шен поспешно сказал: «Национальные обряды отменить невозможно».

Семья немного поговорила, а затем толпой вошли в дом Шена.

Нынешний особняк Шэнь был подарен императором Мином, когда бывший наследный принц Чжао Би был понижен в звании до короля Лу. Этот особняк был построен по заданию князя, и его величие было сравнимо с величием столицы. Однако прежде чем Чжао Би смог переехать в центральный дворец, он и императрица Цао организовали заговор и были казнены. Ли Лин любил свою жену, и, естественно, он любил У Цзиу и заботился об особняке Шэнь, поэтому после того, как он взошел на трон, он подарил семье Шэнь этот роскошный особняк, которым Чжао Би еще не успел насладиться.

Ли Лин не только подарил семье Шэнь роскошный дом, но и подарил отцу страны Шэню титул первоклассного министра и титул герцога Сянго. Титул был наследственным и не подлежал замене.

Семья Шэнь, которая была всего лишь официальной семьей низкого ранга в Пекине, внезапно стала ведущей высокопоставленной семьей в Пекине из-за своей старшей дочери Шэнь Цзиншу, и никто не осмеливался смотреть на них свысока.

Теперь младшие братья и сестры Цзиншу, Шэнь Син и Шэнь Цзинсюань, выросли. В этом году Шэнь Сину исполнится шестнадцать, а Шэнь Цзинсюаню — семнадцать.

Старшая сестра всегда была дружелюбна к двум братьям и сестрам. Увидев, как старшая сестра в мантии феникса возвращается домой, хотя Шэнь Цзинлань не осмеливалась совершить какую-либо ошибку из-за присутствия отца, она не спускала глаз со старшей сестры и смотрела на нее всякий раз, когда у нее была возможность. Цзиншу тайно подмигнул.

Цзиншу не понимала, о чем думает ее младшая сестра. После того, как они с Ли Лин некоторое время поговорили с отцом Шэня, Цзиншу оставила мужа и тестя, сказав, что хочет увидеть новый особняк, поэтому взяла с собой ребенка. Они и Шэнь Цзинсюань вышли из главного зала.

Цзиншу взглянула на невинное выражение лица своей младшей сестры и ответила с улыбкой: «Быть ​​королевой есть о чем беспокоиться. Не то чтобы ты мог делать все, что захочешь».

Сказав это, Цзиншу затронул серьезные вопросы и спросил Шэнь Цзинсюаня: «Мой отец написал мне несколько дней назад, сказав, что ищет для тебя мужа. Что у тебя на уме?» Шэнь Цзинлансюань всегда была близка со своей старшей сестрой. Она не смутилась, когда услышала это, и просто великодушно ответила: «В этом отношении старшая сестра и отец могут просто поискать меня. Старшая сестра знает, что у меня всегда был плохой вкус. Я даже никогда не понимала, как чтобы одеться, с детства мне приходится просить старшую сестру дать мне совет, а я понятия не имею о таком важном вопросе, как женитьба».

Сказав это, она посмотрела на Цзин Шу и мило улыбнулась: «Я слушаю только своего отца и старшую сестру. Я выйду замуж за того, за кого ты попросишь меня выйти замуж».

У Шэнь Цзинсюаня мягкий характер и очень простой ум.

Цзин Шу взглянула на младшую сестру и соблазнительно спросила: «В конце концов, брак — это твое личное дело. Хотя мы с отцом можем принять решение за тебя, ты также должна знать, какой мужчина тебе нравится. Скажи мне. Как только как вы мне говорите, я могу целенаправленно помочь вам найти кого-нибудь».

Шэнь Цзинсюань, естественно, не могла сказать такие личные слова своему отцу, но Цзиншу, старшей сестре, она могла довериться в своем сердце.

Услышав это, глаза Шэнь Цзинсюань слегка шевельнулись, она на мгновение задумалась и ответила: «Я не умна и не способна, и я не прошу, чтобы семья моего мужа была знаменитой, пока у меня будет достаточно еды и одежду и. Самое главное, чтобы моя свекровь не могла быть слишком трудной и делать меня несчастной».

Цзин Шу улыбнулся и ответил: «Мы с этими отцами, естественно, внимательно обдумаем это. Теперь я просто спрашиваю вас, какой мужчина вам нравится, например, кто-то с более мягким темпераментом или тот, кто способен и мотивирован, вам нравится государственный служащий или военный генерал?» ?»

В это время Шэнь Цзинсюань наконец передумала. Она на мгновение задумалась и ответила: «Лучше всего быть государственным служащим. Военные генералы слишком величественны. Мне нравится ладить с мягкими людьми. Хе-хе, старшая сестра знает, что я трус». маленький."

Цзиншу знала, что ее младшая сестра тайно имела в виду Ли Лин. Ли Лин была величественна и холодна, а Шэнь Цзинсюань вздрогнула, увидев его. На примере такого зятя девчонка теперь всех генералов перебила.

Цзиншу кивнул и сказал: «Тогда старшая сестра найдет для тебя государственного служащего».

Шэнь Цзинсюань поспешно сказал: «Еще одна вещь: он должен быть так же предан, как зять императора своей старшей сестре, но он не может быть таким беззаботным, как второй зять».

Шэнь Цзинсюань случайно упомянула Шэнь Цзинлань, но быстро замолчала и сказала со смущенной улыбкой: «Прости, старшая сестра, я знаю, что у тебя проблемы со второй сестрой, я не хотела упоминать ее».

Хотя Цзин Шу и Шэнь Цзинсюань — биологические сестры, на самом деле они сводные матери. Кстати говоря, Шэнь Цзинсюань и Шэнь Цзинлань ближе, чем она.

Цзин Шу ответил: «Это не имеет значения. Не смущайтесь из-за того, что произошло между мной и Шэнь Цзинланом. Вы можете просто ладить с нами, исходя из собственного сердца. Нет необходимости намеренно отталкивать кого-либо из-за меня». ."

Шэнь Цзинсюань кивнул Цзин Шу и сказал: «О! Старшая сестра, возможно, не знает, что с тех пор, как вторая сестра тайно вышла замуж за маркиза Юнпина, ее отец не позволил второй сестре вернуться домой. Увы! Я пошел тайно. Я встретился вторая сестра несколько раз прожила очень тяжелую жизнь в особняке маркиза Юнпин на протяжении многих лет. Ее свекровь обращалась с ней жестко и ставила ее в неловкое положение на каждом шагу. Вторая сестра получила травму после выкидыша и не пострадала. смог за все эти годы родить ребенка. Второй зять, у которого есть сын и сводная дочь, давно ей поднадоел и взял подряд несколько наложниц, а теперь и он. даже не зайдет в ее комнату».

Шэнь Цзинлань сделала все возможное, чтобы выйти замуж за богатую семью, но она не знала, что эта богатая семья также столкнулась со многими трудностями. Если бы она не преуспела, как бы она смогла закрепиться на публике?

Цзиншу учила свою младшую сестру: «У твоей второй сестры много амбиций, но недостаточно добродетели, поэтому она попадает в несчастную ситуацию. Не подражай ей».

Шэнь Цзинсюань быстро успокоил Цзин Шу: «Старшая сестра, не волнуйся, с опытом второй сестры я буду уважать себя и уважать себя, даже несмотря на то, что я глупа. Я не буду подражать ее поведению».

Две сестры разговаривали здесь наедине. Вошел стюард у двери и нерешительно ответил Шэнь Цзинсюань: «Третья Мисс, Вторая Мисс здесь. Хозяин приказал ей не входить, но Вторая Мисс находится снаружи дома. Если ты не хочешь уходить. , ты можешь придумать, что делать».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии