Глава 467: Ссора пары.

Глава 467: Ссора мужа и жены.

Внутри зала Цзяофан.

Цзиншу беспокоилась о красной розе, сделанной сегодня ее драгоценной дочерью. Эминем сел в сторону и не смог сдержать вздох: «Когда королеве станет столько же лет, сколько принцессе Бао, рыжие красавицы смогут проделывать всевозможные трюки».

Сказав это, старик взглянул на размытое женское красное платье, вышитое сестрой Бао, и вздохнул: «Скажи мне, как выглядит это, вышитое принцессой Бао?»

Цзыюнь, прикрыв рот, сказала: «Принцесса Бао сказала, что это опавшие цветы после сильного дождя».

Сказав это, она наклонилась перед Эминемом и объяснила: «Подумайте об этом, после сильного дождя лепестки упали на землю. Вы не можете сказать, как они выглядели. Это просто большое размытие».

Цзиншу с досадой отбросила вышивку дочери и сердито сказала: «Я не наказывала ее уже несколько дней, и ребенок снова стал непослушным».

Сказав это, она приказала Цзыюнь: «Иди и пригласи художницу. Мне нужно сказать художнице несколько слов, чтобы она была строгой с сестрой Бао в классе. Если ей позволят вести себя так, она добьется успеха. " Насколько прилично?"

Зиюнь приняла заказ и ушла. Через некоторое время он вернулся и поспешно ответил: «Ваше Величество, я просто пошел искать художницу в кабинете. Стюард там сказал, что Его Величество только что отдал приказ отправить художницу в кабинет. ." Красный класс отменен».

Услышав это, Цзин Шу удивился и сказал: «Вы внимательно слушали? Каков указ Его Величества?»

Цзыюнь кивнула и сказала: «Это абсолютная правда».

Аму прочитал Амитабху и вздохнул: «Должно быть, принцесса Бао не хочет учиться идти к Его Величеству жаловаться».

Цзиншу была так раздражена, что ударила по столу: «Эти отец и дочь действительно неразумны».

Сказав это, она поспешила в императорский кабинет. И действительно, сестра Бао была в императорской учебной комнате. Когда она увидела Цзиншу, она быстро сжала шею и спряталась за Ли Лин, который наклонился над столом, чтобы осмотреть мемориал.

Цзин Шу почувствовала внезапную перемену в своем сердце. Она закатила глаза на дочь и строго спросила: «Где ты прячешься? Расскажи мне внимательно о том, что произошло сегодня».

Когда Ли Лин увидел, что его жена приближается в яростной манере, он быстро отложил свое императорское перо и сказал с улыбкой: «Почему у тебя так много времени, чтобы увидеть нас, отца и дочь сегодня? Приходите и садитесь быстрее. Я буду скоро сделаю. Я буду сопровождать тебя позже». Прогуляйтесь по Королевскому саду».

Столкнувшись с предложениями Ли Лина, Цзин Шу, находившийся в состоянии гнева, не поверил этому. Он спросил Ли Лин: «Вы издали указ отменить занятия проституцией в учебной комнате?»

Ли Лин притворился растерянным и сказал: «Я отдал приказ? Почему я его не помню?»

Цзиншу сказал глубоким голосом: «Перестань притворяться, что ты сбит с толку».

Она посмотрела на Ли Лин и отругала: «Только потому, что сестре Бао не нравится Си Нухун, ты не позволяешь ей этому учиться? Это обязательный курс для семьи девушки. Как ты можешь ею так манипулировать?»

Увидев, что Ли Лин смеется и шутит рядом с ним, Цзиншу предупредил: «Ты должен быстро отказаться от своей воли, иначе я никогда не покончу с этим с тобой».

Ли Лин улыбнулся и сказал: «Какая может быть какая-то причина для того, чтобы императорский указ был издан, а затем снова отменен? Разве эта императрица не смущает меня?»

Увидев, что кто-то поддерживает ее, сестра Бао высунула свою мохнатую головку из-за Ли Лина и сказала Цзиншу: «Мама, мой отец — император. Он держит свое слово, поэтому нет причин отказываться от своей воли. трудный человек».

Цзиншу увидела, что отец и дочь вступили в сговор, поэтому она подошла и схватила сестру Бао, отругав ее: «Девочка, ты думаешь, я не знаю? Ты, должно быть, снова пожаловался своему отцу, верно?»

«Отец, спаси меня! Отец, пожалуйста, спаси меня!» Сестра Бао окружила Ли Линя, чтобы избежать ареста Цзиншу.

Мать и дочь бегали вокруг Ли Лина и преследовали друг друга, создавая хаос. Ли Лин улыбнулся и обнял жену, уговаривая: «Раз ребенку это не нравится, зачем тебе этому учить?»

Цзин Шу сердито сказал: «Какая девушка не учится женской красоте? Как она может не научиться этому, если ей это не нравится?»

Ли Лин сказала: «Нашей дочери не нужно шить себе одежду самостоятельно. Независимо от того, насколько хорошо она учится, ей это бесполезно. Поскольку ей это не нравится, не заставляйте ее».

Услышав это, сестра Бао отошла в сторону и обиженно сказала: «Да, Королева-мать, посмотри на мою сегодняшнюю вышивку. Я уколола палец, и он залил кровью весь пол. Больно».

Ли Лин почувствовала себя расстроенной и сказала: «Посмотрите, как у ребенка укололись руки. Вы мачеха? Вы не чувствуете себя плохо!»

Цзиншу закатила глаза на Ли Лин, а затем отругала дочь: «Тебе нужно научиться трахать свою руку. Не притворяйся здесь жалкой. Твой отец сделает то, что ты делаешь, но я не буду делать это."

Сестра Бао очень разозлилась, когда увидела свою мать, и показала Ли Лину язык.

Ли Лин тайно махнул ей рукой, показывая, что для его дочери будет лучше уйти. Когда сестра Бао увидела это, она немедленно выбежала из императорского кабинета.

Цзиншу оторвалась от Ли Лин и пошла преследовать свою дочь, но Ли Лин остановила ее. Цзиншу так разозлилась, что подняла нефритовую ногу и пнула Ли Лин. Ли Лин уклонялся и молил о пощаде. Ли Дэцюань, ожидавший снаружи, услышал звук и вошел. Увидев, что обычно торжественный и торжественный император был загнан в угол скромной на вид королевой, старый **** причмокнул губами, покачал головой и молча удалился.

«Если ты просто так ее избалуешь, твоя дочь рано или поздно будет избалована тобой».

«Вы балуете свою дочь, потому что она не привыкла к женщинам-знаменитостям? Что вы имеете в виду?»

«Есть ли в семье моей дочери кто-нибудь, кто не является проституткой?»

«Кто сказал, что семьи девочек должны этому учиться?»

«Хватит издеваться надо мной, эта женщина-знаменитость должна у нее поучиться!»

«Ей не нужно шить одежду самостоятельно, так зачем ей этому учиться?»

«Хватит ее баловать!»

«Почему я ее испортил?»

Пара ходила туда-сюда и некоторое время ссорилась. Когда Ли Лин увидел, что его жена, кажется, становится все смелее и храбрее, сражаясь, и, похоже, полна решимости победить, он просто закрыл рот, просто засмеялся и улыбнулся, позволяя жене бить и ругать его. Помолчав, он бесстыдно понес человека во внутреннюю комнату.

В императорском кабинете была спальня, служившая местом отдыха императора после тяжелых политических дел. Ли Линцян отнес Цзиншу в постель. Она не знала, какое лекарство продавал Ли Лин в тыкве, поэтому продолжала жаловаться, пока Ли Лин не толкнул ее вниз, затем наклонился и зажал ей рот своими губами, прежде чем Цзин Шу отреагировал.

Она толкнула Ли Лин и вырвалась: «Это императорский кабинет, что ты делаешь?»

Прежде чем она успела закончить свои слова, ее снова заблокировали горячие губы Ли Лин.

Хотя эта кровать не такая просторная, как кровать дракона и феникса в зале Цзяо Фан, она никак не влияет на работу Ли Лин. Чем больше он сражается, тем храбрее становится, но через некоторое время у Цзин Шу уже нет сил спорить с ним.

Когда Ли Лин наконец отпустила руку, Цзиншу так устала, что повернула голову и уснула. Ли Лин задумчиво накрыл жену одеялом, затем оделся, вышел из внутренней комнаты и вернулся в императорский футляр, чтобы завершить незавершенную работу. Мемориалы были рассмотрены и рассмотрены.

Когда Ли Лин снова вернулся во внутреннюю комнату и увидел, что его жена крепко спит, он наклонился к ее уху и сказал: «Ты хочешь спать здесь сегодня вечером?»

Хотя изображение было размытым, Цзин Шу решительно покачала головой.

Поскольку она королева и остается на ночь в королевском кабинете, разве она не станет королевой демонов, приносящей королю неприятности?

Ли Лин знал о сомнениях своей жены, поэтому взял одежду и одел жену сам. Цзиншу очень устала и у нее не было сил, поэтому она позволила Ли Лин аккуратно одеть ее.

Добро пожаловать, чтобы подписаться на новую статью А Цюэ «После того, как уступила возлюбленной мужа»! Преследует жену, двойной С, 1В1.

Лав беспомощно наблюдала, как ее мужчина, Сыма Чао, женился на принцессе, чтобы осуществить свои амбиции. Она не могла не чувствовать себя убитой горем.

Сыма Чао обнял ее и мягко уговаривал: «Афу, ты единственная в моем сердце. Если ты достоин страны, я обязательно исправлю тебя».

Любовь поверила ему, потому что была одержима им.

Только когда Сыма Чао собственными руками убил плоть и кровь своей жены-принцессы, он позаботился о ней. Только тогда Лав поняла, что мужчина, который может быть жестоким по отношению к собственному ребенку, может быть искренним по отношению к ней.

Просто он лжет, а она на этом зациклена.

Любовь наконец ясно увидела человека рядом со своей подушкой, и ее сердце полностью похолодело.

Начав все сначала, она решила больше не повторять тех же ошибок.

Сыма Чао, великий герой своего поколения, сражался против принцев и объединил мир, что было целью всей его жизни. По этой причине он не раздумывая подвел свою возлюбленную.

Он подумал: если бы она могла хорошо относиться к ней в мире, он бы дал ей самый высокий статус в мире, и ему было бы еще не поздно медленно отплатить за глубокую любовь, которую он ей был обязан.

Как всем известно, если что-то упустить, вернуть это будет сложно. Не каждый будет ждать там, где ты, вечно.

Он завоевал мир и имел все, кроме нее.

Когда он увидел, как она улыбается, как цветок, мужчине рядом с ней, он наконец забеспокоился, его глаза покраснели, и он пожалел об этом.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии