Глава 471: Пинъян сказал, что трудно набрать воду, если она покрыта водой.

Глава 471. Пинъян сказал, что восстановить воду сложно.

Первоначально старушка планировала обручить Цинлуань с наследником семьи своей матери, но Цинлуань не согласилась. Теперь она стала старой принцессой, а наследник Цзяндуна потерял жену, так что они подходят друг другу.

После того, как трое людей пришли к консенсусу, когда Пинъян и Сюй Ваньнин вышли из зала Аньси старушки, полная луна уже поднималась в небе, и каждый из них направился к своему двору.

Когда Пинъян вернулся в главную комнату, хотя подсвечник все еще был включен, Ли Сян уже лежал на кровати и, казалось, спал.

Пинъян погасил подсвечник, оставив только свечу для освещения. Она только тихо позвала Южу и позаботилась о том, чтобы она сняла макияж и приняла ванну.

Южу тихо вошел. Она подождала, пока Пинъян примет ванну, и тихо ответила: «Мадам, мой дядя был в плохом настроении после того, как вернулся. Он даже не ел по ночам и все время оставался в постели. Он не ответил, когда рабы звали его».

Услышав это, Пинъян слегка вздохнул и приказал: «Идите и скажите позже людям во дворе, что то, что сегодня произошло между принцем и его двоюродным братом, нельзя распространять, не говоря уже о сплетнях наедине».

Ючжу кивнул в знак согласия, и Пинъян снова приказал: «Ты можешь выбрать двух аккуратных и способных слуг из приданого, которое мы привезли из дворца. Завтра ты выйдешь из дома и отправишь их в новый дом твоего кузена. Его двор еще не еще не был открыт». После того, как ремонт будет завершен, у нас точно не будет времени нанять горничных, чтобы они за ним ухаживали. Наши люди должны работать более тщательно, чем те, которые были куплены извне».

Услышав это, Ючжу заколебался и сказал: «Мадам, я думаю, вам не нужно беспокоиться о делах принца. Я беспокоюсь, что принц будет слишком много думать».

Пинъян ответил: «Тебе не стоит об этом беспокоиться, я ему скажу».

Закончив уборку, Пинъян вышла из ванной и пошла во внутреннюю комнату. Она боялась разбудить Ли Сяна, поэтому осторожно открыла занавеску, легла на кровать и осторожно легла.

Пинъян закрыл глаза и собирался заснуть, когда до его ушей донесся голос Ли Сяна: «Бабушка только что позвала тебя. Что-то не так?»

Пинъян открыла глаза, повернула голову и спросила: «Ты все еще спишь?» Увидев, что Ли Сян не ответила, она ответила: «Бабушка позвала меня, просто чтобы обсудить со мной и моей невесткой брак моего четвертого брата и моего двоюродного брата. Приближается свадьба моего младшего брата, и теперь это пора заняться делами. Хотя моему второму брату подарили новый особняк, моя бабушка имеет в виду, что мы должны заняться свадьбой четвертого брата. Когда я сегодня уходил от бабушки, я обсуждал это со своей невесткой. Подождите, когда. ты и старший брат свободны, мы вчетвером должны пойти к нашему четвертому брату, в конце концов, мы семья, и мы не навещали его с тех пор, как он приехал в Пекин».

Услышав это, Ли Сян просто тихо сказал «хм» в ответ.

 Упоминая об этом, Пинъян также вспомнила о браке Цинлуань, о котором ей рассказала старушка. Она повернула голову и спросила Ли Сяна: «Старший двоюродный брат дяди Цзяндуна, ты знаешь об этом?»

Спустя долгое время я услышал, как человек рядом со мной неторопливо ответил: «Я встречал его несколько раз».

Пинъян сказала: «Недавно я услышала, что моя старшая двоюродная сестра скончалась из-за болезни полгода назад. Мы с бабушкой хотели передать императорскую кузину моей старшей кузине. Хотя она мачеха, это нелегко. познакомьтесь с ней в этом возрасте. Вы дорогой человек. Как старший сын феодала, мой старший двоюродный брат имеет выдающийся статус, я слышал, что он тоже талантливый человек, так что это не оскорбление моего императорского кузена. "

Пинъян неторопливо вздохнула и сказала: «Бабушка была обеспокоена и рассержена по поводу свадьбы двоюродного брата императора. Она весь день убеждала меня и мою невестку найти для нее мужа. Увы! Но в ее возрасте, у нее немного странный темперамент. Этот брак действительно нелегкий, за исключением старшего двоюродного брата Цзяндуна, я действительно не могу придумать хорошего способа».

Пинъян говорил долго, но Ли Сян долгое время не получал ответа. В темноте она не могла ясно видеть выражение лица Ли Сяна, поэтому лишь осторожно спросила: «Ты меня слушаешь?» Увидев, что Ли Сян все еще не отвечает, Пинъян подумал, что он спит, поэтому повернулся боком, закрыл глаза и собирался заснуть.

«Пинъян, кроме семейных дел, тебе больше не о чем поговорить со мной?»

Через долгое время голос Ли Сяна снова донесся до моих ушей. В его словах было немного обиды и нотки печали.

Услышав это, Пинъян открыл глаза, но не знал, как ответить на этот вопрос.

Кажется, им двоим на протяжении многих лет не о чем общаться друг с другом, кроме деловых и семейных вопросов.

Пинъян тоже чувствовала отчаяние в своем сердце. Она слегка вздохнула и просто снова закрыла глаза.

Увидев, что его жена молчит, Ли Сян повернулся боком, протянул руки, чтобы обнять человека рядом с ним, и прошептал ей на ухо: «Пинъян, ты все еще простишь меня?»

Пинъян не оттолкнул его и не ответил на его вопрос. Он только спокойно сказал: «Я сожалею о том, что произошло сегодня. Это мой двоюродный брат был импульсивным. Но дело не в том, что я ему сказал. Это между нами. Я никогда ничего не рассказывал своей семье. Причина Мои дядя и тетя в Пекине знают об этом потому, что моя тетя заставила меня допросить Южу. Не волнуйтесь, мой двоюродный брат пообещал не рассказывать моим родителям об этих вещах, и я сделаю то же самое в будущем. слуг и не позволяй им раскрыть это».

Услышав это, Ли Сян сел и сказал Пинъяну: «Пинъян, меня не волнует моя репутация. Меня волнует только ты».

Рано утром второго дня, когда взошло солнце, место рядом со мной было уже пусто.

Когда Юйчжу вошла служить Пинъяну, она ответила: «Мадам, мой дядя вышел еще до рассвета. Мои слуги увидели, что он неважно выглядит, и задавали ему вопросы, но он не обращал внимания».

Пинъян только что сказал, что все в порядке.

Ючжу взглянул на лицо Пинъяна и осторожно спросил: «Это из-за дела молодого мастера Чао, у моего дяди были проблемы с тобой прошлой ночью?»

Пинъян ответил: «Это не так». Затем она сказала Южу: «Не забудь сегодня отправить к ним двух слуг и своего кузена».

Когда Ючжу услышала это, она опустила глаза и сказала: «Мадам, мой дядя будет недоволен, если вы так заботитесь о своем молодом господине. Пожалуйста, простите меня за то, что я говорю слишком много. Хотя мой дядя подвел вас в прошлом, он действительно знает, как покаяться сейчас. С тех пор, после того, как тетя Син ушла, мой дядя никогда не задумывался о тебе. Теперь, когда у тебя двое детей и ты стал патриархом этого дома, я советую тебе открыть свое сердце и простить меня. ."

Ючжу была первоклассной горничной рядом с Пинъяном. Пинъян даже не подозревала, что она делала только себе благо. Она горько улыбнулась и ответила: «Ючжу, ты лучше всех знаешь, что произошло между мной и моим мужем. Раньше я так любила его. Но теперь я действительно разочаровалась в нем».

Пинъян горько усмехнулся: «Как говорится, трудно прийти в себя, когда вылили воду. Я боюсь, что мы с мужем просто будем жить так ради наших детей и наших стариков».

Ючжу глубоко вздохнул: «Но ты всегда несчастен, не так ли? Зачем ты себя беспокоишь?»

Пинъян сидела на ромбовидном зеркале и сравнивала жемчужные заколки на своей голове. Услышав это, она остановилась и положила жемчужную заколку в руке на стол. Пинъян посмотрел на себя в ромбовидное зеркало и пробормотал про себя: «Счастлив?»

«Я не помню, каково это было».

Добро пожаловать на чтение новой статьи А Цюэ «После того, как уступила возлюбленной мужа»!

Лав беспомощно наблюдала, как ее муж Сыма Чао женился на принцессе, чтобы осуществить свои амбиции, и она не могла не чувствовать себя разбитой горем.

Сыма Чао обнял ее и мягко уговаривал: «Афу, ты единственная в моем сердце. Если ты достоин страны, я обязательно исправлю тебя».

Любовь поверила ему, потому что была одержима им.

Только когда Сыма Чао убил плоть и кровь своей жены-принцессы и собирался войти в дом собственными руками, Лав осознала, насколько искренним может быть по отношению к ней человек, жестокий по отношению к собственным детям.

Просто он лжет, а она на этом зациклена.

Любовь наконец-то ясно увидела человека рядом с собой. Она была совершенно убита горем и умерла в отчаянии за день до того, как Сыма Чао женился на славной принцессе.

Начав все сначала, Лав решила больше не повторять тех же ошибок, но когда она открыла глаза, то увидела, что весь дом наполнился радостью, и она фактически вернулась к своей брачной ночи с Сыма Чао.

Сыма Чао, великий герой своего поколения, сражался против принцев и объединил мир, что было целью всей его жизни. По этой причине он не раздумывая подвел свою возлюбленную.

Он подумал: если она сможет хорошо относиться к миру, он даст ей самый высокий статус в мире, и еще не поздно медленно отплатить ему за глубокую любовь, которой он ей обязан.

Как всем известно, если что-то упустить, вернуть это будет сложно. Когда он повернулся к ней, она уже отвернулась.

Он завоевал мир и имел все, но потерял только ее.

Когда Сыма Чао увидел, как она широко улыбается мужчине рядом с ней, он наконец забеспокоился, его глаза покраснели, и он пожалел об этом.

Над головой, подражая династиям Вэй и Цзинь.

Статья о погоне за женой; двойной С, 1В1

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии