Глава 48: Не могли бы вы, мадам, открыть для меня небольшую плиту?

Глава 48. Не могли бы вы, мадам, открыть для меня небольшую печку?

Звезды ярко светили, и ночь становилась все темнее. Ли Лин сидел за большим столом из красного дерева, сосредоточившись на обработке официальных документов.

Цзиншу открыла дверь и вошла. Она улыбнулась и сказала: «Уже так поздно, а ты еще не закончил свою работу?»

Ли Лин поднял голову, увидел Цзиншу с выражением удивления на лице и спросил: «Почему ты здесь?»

Цзиншу поставил коробку с едой на стол и ответил: «Я был занят допоздна, поэтому волновался, что ты будешь голоден, поэтому приготовил тебе полуночные закуски». Сказав это, она вынула из коробки всю еду, приготовленную Зиюнь. Выйдите и поставьте его перед Ли Лин.

Ли Лин положил бумаги в руки, его брови расслабились, и он сказал с улыбкой: «Спасибо, мадам».

«Ешьте, пока оно горячее», — посоветовал Цзин Шу.

 Ли Лин взял кусок закуски, посмотрел на сидящую напротив молодую жену и спросил: «Ты сделал это для меня своими руками?»

Цзиншу сделал паузу, слегка улыбнулся и мягко кивнул.

Ли Лин положил его в рот, откусил и похвалил: «Очень вкусно!» Сказав это, он поднял глаза, посмотрел на Цзин Шу и с полуулыбкой пошутил: «Нелегко есть закуски, приготовленные самой мадам».

Цзиншу ничего не сказал. Она подняла руку, чтобы налить Ли Лину тарелку молочного супа, подтолкнула ее к нему и сказала: «Сухие закуски, просто съешь это».

Сказав это, Цзиншу встал и сказал: «После того, как ты закончишь свою работу, вернись и отдохни пораньше. Я вернусь первым».

Ли Лин посмотрел на нее, похлопал по выступу рядом с собой и жестом пригласил Цзиншу сесть рядом.

Цзиншу медленно подошел и не сел. Она просто встала перед ним и сказала: «Иди и делай свою работу. Сегодняшние счета еще не закончены. Тебе придется поработать некоторое время, когда вернешься».

Ли Лин взял ее за руку, попросил сесть рядом с ним и ответил: «Еще не поздно. Посиди со мной немного».

Цзиншу слабо улыбнулся, оторвался от его руки, посмотрел на толстые официальные документы по делу и спросил: «Вы все еще заняты военным парадом в конце года?»

Ли Лин кивнула.

Глядя на яркие, как осенняя вода, глаза своей молодой жены, Ли Лин сказал: «Когда это поручение будет выполнено, я попрошу Святого Отца даровать тебе королевский титул».

Услышав это, глаза Цзин Шу загорелись, она посмотрела на Ли Лин и сказала: «Я еще молода и у меня нет квалификации. Смогу ли я это сделать?»

На протяжении династий, как только женщину называли царской женой, она всегда могла пользоваться придворным жалованьем, как и мужчина, вступавший на официальную должность. Если она допустит ошибку, семья мужа не сможет ее бросить. Даже если бы она нарушила закон, местные чиновники не смогли бы ее бросить. О праве наказать можно только сообщить в Священный суд и дождаться решения императора.

Поэтому, получив титул, женщина может пользоваться многими привилегиями, что является величайшей честью для женщины.

В своей предыдущей жизни Ли Лин также подал заявку на титул для нее. Он подал заявку на это от ее имени после своей заслуги в подавлении Северо-Западного восстания. На тот момент она была с ней жената уже три года.

Ли Лин сказал: «Пока я хорошо выполняю свою работу, для меня нет ничего невозможного».

Цзиншу мило улыбнулся ему и сел рядом с ним. Она положила голову ему на плечо и неторопливо ответила: «В таком случае я подожду, чтобы воспользоваться своим мужем».

Редко можно было увидеть ее такой послушной. Ли Лин почувствовал удовлетворение и посмотрел на свою маленькую жену, опирающуюся на него кривыми глазами.

Через некоторое время Цзин Шу подняла голову, указала Ли Лин на бумаги на столе и сказала: «Муж, поторопись и займись делом».

Ты должен хорошо выполнить эту работу, чтобы получить для меня печать!

Это действительно то же самое в моем сердце. Цзинье, естественно, не будет объявлен. Она улыбнулась и сказала Ли Лин: «После того, как будешь занята, вернись отдохнуть раньше».

Ли Лин улыбнулась и сказала: «Мы почти закончили. Ты побудь со мной какое-то время. Когда я закончу, мы вернемся вместе».

Цзиншу радостно сказал: «Хорошо». Она подняла руку, чтобы вытащить фитиль свечи на седле, передала документ Ли Лин и сказала: «Муж, поторопись и займись делом». Сладкий запах продолжал тревожить сердечные струны Ли Лин. К счастью, он был решительным человеком. Он поднял руку, чтобы взять со стола травяной чай, и сделал глоток. Успокоившись, он взял мемориал и внимательно прочитал его.

Закончив читать последнюю страницу мемориала, которую он держал в руке, он повернулся и посмотрел на человека рядом с ним. Молодая жена уже спала на письменном столе.

Ли Лин взяла плащ, плотно завернула ее, вынесла из кабинета и направилась в главную комнату.

В этот день она вышла пообщаться, и директор уделил внимание счетам. Она также слишком устала. И только когда Ли Лин взял ее на руки, Цзиншу проснулся на полпути.

Когда она увидела, что ее держит Ли Лин, она подсознательно боролась и сказала: «Опусти меня, и я пойду одна».

Ли Лин ответил: «Тебе было жарко, когда ты спал, и ты заболеешь, если подхватишь прохладный ветерок». Сказав это, он крепче сжал ее руку.

Крепко выспавшись только что, она просто перестала настаивать, закуталась в плащ и уткнулась головой в его крепкую грудь, закрыв глаза и щурясь.

Ли Лин не опустила ее, когда вошел в комнату. Он просто положил ее на кровать и сказал: «Иди спать».

Цзиншу пробормотал: «Я еще не снял одежду».

Ли Лин протянул руку, чтобы снять с нее пальто, снял носки с ее ног и укутал ее в одеяло: «На этот раз давай хорошо выспимся».

 Всю обратную дорогу она была закутана в его плащ, поэтому не чувствовала холода. Теперь, когда она легла в постель, ей стало еще теплее. Цзиншу закрыла глаза и погрузилась в глубокий сон.

Когда она проснулась на следующий день, Ли Лин вернулась с практики боевых искусств. Он собрал вещи и сидел за обеденным столом снаружи, ожидая ее.

Цзиншу взглянул на Ли Лина и увидел, что уже поздно. Она поспешно позвала Зиюнь умыться и одеться. Выйдя на улицу, она посмотрела на Ли Лин и сказала: «Ты сейчас занят, почему бы тебе сначала не поесть?» Выходи пораньше.

Ли Лин посмотрел на нее, улыбнулся и ответил: «Мне нужно тренировать своих солдат и лошадей в лагере прямо сейчас. Я не могу вернуться, чтобы поесть ночью, поэтому я буду сопровождать тебя утром».

Цзиншу улыбнулся ему и застенчиво сказал: «Мой муж очень внимательный».

Ли Лин протянул к ней руку, Цзиншу положил ее руку на свою большую ладонь, Ли Лин взяла ее тонкую руку, посмотрела на нее и сказала: «Мадам так внимательна к моему мужу, естественно, мне тоже жаль мадам. "

Пока он говорил, снаружи вошла Зиюнь с двумя маленькими девочками, несущими завтрак. Ли Лин быстро отпустил руку, подавил улыбку и с серьезным выражением лица сел на стул.

Цзиншу лично налил ему суп и с беспокойством сказал: «Мой муж какое-то время будет поздно обедать в лагере. Я боюсь, что еда в лагере будет грубой и не сможет попасть в рот моего мужа. "

Хотя Ли Лин родился в богатой семье, он был военным генералом и никогда не испытывал никаких трудностей в походах и боях круглый год, поэтому он не был привередлив к своей диете.

Услышав это, она ответила: «Еда в лагере, естественно, не так хороша, как в доме, поэтому я едва могу прокормить себя». Сказав это, она посмотрела на Цзиншу: «Поздняя закуска, приготовленная мадам вчера вечером, очень подходила мне. С этого момента я плохо ела в лагере, поэтому, когда вернусь, я просто спрошу». вам, сударыня, открыть для меня маленькую печку.

Услышав это, Цзиюнь, который подавал блюда сбоку, потряс нефритовыми палочками для еды в руке и с угрызениями совести взглянул на Цзиншу.

Выражение лица Цзиншу не изменилось. Она посмотрела на Ли Лин с улыбкой и сказала: «Если моему мужу это нравится, я могу делать это для тебя каждый день».

Ли Лин скривила губы, посмотрела на него и ответила: «В данном случае вы госпожа Юлао».

Проводив Ли Линя, Цзиншу собирался помчаться в офис, чтобы стать директором. Вспомнив, что Ли Лин попросил ее приготовить полуночный перекус, Цзиншу сказал Цзиюнь: «С этого момента я буду готовить ему полуночный перекус каждый вечер, а ты?» не забудь."

Зиюнь сказал перед дилеммой: «Мой дядя хочет, чтобы ты сделал это для него своими руками. Боюсь, слуге будет нехорошо делать это за него».

Цзиншу приводил в порядок ее одежду и ответил: «Все в порядке! Ты приготовила это вчера вечером, и он похвалил ее и сказал, что это вкусно. С этого момента просто не забывай готовить это для него ночью».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии